Tip:
Highlight text to annotate it
X
Traducción de J. Ignacio Vidal Franco (nacho.vfranco@gmail.com)
(Ruido de máquinas)
(Gotas de agua)
Guardia: Oh, eres tú. No deberías estar aquí.
(Disparo)
(Voces borrosas y música lejana)
(Suena un despertador)
(Canto de pájaros)
Connor: (Gruñidos)
Connor: James levanta. Llegamos tarde.
Connor: (Más gruñidos)
James: ¿Por qué nos habremos emborrachado tanto la noche del sábado?
Connor: ¿Te acuerdas de cuando Amy se subió a la mesa y empezó a...?
James: (Interrumpe) ¡Connor, es mi hermana! No me lo recuerdes...
James: ¿Qué ha pasado con la comida?
James: (Expresa resignación)
(Claxon de un coche)
Connor: Vamonos.
Amy: ¡Daos prisa, o llegaremos tarde!
Connor: Amy, ¿estás bien para conducir? Después de lo que bebiste ayer...
James: Oh... Hola Matt.
Matt: ¿Qué tal?
Connor: ¿Hoy no vas en autobús?
Matt: No.
Amy: Le recogí cuando pasaba al lado de las tiendas.
James: Oh, está bien.
Connor: Y... ¿por qué tanto apuro?
Amy: Alguna clase de reunión de emergencia.
James: ¿De qué crees que se trata esta emergencia?
Amy: No lo se, pero... no creo que sea tan importante.
Matt: Adelantaos, que yo voy a empolvarme la nariz.
Director General (DG): ¡No! Dr. Niven, el LHC es el experimento más importante de nuestra era. No permitiré que teorías sin fundamento...
Dr. Niven: (Interrumpiendo) ¡¿Sin fundamento?! Director, mis resultados demuestran que...
DG: (Interrumpe) ¡Tonterías! Sus resultados son inconclusos, como mucho. No, tendrá todo el tiempo que quiera para tomar medidas cuando esté en el tunel, esta noche.
Dr. Niven: Director, debemos detener el LHC hasta que valoremos la amenaza.
DG: No Dr. Niven. Una vez arreglemos el problema, el LHC funcionará como siempre.
DG: Encontrar el Higgs es la mayor prioridad.
Amy: ¿Por qué quiere el Dr. Niven bajar a los túneles?
James: ¿Por qué crees que el Director General está aquí?
Matt: Quizás han creado un agujero ***...
Lisa: (Susurrando) Perdón.
Amy: Hola.
Lisa: ¿que tal? ¿recuperados de la noche de ayer?
Lisa: Mmmhmm.
Amy: Espera, ¿no deberías estar ahora mismo camino de Barcelona?
Lisa: Puede que haya perdido mi avión...
Amy: ¡Oh no!
DG: ¡Buenos días! Soy el profesor Vacinski, Director General del CERN.
DG: He convocado esta reunión debido a un corte de emergencia del haz.
(Rumores entre la audiencia)
DG: Aquí vemos este imán situado en el sector 7G.
DG: Los sensores del haz han detectado que un evento desconocido hizo fallar el imán. Debido a esto, se produjo un apagado descontrolado.
DG: De volver a ocurrir, los resultados podrían ser catastróficos.
DG: Debido a lo especial de las circunstancias, el Dr. Niven se llevará a un equipo al túnel del LHC para investigar la causa y evaluar los daños.
El LHC estará en parada hasta, al menos, el final de esta semana.
DG: Dado que el Dr. Niven no estará disponible, necesitamos 4 voluntarios para estar de guardia en la sala de control.
Connor: Nosotros lo haremos.
Amy: (Susurrando) ¡¿Pero qué haces?!
DG: Ok, vosotros cuatro.
Lisa: Oh, yo estaré en un congreso en Barcelona.
DG: Uh, bueno. Entonces... tú.
Matt: Oh, yo tengo que entregar un análisis para esta semana. Si voy a estar de guardia no tendré tiempo para...
DG: (Interrumpiendo) El haz estará apagado. Podrás trabajar en la sala de control.
DG: Estaréis en la sala de control a las 9pm. Eso es todo.
Lisa: ¡No me gustaría estar en vuestro lugar!
Connor: Aquí tienes.
Amy: Gracias.
Connor: No parecen matrices de desintegración de protones.
Amy: No.
Amy: El Dr. Niven me puso a trabajar en su simulación. Interacción biológica con el Higgs.
Amy: Alguna empresa le ha dado un montón de dinero al CERN para esto.
Amy: Tengo mucho trabajo.
Connor: Oye, ¿estás bien? Me refiero a lo de ayer.
Amy: ¿Por qué?
Connor: Tú y Matt...
Amy: No sé de qué estás hablando. ¿No estarás celoso?
Amy: Oh... vaya.
Amy: Será mejor que me vaya. Estoy muy ocupada.
Amy: Estoy tan cansada que ni siquiera puedo pensar.
Amy: Ojalá no espere que recuerde nada.
Dr. Niven: Ah Lisa. ¿Terminaste con tu charla?
Lisa: ¡Claro! Justo a tiempo.
Dr. Niven: Hice bien en confiar en ti.
Amy: ¿Ha podido echarle un ojo a mi simulación?
Dr. Niven: ¡Ah si! El problema con la matriz de supersimetría...
Dr. Niven: Creo que he hallado una forma diferente de expresarla.
Dr. Niven: No la he implementado en mi análisis todavía, pero podrías probar a hacer tu propia versión.
Amy: Parece bastante complejo. No sé si funcionará en mi portátil.
Dr. Niven: Bueno, ya nos ocuparemos de eso luego.
Amy: Vale, gracias.
Dr. Niven: Bueno, tengo que preparar el equipo para bajar a los túneles y echarle un vistazo a la charla de Lisa. Hablamos luego.
Dr. Niven: Y Lisa... no vuelvas a perder el avión.
Lisa: No lo haré.
James: ¡Eh! ¡Esperadme!
James: He quedado con alguien.
Amy: ¿Con quién?
James: Con... alguien.
Matt: Bueno, mira, llegaremos tarde, así que...
Kate: ¡Hola!
James: Esta es Kate, mi novia.
James: Kate, ellos son Matt y Connor...
Connor: Hola.
James: Y mi hermana Amy.
Amy: Encantada de conocerte al fin.
James: ¿Al fin...? Si no te había dicho nada.
Amy: Mamá lo hizo. Estaba esperando a que me lo dijeras tú.
Kate: Igualmente. Encantada de conocerte.
Amy: ¿Vienes con nosotros?
Kate: Eso parece.
James: Si.
Amy: Vale.
James: ¿Nos vamos?
Connor: Entonces... ¿Por qué decides acompañarnos en la guardia y tirar tu tarde a la basura?
Kate: James y yo habíamos quedado para cenar, pero me dijo que teníais que...
Connor: Oh... lo siento.
Kate: No te preocupes. No pasa nada.
Matt: ¿Cómo hizo James para convencerte de que la comida de máquina expendedora sería un sustituto aceptable?
Amy: Estar de guardia puede ser aburrido, ¿estás segura de que quieres quedarte?
James: Ya se lo dije.
Kate: Insisto.
James: Ella va conmigo.
Kate: Entonces... ¿vosotros sois físicos, como James?
Connor: Si, pero él trabaja en el acelerador. El resto de nosotros analizamos los datos.
Matt: Claro. Él es un ingeniero, y nosotros los físicos de verdad.
Amy: (Suspira)
Amy: ¿A qué te dedicas?
Kate: Soy enfermera en prácticas.
James: Espero que no seas claustrofóbica...
Kate: (Tose)
Matt: ¡Eh! Se me ha ocurrido un chiste.
Connor: Uh... ¿otro?
Matt: Esto son un chimpancé y un perezoso que van...
Matt: Y el chimpancé grita "¡Socorro, estrellas de mar!"
Todos: (Risas)
James: ¿Te apetece ver "La Naranja Mecánica"? Me la ha prestado Amy.
Kate: Vale.
Matt: Esa película es demasiado profunda para un pobre ingeniero como tú.
James: (Se ríe)
Kate: No sé cómo dejas que te hable de esa forma.
James: Déjale. Sólo hace el tonto.
Matt: (Imita a una multitud)
James: ..y luego el haz de protones se acelera hasta casi la velocidad de la luz.
James: Y hacemos que colisione... aquí.
James: Y luego detectamos qué se ha producido en el choque.
Amy: (Se desespera)
James: ¿Qué pasa?
Amy: ¡Pensé que lo había logrado!
James: ¿Logrado qué...?
Connor (fuera de plano): Su simulación con el Higgs.
Kate: ¿Simulación de qué?
Amy: Mi simulación de la radiación de Higgs.
Matt: "La partícula de Dios".
Amy: Es una partícula que intentamos producir en el colisionador.
Amy: Se supone que investigo cómo reacciona con los tejidos vivos, pero mi simulación falla cuando las cosas se complican.
Connor: ¿Acaso piensas que la radiación de Higgs es peligrosa?
Amy: No lo sé. Lo sabría si mi programa funcionase.
Connor: No pondrían el LHC en marcha si pensasen que hay algún peligro.
Connor: Debes de tener un fallo, o algo así.
Connor: ¿Has probado a simularlo en los ordenadores centrales?
James: Pero... Ella no tiene acceso al centro de computación.
Kate: ¿No te permiten usarlo?
Connor: Bueno... no exactamente.
(Tecleo)
James: ¡Genial!
(Suena una alarma)
Matt: ¡La has cagado, Amy!
Amy: ¡No he sido yo!
James: No has sido tú... el LHC se acaba de disparar.
Matt: ¿Se dispara? ¿en plan "ramping"?
Connor: ¡El haz se ha disparado!
Amy: ¡El equipo todavía está abajo! ¡Apágalo!
(James golpea el interruptor)
James: ¡¿Pero qué coño...?!
Amy: ¡Los teléfonos no funcionan!
Kate: ¿Qué... qué está pasando?
James: El LHC está en marcha. Los niveles de radiación matarán a todo aquel que esté abajo.
Kate: ¡¿Hay gente muriendo?!
Matt: ¡Nadie se muere!
Amy: ¡Cállate, Matt!
Amy: James, ¿Qué hacemos?
James: No lo sé. El apagado manual no funciona.
Kate: ¡No tengo cobertura!
Matt: Estamos a cientos de metros bajo tierra. ¿Qué esperabas?
(Alarmas en el panel de control)
James: Los niveles de radiación se elevan demasiado. El apantallamiento no funciona si los túneles de mantenimiento están abiertos.
Matt: ¡¿Y por qué cojones no funciona?!
James: Esto ni siquiera debería ocurrir.
Connor: ...Mierda.
Connor: Tenemos menos de dos minutos o nos freiremos. ¡Tenemos que salir de aquí!
Kate: ¿Qué pasa con los que están en los túneles?
Matt: ¡¿Y nosotros qué?!
James: ¡Joder!
James: ¡Está bloqueado!
Connor: James, cálmate y piensa. ¿Cómo salimos de aquí?
James: Vamos por los túneles de mantenimiento.
Matt: ¡¿Los túneles?! ¡¿Te has vuelto loco?!
James: El relé central del LHC está ahí abajo. Podemos apagarlo.
Matt: Esto es una locura...
Connor: Vale, bajamos y lo apagamos. Luego pensaremos qué hacer.
Matt: Pero... no podemos...
Amy (Interrumpe): ¡Venga!
Kate: ¡Haz algo!
(Click de botones)
(Máquinas parando)
(Todos respiran agitados)
Matt: ¿Y ya está? ¿La máquina más grande del mundo tiene un bótón de apagado?
Kate: ¡¿Qué cojones te pasa?!
James: Mira, esto es sólo un relé. Hay seis como estos. Si uno se baja, los demás saltan automáticamente.
Amy: Espero que alguien se haya dado cuenta.
Connor: No hay nadie por aquí. Ni lo habrá hasta mañana.
Connor: Tenemos que buscar un ascensor de vuelta a la superficie.
Matt: Si, si James supiese donde están...
James: Mira, si seguinos los túneles, acabaremos saliendo de aquí.
Kate: Pero... Y qué pasa con los que estaban abajo? ¡Puede que todavía estén vivos!
Connor: Aunque lo estuviesen, no se podría hacer nada por ellos.
Connor: Lo mejor que podemos hacer es salir de aquí y buscar ayuda.
Kate: Pero si la radiación les hizo eso... entonces nosotros...
James: No. No hay peligro ahora que el haz está apagado.
James: El anillo es lo único radiactivo. Estamos a salvo aquí.
Amy: Dios mío, toda esa gente...
Amy: ¿Cómo ha ocurrido esto?
James: No debería haber pasado. No se puede encender el haz cuando hay gente aquí abajo.
James: Hay bloqueos de seguridad por todas partes.
Matt: Bueno, alguien la ha cagado, ¡y no he sido yo!
Connor: ¡No ha sido ninguno de nosotros! Desde la sala de control no se puede hacer eso.
Connor: Nadie tiene acceso... excepto el Dr. Niven, quizás. Pero él estaba aquí abajo...
Connor: Cuanto antes salgamos de aquí, antes lo aclararemos.
Kate: No... No me gusta este sitio...
James: No está muy lejos.
(Grito distante)
Amy: ¡¿Qué coño ha sido eso?!
Kate: Probablemente un escape de vapor... o algo... ¿verdad?
James: Probablemente.
Kate: ¿Tenemos que caminar mucho más?
James: No. No estamos lejos.
Matt: ... De puta madre.
Matt: Justo cuando más acojonado estoy.
James: Oye, lo siento, pensé que...
Matt (Interrumpiendo): ¿Sabes a dónde coño vamos o no?
Amy: Matt...
Matt: Todos hemos oído aquel grito. Estamos dando vueltas en círculo. ¿A dónde cojones vamos?
Connor: Matt, cálmate. Si sabes a dónde ir, suéltalo. Si no, cierra el pico.
Connor: James, ¿sabes a dónde podemos ir?
James: Si pudiésemos volver atrás a la izquierda, y rodear el acelerador, podríamos encontrar algún camino...
(Golpe violento)
(Gruñidos guturales)
(Kate grita)
James: ¡Kate!
(Golpes contra la puerta)
James: Tenemos que volver a por ella.
Amy: ¡Escúchame James! ¡Se ha ido! ¡Ya has visto lo que hacen! ¡Lo has visto!
Matt: ¡No os quedéis parados, joder! ¡ayudadme!
(Gas silbando)
(Los zombis gritan de dolor)
Connor: ¡¿Qué ha sido eso?!
James: Gas refrigerante.
Matt: ¿Qué coño acaba de pasar?
Amy: Parecía... el equipo de técnicos que estaba aquí abajo. Pero, ¿por qué nos atacarían así?
Amy: ¿Te fijaste en sus caras?
Connor: Las quemaduras por radación, si... Ni siquiera deberían estar vivos.
Matt: ¿A dónde vas?
Connor: El gas no los detendrá para siempre.
Connor: He encontrado una salida. Vamos, seguidme.
Matt: ¿Y qué pasa si hay más de ellos?
Connor: ...Ten.
Amy: Coge esto.
Matt: ¡¿Uno de esos locos estaba armado?!
Connor: Parece que llevaba bastante tiempo muerto.
Amy: Aún así, ¿qué hacía un guardia de seguridad en este sitio?
Connor: ¿Qué es eso?
James: El bloqueo automático apaga el LHC si hay alguien en los túneles.
Amy: Es un sabotaje. Alguien se lo ha cargado.
(Pasos en la distancia)
James: ¡Quizás es ella!
Connor: ¡James, para!
Amy: ¡James!
Connor: James...
(Grito de monstruo)
(Gritos y chillidos)
(Huesos rompiéndose. La criatura se calla)
Connor: ¡Aquí!
Amy: ¡Dame la barra!
(Sonido metálico)
(Amy llora)
James: Joder Matt...
Matt: ¿Qué querías que hiciese entones?
(El monstruo sigue gruñiendo y retorciéndose)
Amy: ¡Si todos son así, estamos jodidos!
Amy: ¡Debía de haber como 30 personas en esta sección!
Connor: Encontraremos la salida. James, ¿cuál es la dirección?
James: Pensaba que había una salida ahí atrás.La siguiente está a tres horas a pie. En el punto 17. Y eso si no nos perdemos.
Connor: ¿Hay algún sitio seguro a medio camino?
Amy: ¡Tenemos que decirle a alguién que estamos aquí!
James: Los servidores centrales están a medio camino. Podemos enviar un mensaje desde ahí.
Amy: Vale.
(Zumbido eléctrico)
Connor: ¿Y ahora?...
James: Es por ahí.
(Luces zumbando)
(Zumbudos de máquinas, latidos y jadeos agitados)
(Carne desgarrándose y siendo masticada)
(Gritos de monstruo)
(Latidos agitados)
(Gritos de monstruo)
(James grita de dolor)
(James grita furioso)
(El monstruo gruñe y araña el suelo)
Matt: ¡Ostias!... ¿Qué hay que hacer para matar a una de estas cosas?
Amy: ¡Son personas, Matt!
Matt: ¡Nadie puede sobrevivir a eso!
(Gruñidos de monstruo)
Amy: ¿Estás herido?
James: Mi brazo...
(Crujir de huesos. El monstruo deja de hacer ruido)
(Amy gime)
(Ruido metálico)
Connor: ¿Estás bien?
James: Si.
Amy: ¿Y tú?
Connor: Uff... si, estaré bien.
(Zumbido de ventiladores)
James: ¿Quién prueba primero?
(Tecleo)
Matt: No acepta mi nombre de usuario. Connor, ¿puedes hackearlo?
Amy: Ahora no, Matt. Dale un respiro.
Matt: Mira, cuanto antes entremos en el servidor, antes...
Amy: ¡Dale un descanso, Matt! ¡No nos será de ayuda si está conmocionado!
(Connor se queja de dolor)
Connor: Justo donde la última vez.
Amy: ¿En el mismo sitio que cuando?
Connor: Me rompí el cráneo cuando escalaba.
Connor: Me tuvieron que poner una placa de metal en la cabeza.
Amy: Nunca me lo habías contado.
Connor: Fue cuando volví a casa durante un par de semanas.
Connor: Después de Praga.
Amy: Oh.
Connor: No me refería a...
Connor: Dame un minuto.
Connor: Veremos que puedo hacer con la línea de comandos.
Connor: ¿Hay algo ahí arriba?
James: Hay una puerta. No hay nadie por ahí. Estamos a salvo por ahora.
Connor: Vale. Nos quedaremos un rato. Intentaré saltarme el cortafuegos, a ver si puedo conseguir ayuda.
Amy: ¿Qué tal el brazo?
James: No te preocupes. He dejado de sangrar.
Connor: Echa un vistazo a las escaleras.
James: Tenemos que buscar a Kate.
Amy: James...
James: Sé lo que piensas, pero estás equivocado.
(Tecleo)
(Bip de ordenador)
Connor: ¡Sí! ¡Lo conseguí!
Amy: ¿Puedes contactar con alguien?
Connor: ...non.
Amy: Sigue intentándolo.
(Bip de ordenador)
Connor: Amy, ven aquí.
James: ¿Has conseguido entrar?
Connor: No, pero...
Connor: Aquí dice que la simulación biológica de Amy ha terminado.
James: Oh.
James: ¿Y...?
Amy: Pues que tenía razón sobre la radiación de Higgs...
Matt: ¿Qué?
Amy: El Higgs los ha matado a todos.
Matt: ¿Matar a quién? ¡No están muertos!
Amy: Si que lo están.
Amy: El Higgs destruye todo excepto el tallo cerebral. No queda nada de ellos.
Amy: El daño por radiación podría detenerse después de un tiempo... pero por ahora son sólo animales.
Connor: ¡Debiste haberte olvidado un punto y coma, o algo...! el... ¡el Higgs no haría eso!.
Amy: Esta ni siquiera parece mi simulación.
Amy: Parece más la del Dr. Niven...
(Tecleo)
James: ¿El Dr. Niven lo sabía y aún así vino aquí abajo?
Amy: No, aquí dice que se acaba de completar ahora mismo.
Amy: Intentó simularlo durante semanas, pero siempre fallaba...
Amy: ...hasta ahora.
James: Entonces están muertos desde que el haz se disparó.
Connor: James, tenemos que salir de aquí. No puedo conseguir ayuda pero... ¿puedes encontrarnos una salida si te consigo un mapa de los túneles?
James: Lo intentaré.
Matt: ¿Encontrar la salida?
Matt: ¡Si no sabes ni donde estás!
James: Nunca había estado en esta zona...
Matt: Vale, ¿cuánto tardarás esta vez, eh?
Connor: ¡Matt! ¡Ya basta!
Matt: ¡Vete a la mierda, Connor! ¡No sé por qué te hacemos caso!
Matt: ¡Estamos de guardia por tu puta culpa! ¡Eres tú el que nos metió aquí abajo!
Amy: ¡Déjale en paz!
Matt: Oh, ¿Qué pasa? ¿Sentimientos encontrados, o algo?
Amy: No te atrevas...
James: ¿Qué?
Matt: Todo el mundo se ha dado cuenta, James.
Matt: Follamos ayer.
Amy: Que te den, Matt! Estaba borracha!
Matt: Tampoco lo estabas tanto.
James: ¡¿Te aprovechaste de mi hermana?!
Matt: ¿Qué más da? Al menos eché un polvo. Seguro que no llegaste tan lejos con Kate.
James: ¡Que te jodan!
James: Voy a buscar a Kate.
Amy: ¡Está muerta, James!
James: Tengo que irme.
Amy: ¡No, déjalo James! ¡Espera! ¡Te necesito! ¡Vuelve!
Amy: ¡Yo voy con él!
Connor: Sabes que ella está muerta, ¿verdad?
Amy: No puedo dejarlo solo.
Connor: Voy cont...
Amy (Interrumpiendo): No. Quédate aquí, ¡tienes que encontrar ayuda!
Amy: ¿Sabes por dónde vas?
James: Creo que hay un atajo por aquí.
Amy: Mira... Yo...
James: Gracias por venir.
Connor: Escucha, Matt.
Connor: Déjalo.
Matt: Vale.
Connor: Matt, tenemos que permanecer unidos para salir de esta.
Matt (Interrumpiendo): Dije que lo dejases!
(Pitidos de ordenador)
Connor: ¡¿Qué?!
(Tecleo frenético)
Connor: ¡Mierda!
(Golpeo metálico)
(Gruñido)
(Gruñido desde la oscuridad)
(El monstruo gruñe y araña la valla metálica)
(Golpe violento)
Amy: ¡Corre!
(Golpes)
(Disparo)
(El monstruo gruñe y luego para)
(Amy vomita)
James: ¿Estás bien? ¿Qué pasa?
Amy (llorosa): James, no mires, por favor. No mires.
James: Vámonos.
Amy: ¿Estás bien?
James: No precisamente.
Amy: Espera, te ayudaré.
Connor: ¿Qué pasó? ¿Está bien?
Amy: Creo que su herida está infectada.
James: Estaré bien.
James: ¿Conseguiste ayuda?
Connor: No, no pude atravesar el cortafuegos. Pero encontré un mapa de la zona.
James: Vale.
Connor: ¿Dónde encontraste eso?
Amy: Encontramos un cadáver en los túneles.
Amy: Debió de ser él quien mató al guardia.
Amy: Pero... yo le había visto antes junto al Director General.
Connor: Escucha, pasa algo más.
Connor: Cuando os marchásteis, todos los datos de la simulación fueron borrados del sistema.
Connor: Sólo una persona tiene la autorización necesaria para hacer eso.
Amy: Si está intentando ocultar las pruebas, eso explica por qué no podemos llamar y pedir ayuda.
Connor: ¿Hay copias de seguridad en alguna parte?
Amy: El Dr. Niven guarda una copia de todo lo que hace.
Amy: Podría valer. Pero tenemos que llegar a su despacho.
Connor: Si sabe que estamos aquí abajo...
Amy: Saldremos de esta.
James: ¡Eh! Creo que he encontrado algo.
James: Bien, salimos de aquí.
James: Y después caminamos hasta ahí.
James: Los ascensores no funcionan, así que iremos por la escalera.
James: Hay un paso estrecho ahí.
James: Llegamos hasta aquí.
James: Y entonces salimos a la superficie.
Amy: ¿Hay algún camino que nos deje cerca del despacho del Dr. Niven?
James: ¿Por qué?
Amy: Los registros de la simulación fueron borrados. Tenemos que conseguir esos datos.
James: No creo que sea posible. Hay puertas de seguridad en el camino.
Connor: Déjame ver...
Connor: ¡Ya está!
(La puerta pita y se abre)
Amy: ¿Estás bien?
James: Yo... necesito dormir un rato.
Amy: ¿James?
Amy: ¿James!
Amy: ¡¿James?!
(James respira profundamente)
Connor: ¿Está bien?
Amy: No lo sé. No sé lo que le pasa.
Amy: Ahora duerme, pero... ¿no podemos dejar que descanse un rato?
Connor: Claro.
Matt: No.
Matt: Tenemos que ponernos en marcha cuanto antes.
Connor: Si no descansa, tendremos que cargar con él.
Matt: No podemos esperar para siempre, y si no es capaz de cuidar de sí mismo...
Amy: ¡No te atrevas, egoísta de mierda! ¡Si quieres largarte, hazlo tú sólo!
Connor: ¡Nadie irá a ninguna parte! Descansemos un rato, y después nos vamos.
Amy: ¡No! ¡¿James, qué haces?!
Connor: ¡Matt!
Amy: ¡Para!
Amy: ¡James!
(Disparo)
(James gruñe)
Connor: Dame el arma.
Amy: ¡No!
(Disparo. James cae en silencio)
Connor: Venga, tenemos que marcharnos.
(Pies arrastrándose y gruñidos)
(Dos disparos)
(Huesos rompíendose)
Amy: Está muerto... Se fue...
Connor: Amy, tienes que... tienes...
Connor: Tenemos que...
Amy: Connor... Yo nunca...
Connor: No pasa nada. Podemos hablar de esto cuando salgamos de aquí.
Amy: No puedo hacer esto yo sola.
Connor: No tendrás que hacerlo.
Connor: Conocemos el camino de salida. Tan sólo...
(Monstruo ruge y mastica)
(Disparo)
Amy: ¡Todo saldrá bien! ¡Te pondrás bien!
Connor: Sabes lo que va a ocurrir.
Amy: ¡No, no lo sé! ¡y tú tampoco!
Connor: Sangro mucho. Cuando muera...
Connor: ...no quiero regresar.
Amy: ¡No! ¡No te puedo perder, no ahora!
Connor: Te mataré. Tienes que huir de aquí.
Amy: No. Espera, aguanta esto. ¡Buscaré un botiquiín! ¡te pondrás bien!
Connor: ¡Si no lo puedes hacer tú, dame la pistola!
Amy: ¡No!
Connor: ¡Amy!
(Pasos y gruñidos)
Connor: ¡Amy!
(Dos disparos seguidos)
Amy: Connor...
(Connor respira profundamente)
(Connor gruñe. Disparo)
Operario 1: [En francés] ¡Inadmisible! Los hay que son verdaderamente incompetentes.
Operario 1: Estoy cansado de que los resultados sean tan pobres, un día tras otro...
Operario 1: ...les doy todos los medios necesarios, pero... mira, esto. ¿Increíble, no?
Operario 1: ¡Oiga! ¡Oiga, esta zona es peligrosa!
Operario 1: ¡Venga! ¡Llamaremos a una ambulancia!
Operario 1: ¡Llama a una ambulancia!
(Gruñidos)
(El hombre grita)
(La mujer grita)
(gruñidos)
(Disparo)
(El monstruo sigue gruñendo)
(Huesos crujiendo)
(Matt jadea, sin aliento)
(El monstruo respira y jadea)
(Ruidos de monstruo)
(Grito monstruoso)
(Matt grita, carne desgarrándose)
(Carne desgarrándose)
(Matt grita)
(Matt se queda callado)
(Carne siendo masticada)
(Pasos y gruñido silencioso)
(Huesos rotos)
(El monstruo gruñe)
(Carne siendo arrancada)
Amy: Connor...
(Disparo)
(Gruñido nasal)
(Disparo)
(El arma resbala en el suelo)
(Huesos rotos)
(Connor deja de respirar)
(Gruñidos y rugidos de monstruo)
(Gente gritando)
(Gruñidos de monstruo)
(Golpes en la puerta)
(Vidrios rotos)
(Golpe contra la puerta)
(Golpe contra la puerta)
(Disparo)
*"Contestador de Lisa, deja tu mensaje"*
Amy: ¡Lisa, coge el teléfono!
Amy: ¡No tendo mucho tiempo! ¡Todo se fue a la mierda! ¡Todo el mundo ha muerto!
Amy: El Director General los mató a todos! ¡Coge el *** teléfono!
Amy: Lisa, mira, te voy a enviar un email con los datos. Tú eres la única persona que puede entenderlos.
(Tecleo freńetico)
DG: Apártate del ordenador.
Amy: ¡Usted hizo todo esto!
Amy: ¡Usted los mató a todos!
DG: No sabía que esto iba a pasar.
DG: Pero tenía que hacerlo.
DG: El Dr. Niven sabía que el Higgs era peligroso. Pero eso no me iba a detener.
DG: ¡Mi investigación es demasiado importante!
DG: ¡Tenía que hacerlo!
DG: Y no puedo dejar que se lo cuentes a nadie.
(Disparo)