Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIBRO III: LA ESPADA DE CAPÍTULO IV.
En Meudon
Más adelante en la semana recibió la visita de Le Chapelier poco antes del mediodía.
"Tengo noticias para ti, Andrés. Su padrino es en Meudon.
Llegó hace dos días.
¿Había oído? "" Pero no.
¿Cómo debo escuchar? ¿Por qué está en Meudon? "
Él era consciente de una emoción débil, que difícilmente podría haber explicado.
"No sé. No ha habido nuevas perturbaciones en
Bretaña.
Puede ser debido a eso "." Y así ha llegado a su refugio
hermano? ", preguntó André-Louis. "A la casa de su hermano, sí, pero no
su hermano.
¿Dónde vive usted en todo, Andre? ¿Nunca escuchar cualquiera de las noticias?
Etienne de Gavrillac emigrado años atrás. Él era de la familia de M. d'Artois, y
cruzó la frontera con él.
Por ahora, sin duda, está en Alemania con él, conspirando contra Francia.
Por eso es lo que los emigrantes están haciendo. Esa mujer austriaca en las Tullerías se
final por la destrucción de la monarquía ".
"Sí, sí", dijo Andre-Louis con impaciencia. La política no le interesa en absoluto este
por la mañana. "Pero sobre Gavrillac?"
"¿Por qué, no te he dicho que es Gavrillac en Meudon, instalado en la casa de su
hermano ha dejado? Dieu de Dieu!
No hablo francés, o no entiende el idioma?
Yo creo que Rabouillet, su intendente, está a cargo de Gavrillac.
Os he traído la noticia de el momento en que lo recibió.
Pensé que probablemente desean ir a Meudon ".
"Por supuesto.
Iré a la vez - es decir, tan pronto como pueda.
No puedo hoy en día, ni siquiera el día de mañana. Estoy demasiado ocupado. "
Agitó una mano hacia la habitación interior, de donde procedió el clic-clic de las hojas,
el movimiento rápido de los pies, y la voz del instructor, Le Duc.
"Bueno, bueno, eso es asunto suyo.
Usted está ocupado. Os dejo ahora.
Vamos a cenar esta noche en el Café de Foy.
Kersain será del partido ".
Voz "Un momento!" Andre-Louis 'lo detuvieron en la
umbral. "Es la señorita. de Kercadiou con su tío? "
"¿Cómo diablos voy a saberlo?
Ir y averiguarlo. "Él se había ido, y André-Louis se quedó un
momento sumido en sus pensamientos.
Luego se dio vuelta y volvió a reanudar con su pupilo, el vizconde de Villeniort, el
interrumpe la exposición de la demi-contre de Danet, ilustrando con una pequeña espada-
las ventajas que se derivan de su adopción.
A partir de entonces cercado con el vizconde, que fue quizá el más hábil de sus alumnos en el
tiempo, y al mismo tiempo que sus pensamientos estaban en las alturas de Meudon, su mente de fundición
las lecciones que había que dar
por la tarde y al día siguiente, y se pregunta cuál de estos podría posponer sin
perturbar la academia.
Al haber tocado el vizconde tres veces seguidas, se detuvo y arrancó
a sí mismo de vuelta al presente, era para maravillarse con la precisión que se pueden obtener por
acción puramente mecánica.
Sin dotarla de un pensamiento sobre lo que estaba haciendo, la muñeca y el brazo y las rodillas había
automáticamente realiza su trabajo, como el motor de lucha en la que precisa
la práctica constante de un año y más les había combinado.
No fue sino hasta el domingo fue André-Louis capaz de satisfacer un deseo que la impaciencia de los
días intermedios se había convertido en un anhelo.
Vestida con más cuidado ordinario, con la cabeza elegantemente peinada - por uno de esos
peluquerías a la nobleza de los cuales muchos eran expulsados de empleo
la corriente de emigración que ahora
fluye libremente - André-Louis subió a su coche de alquiler, y echó fuera a Meudon.
La casa de los Kercadiou jóvenes no se parecía a la de la cabeza de la familia
que hizo de su persona.
Un hombre de la Corte, donde su hermano era esencialmente un hombre de la tierra, un oficial
de la familia de señor conde d'Artois, que había construido para él y su familia, una
imposición de villa en las alturas de Meudon en
un parque en miniatura, muy bien situado para él a medio camino entre Versalles y París,
y fácilmente accesible desde cualquiera. M. d'Artois - el real jugador de tenis - había
estado entre los primeros en emigrar.
Junto con los Condes, Conti, los Polignac, y otros de la reina
íntimo del consejo, el viejo mariscal de Broglie y el príncipe de Lambesc, quien se dio cuenta
que sus nombres se había convertido en muy odioso
el pueblo, que había salido de Francia inmediatamente después de la caída de la Bastilla.
Había ido a jugar al tenis más allá de la frontera - y no consumar la obra de
arruinando la monarquía francesa en la que él y otros los habían participado en
Francia.
Con él, entre varios miembros de su hogar fue Etienne de Kercadiou, y
con Etienne de Kercadiou se fue por su familia, una esposa y cuatro hijos.
Así fue que el señor de Gavrillac, contento de escapar de una provincia tan
particularmente perturbado como el de Bretaña - donde los nobles se habían mostrado los
más intransigente de toda Francia - había llegado
a ocupar en ausencia de su hermano villa hermosa del cortesano en Meudon.
Que estaba muy contento no hay que suponer.
Un hombre de sus hábitos casi espartana, acostumbrados a la tarifa normal y de auto-ayuda, se
un poco incómodo en esta morada sibarita, con sus alfombras suaves, profusión de
dorado, y el Batallón de elegante y silencioso
funcionarios pies - para Kercadiou el joven había dejado toda su familia detrás.
Tiempo, que en Gavrillac había guardado para empleados a tiempo completo en las preocupaciones agraria, aquí
colgado en gran medida en sus manos.
En defensa propia dormía mucho, ya no ser por Aline, quien no hizo ningún intento de
ocultar su alegría por su proximidad a París y el corazón de las cosas, es
posible que hubiera una retirada
casi al mismo tiempo de un entorno que tan mal ordenados con sus hábitos.
Más tarde, tal vez, él se acostumbre y crecer renunció a este lujoso
inactividad.
Mientras tanto, la novedad de que le inquietaba, y era en la presencia de un
irritable y somnoliento y no el señor de Kercadiou que André-Louis fue introducida en
las primeras horas de la tarde de ese domingo de junio.
Él no fue anunciada, como había sido costumbre en Gavrillac.
Esto es debido a Benoit, senescal de edad el señor de Kercadiou, había acompañado a su señor
en esta aventura suave, y se ha instalado - a la incesante y mas de la mitad
hilaridad oculta de la impertinente
valetaille que M. Etienne había dejado - como su maitre d'hotel aquí en Meudon.
Benoit había dado la bienvenida a M. Andre incoherencias de alegría, casi se había
retozaba a su alrededor como un perro fiel, mientras que la realización de lo que el salón y la
presencia del Señor de Gavrillac, que
que - en palabras de Benoit - ser violadas para ver M. Andre de nuevo.
"Monseñor!
Monseñor! ", Gritó con voz trémula, entrando en uno o dos pasos antes de
el visitante. "Se trata de M. Andre ...
M. Andre, su ahijado, que viene a besar su mano.
Él está aquí ... y tan fina que apenas se le conoce.
Aquí está, monseñor!
¿Acaso no es hermosa? "Y la vieja criada se frotó las manos en
convicción de la alegría que él creía que estaba transmitiendo a su amo.
André-Louis cruzó el umbral de la habitación grande y suave alfombra a los pies,
deslumbrante a la vista.
Era inmensamente alto, y su techo adornado se llevaba a cabo con columnas estriadas
capiteles dorados.
La puerta por donde entró, y se las ventanas que abre sobre el jardín,
de una altura enorme - casi, de hecho, la altura de la habitación en sí.
Era una habitación inmensa mayoría dorados, con una gran cantidad de incrustaciones de bronce dorado sobre el
muebles, en la que de ningún modo diferente de lo que era habitual en las viviendas de
las personas de nacimiento y la riqueza.
Nunca, en efecto, hubo un tiempo en el que se emplea tanto oro como forma decorativa en
esta edad cuando se acuñó el oro era casi no obtenibles, y el papel moneda había sido puesto
en circulación para suplir la falta.
Era una frase de André-Louis "que si estas personas sólo pudo haber sido inducida
para poner el papel en sus paredes y el oro en sus bolsillos, las finanzas de
el reino pronto podría haber estado en mejor caso.
El Seigneur - amueblados y beruffled para armonizar con su entorno - se había levantado,
sorprendida por esta invasión exuberante por parte de Benoit, que había sido casi tan
abandonado como a sí mismo desde su llegada a Meudon.
"¿Qué es? ¿Eh? "
Su pálida, ojos miopes miró al visitante.
! "Andre", dijo, entre la sorpresa y la severidad, y el color se profundizó en su
rosa de la cara grande.
Benoit, de espaldas a su amo, deliberadamente le guiñó un ojo y sonrió a Andre-
Louis le recomendamos no se deje intimidar por ningún tipo de hostilidad aparente por parte de su
padrino.
Una vez hecho esto, el anciano inteligente discretamente se borró.
"¿Qué quieres aquí?", Gruñó el señor de Kercadiou.
"No hay más que besarle la mano, como Benoit ha dicho, señor mi padrino", dijo
André-Louis sumisa, inclinando la cabeza *** elegante.
"Se han ideado sin besarlo durante dos años."
"No, señor, me reprocha mi desgracia."
El hombrecillo se quedó muy erectas y con la cabeza desproporcionadamente grande lanzado
atrás, sus ojos prominentes pálido muy severa.
"¿Crees que para hacer que su delito atroz nada mejor por la fuga en que
de manera cruel, dejándonos sin el conocimiento de si estaban vivos o
muertos? "
"Al principio era peligroso - peligroso para mi vida - a revelar mi paradero.
Luego de un tiempo yo estaba en la necesidad, casi en la miseria, y mi orgullo me lo prohibió, después de
lo que había hecho y ver el que debe tomar de ella, para atraer a usted en busca de ayuda.
"Indigentes?" Interrumpió el Seigneur.
Por un momento sus labios temblaban.
Luego se estabilizó, y el ceño profundizó mientras inspeccionaba esta muy cambiado
y ahijado de su elegante, destacó la riqueza de la tranquilidad de sus prendas de vestir, las hebillas de pasta
y tacones rojos para sus zapatos, la espada
empuñadura de la madre-o'-perla y plata, y el pelo cuidadosamente vestido que había
siempre se ve colgando en mechones sobre su cara.
"Por lo menos no se ven indigentes ahora", se burló.
"No lo soy. Me he enriquecido desde entonces.
En eso, señor, que difieren de las normales pródigo, que regresa sólo cuando
las necesidades de asistencia. Vuelvo solamente porque Te amo,
señor - le dicen.
Yo he venido en el primer momento después de enterarse de su presencia aquí. "
Avanzó. "El señor de mi padrino!", Dijo, y se mantiene
su mano.
Pero el señor de Kercadiou mantuvo inflexible, envuelto en su dignidad fría y el resentimiento.
"Cualquiera que sea tribulaciones que puede haber sufrido o considerar que es posible que tenga
sufrido, son mucho menos que su conducta vergonzosa merecido, y observo
que no tienen nada disminuyó su descaro.
¿Crees que tienes que venir aquí y decir, 'el señor de mi padrino! "Y
todo debe ser perdonado y olvidado.
Ese es su error. Usted ha cometido un error muy grande, que
han ofendido en contra de todo por lo que tengo, y en contra de mi persona, por
la traición de mi confianza en ti.
Usted es uno de esos sinvergüenzas indescriptible que son responsables de esta revolución ".
"¡Ay, señor, veo que usted comparte la ilusión común.
Estos sinvergüenzas indecible, pero exigieron una constitución, como se les prometió desde el
trono.
No debían saber que la promesa no era sincera, o que su cumplimiento se le
frustrado por las clases privilegiadas.
Los hombres que han precipitado esta revolución, señor, son los nobles y
los prelados ".
"¿Te atreves - y en un momento como este - están allí y me dicen como abominable
mentiras!
¿Te atreves a decir que los nobles han hecho la revolución, cuando decenas de ellos,
siguiendo el ejemplo del señor duque de Aiguillon, han lanzado sus privilegios,
incluso sus títulos de propiedad, en el regazo de la gente!
O tal vez usted lo niega? "" Oh, no.
Después de haber establecido arbitrariamente fuego a su casa, que ahora tratan de apagarlo lanzando
agua sobre él, y cuando éstos no ponen toda la culpa sobre las llamas ".
"Veo que usted ha venido aquí a hablar de política."
"Lejos de ella. Yo he venido, si es posible, para explicar
a mí mismo.
Comprender es siempre a perdonar. Que es un gran dicho de Montaigne.
Si pudiera hacerte entender ... "" No se puede.
Nunca vas a hacerme entender cómo llegó a ti mismo para hacer odiosa
notorio en Bretaña. "" Ah, no odiosamente, señor! "
"Ciertamente, odiosamente - entre los que importan.
Se dice incluso que se Omnes Omnibus, a pesar de que no puedo, no
creer ".
"Sin embargo, es cierto." Ahogado el señor de Kercadiou.
"Y usted lo confiesa? Usted se atreve a confesar? "
"Lo que un hombre se atreve a hacer, que se atreva a confesar - a menos que él es un cobarde."
"Ah, y para asegurarse de que eran muy valientes, huyendo cada vez que después de que había hecho
el mal, convirtiendo el comediante te escondas, haciendo más daño como
cómico, lo que provocó un motín en Nantes, y
a continuación, ejecutar de nuevo, para convertirse en Dios sabe lo que - algo deshonesto por la
buscar ricos de usted.
Mi Dios, el hombre, le digo que en estos últimos dos años he esperado que estuviera muerto,
y me decepciona profundamente que no lo son! "
Derrotó a sus manos, y levantó su voz chillona para llamar - "Benoit"
Él se alejó hacia la chimenea, escarlata en la cara, temblando de la
pasión en la que él mismo había trabajado.
"Muerto, podría haber perdonado, como el que había pagado por su maldad y su locura.
Vida, no te puedo perdonar. Que han ido demasiado lejos.
Sólo Dios sabe dónde terminará.
"Benoit, de la puerta. M. André-Louis Moreau de la puerta! "
El tono sostenido una determinación irrevocable.
Pálido y autónoma, pero con un dolor extraño en su corazón, André-Louis oído que
despido, vi blanco Benoit, la cara asustada y dar la mano a medio levantado, como si fuera
a punto de protestar con su amo.
Y luego otra voz, una voz nítida, juvenil, interrumpió:
"Tío!", Exclamó ella, un mundo de indignación y sorpresa en su terreno de juego, y luego:
"Andre!"
Y esta vez una nota casi de alegría, sin duda de bienvenida, se mezcló con la
sorpresa que aún quedaban.
Ambos se volvieron, la mitad del espacio entre ellos en ese momento, y vio a Aline en una de las
de largo, ventanas abiertas, arrestado en el acto de entrar en el jardín, Aline en un
leche de limpieza del capó de la última modalidad, aunque
sin que ninguno de los adornos tricolores que fueron tan comunes que ver con ellos.
Los labios delgados de boca larga André se torció en una sonrisa extraña.
En su mente habían brillado el recuerdo de su última despedida.
Se vio de nuevo en pie la quema de indignación sobre el pavimento de Nantes,
el cuidado de su coche, ya que retrocedió por la Avenida de Gigan.
Ella venía hacia él ahora con las manos extendidas, un intenso color en
sus mejillas, una sonrisa de bienvenida en los labios. Él se inclinó y le besó la mano en el
Luego, con una mirada y un gesto que ella rechazó Benoit, y en su imperiosa
manera se constituyó en defensor de Andrés contra la desestimación duras que
que había escuchado.
"Tío", dijo ella, dejando a Andre y cruzar al señor de Kercadiou, "usted me hace
avergonzado de ti! Para permitir una sensación de mal humor a
abrumar a todo tu cariño por Andre! "
"No tengo ningún afecto por él. Había una vez.
Eligió para extinguirlo. Se puede ir al diablo, y tenga en cuenta
que no le permiten intervenir. "
"Pero si él confiesa que ha hecho mal ..."
"Confiesa nada por el estilo. Él viene aquí a discutir conmigo sobre estas
Derechos del Hombre infernal.
Se proclama a sí mismo sin arrepentimiento. Él mismo anuncia con orgullo que
sido, como todos los de Bretaña, dice, el sinvergüenza que se escondió bajo el seudónimo de
Omnes ómnibus.
Es que para ser perdonado? "Ella volvió a mirar a Andrés a través de la gama
el espacio que ahora los separaba. "¿Pero es esto realmente así?
No te arrepientas, Andre - Ahora que ha visto todo el daño que ha llegado "?
Era una clara invitación a él, un escrito para decirle que él se arrepintió, al
hacer las paces con su padrino.
Por un momento casi lo conmovió. Entonces, teniendo en cuenta los indignos subterfugios,
él respondió con sinceridad, aunque el dolor que estaba sufriendo sonó en su voz.
"Confesar arrepentimiento", dijo lentamente, "sería a confesar un crimen monstruoso.
¿No te das cuenta? Oh, señor, ten paciencia conmigo, que me
explicarme un poco.
Usted dice que yo soy en parte responsable de algo de todo esto que ha sucedido.
Mis exhortaciones de la gente en Rennes y en dos ocasiones después en Nantes se dice que
tuvieron su parte en lo que siguió.
Puede que sea así. Sería más allá de mi poder de manera positiva a
negarlo. Revolución seguido y derramamiento de sangre.
Más aún está por llegar.
A arrepentirse implica un reconocimiento de que he hecho mal.
¿Cómo he de decir que he hecho mal, y por lo tanto tomar una parte de la responsabilidad de
toda esa sangre en mi alma?
Voy a ser muy franco con usted para mostrarle hasta qué punto, de hecho, yo soy de arrepentimiento.
Lo que yo hice, yo en realidad tenía en contra de todas mis convicciones en el momento.
Porque no había justicia en Francia a tomar medidas contra el asesino de Felipe de
Vilmorin, me mudé de la única manera de que me imaginaba podría hacer que el retroceso del mal hecho
en la mano que lo hizo, y otros los
las manos que tenía el poder, pero no el espíritu de castigar.
Desde entonces, he llegado a ver que yo estaba equivocado, y que Philippe de Vilmorin y
aquellos que pensaban que con él estaban en su derecho.
"Debes tener en cuenta, señor, que es más sincero agradecimiento con que me encuentro
no han hecho nada llamar al arrepentimiento, y que, por el contrario, cuando Francia se da en
el don inestimable de una constitución, como
poco tiempo va a pasar, se me puede enorgullecerse de haber desempeñado mi papel en el logro de la
condiciones que han hecho esto posible. "Hubo una pausa.
La cara del señor de Kercadiou se tornó de rosa a púrpura.
"Usted tiene todo terminado?", Dijo con dureza. "Si usted me entiende, señor."
"Oh, yo te he entendido, y ... y le ruego que se vaya. "
André-Louis se encogió de hombros y bajó la cabeza.
Había llegado allí con tanta alegría, en su anhelo por ejemplo, sólo para recibir una final
despido. Miró a Aline.
Su rostro estaba pálido y preocupado, pero su ingenio no le muestre cómo se podría llegar a
su ayuda. Su honestidad excesiva había quemado todos sus
los barcos.
"Está bien, señor. Sin embargo, esto les pido recordar después
Yo me haya ido. No he venido a vosotros como una búsqueda de
asistencia, como uno llevado a que por la necesidad.
No soy un regreso pródigo, como ya he dicho.
Soy de los que, necesitando nada, sin pedir nada, dueño de su propio destino, se ha
vienen a vosotros impulsado por el afecto sólo, impulsado por el amor y la gratitud que te lleva y
Continuaremos que poseen. "
"Ah, sí!", Exclamó Aline, volviendo ahora a su tío.
Aquí por lo menos era un argumento a favor de Andrés, pensó.
"Eso es verdad.
Sin duda que ... "le susurró inarticuladamente en el silencio,
exasperado. "Desde ahora tal vez eso le ayudará a
piense en mí más amable, señor. "
"No veo ninguna ocasión, señor, que pienso en ti en absoluto.
Una vez más, le ruego que se vaya. "Parecía André-Louis a Aline un instante, como
Si sigue dudando.
Ella le respondió con una mirada furiosa a su tío, encogiéndose de hombros débiles, y una elevación de la
las cejas, mientras que el abatimiento en su rostro.
Era como si dijera: "Usted ve su estado de ánimo.
No hay nada que hacer. "Él hizo una reverencia con la que la gracia singular de la
esgrima-habitación que le había dado y salió por la puerta.
"Oh, es cruel!", Exclamó Aline, con voz entrecortada, las manos crispadas, y ella
saltó a la ventana. "Aline" la voz de su tío, la arrestaron.
"¿A dónde vas?"
"Pero no sabemos donde se encuentra."
"¿Quién quiere encontrar el sinvergüenza?" "Puede que nunca lo volvería a ver."
"Eso es más fervor que desear."
Aline dijo: "¡Uf!" Y salió por la ventana.
Él la llamó, imperiosamente al mando de su regreso.
Pero Aline - hijo obediente - cerró los oídos para que no le debe desobedecer, y aceleró la luz
pies sobre el césped de la avenida hay para interceptar la salida de André-Louis.
Como salió envuelto en la oscuridad, ella salió de los árboles que bordean en su
trayectoria. "Aline", gritó, casi alegremente.
"Yo no quiero que te vayas así.
No podría dejar ", se explicó. "Lo conozco mejor que tú, y sé que
que su corazón blando gran actualidad se derretirá.
Estará lleno de pesar.
Que se desea enviar a usted, y no se sabe a dónde enviar ".
"¿Crees esto?" "Oh, yo lo sé!
Usted llega en un mal momento.
Él está de mal humor y la cruz de grano, pobre hombre, desde que llegó aquí.
Estos entornos son suaves todo tan extraño para él.
Él se aburre lejos de su amada Gavrillac, la caza y la labranza, y la
Lo cierto es que en su mente que en gran parte se culpa por lo que ha sucedido - de la
necesidad, o por lo menos, la sabiduría, de este cambio.
Bretaña, usted debe saber, se estaba volviendo demasiado peligroso.
El castillo de La Tour d'Azyr, entre otros, fue destruido por las llamas de unos meses
hace. En cualquier momento, dada la emoción fresca,
puede ser el cambio de Gavrillac.
Y por esta y su malestar actual le echa la culpa a usted ya sus amigos.
Pero él vendrá ronda en la actualidad.
Él se arrepintió de lo despidió así - porque yo sé que él te ama, André,
a pesar de todo. Voy a razonar con él cuando llegue el momento
viene.
Y luego vamos a querer saber dónde encontrarlo. "
"En el número 13, Rue du hasard. El número es de mala suerte, el nombre de la
apropiado calle.
Por lo tanto, ambos son fáciles de recordar. "Asintió ella.
"Voy a caminar con usted a las puertas".
Y al lado del otro ya se procedió a un ritmo pausado por la larga avenida en la
Junio sol salpicado por las sombras de los árboles aledaños.
"Usted ha buscado bien Andre, y usted sabe que usted ha cambiado mucho?
Me alegro de que haya prosperado. "
Y luego, abruptamente cambió de tema antes de que tuviera tiempo de contestarle, ella vino
superior a la materia en su mente. "Tengo ganas de verte en todos estos
meses, André.
Usted fue el único que me podía ayudar, el único que podía decir la verdad,
y yo estaba enojado con usted por no haber escrito para decir dónde se encontraban. "
"Por supuesto que me animó a hacerlo la última vez que se reunió en Nantes."
"¿Qué? Todavía resentido? "
"Yo nunca estoy resentido.
Usted debe saber que. "Expresó uno de sus vanidades.
A él le gustaba pensar en sí mismo un estoico.
"Pero yo todavía llevan la cicatriz de una herida que sería el mejor para el bálsamo de su
retracción. "" ¿Por qué, entonces, me retracto, Andre.
Y ahora me dicen ".
"Sí, una retracción egoísta", dijo. "Usted me da algo que puede obtener
algo así. "Se rió bastante agradable.
"Bien, bien, me mando".
"Dime, Andre." Hizo una pausa, como si en alguna dificultad, y
luego continuó con los ojos en el suelo: "Dime - la verdad de ese acontecimiento en el
Feydau ".
La solicitud trajo el ceño fruncido de su frente. Sospechaba a la vez la idea de que
solicita la misma. Muy simple y breve que le dio su
versión del asunto.
Ella lo escuchó con mucha atención. Cuando lo hubo hecho, suspiró, su rostro era
muy atento. "Eso es mucho lo que me dijeron", dijo.
"Sin embargo, se añadió que el señor de La Tour d'Azyr había ido al teatro expresamente para el
propósito de romper finalmente con La Binet. ¿Usted sabe si eso es cierto? "
"No, ni de ninguna razón por la que debe ser así.
La Binet le proporcionó el tipo de diversión que él y los suyos son para siempre
deseo ... "
"Oh, hay una razón," ella lo interrumpió.
"Yo era la razón. Hablé con la señora. de Sautron.
Le dije que no iba a seguir recibiendo una que vino a verme contaminado
que la moda ".
Habló de ella con evidente dificultad, el color de su aumento al ver a su medio
evitar la cara. "Si usted me escuchó ..." fue
principio, cuando ella lo interrumpió de nuevo.
"M. de Sautron transmití mi decisión de él, y luego lo representó para mí como un
hombre desesperado, arrepentido, dispuesto a dar pruebas - ninguna prueba - de su sinceridad y
la devoción a mí.
Me dijo que el señor de La Tour d'Azyr le había jurado que iba atajo que
asunto, que iba a ver La Binet no más.
Y luego, en el día siguiente me enteré de que ha todos, pero perdió la vida en que
disturbios en el teatro.
Él había ido directamente de la entrevista con el señor de Sautron, directamente de los
las protestas de la sabiduría el futuro, a La Binet.
Yo estaba indignado.
Me pronunció finalmente. He dicho definitivamente que no, en cualquier
caso podrán recibir el señor de La Tour d'Azyr otra vez!
Y luego se presiona esta explicación sobre mí.
Durante mucho tiempo no me lo creo. "" Así que usted cree que ahora ", dijo Andre
rápidamente.
"¿Por qué?" "Yo no he dicho que me lo creo ahora.
Pero ... pero ... no puedo creer.
Desde que llegamos a Meudon M. de La Tour d'Azyr ha estado aquí, y él mismo ha
jurado a mí que era así. "" Oh, si el señor de La Tour d'Azyr ha jurado ... "
André-Louis se estaba riendo con una nota amarga de sarcasmo.
"¿Alguna vez has conocido a él se encuentran?" Cortar ella con fuerza.
Que lo detuvo.
"M. de La Tour d'Azyr, después de todo, un hombre de honor, y los hombres de honor, nunca tratar de
falsedad. ¿Alguna vez ha conocido que lo haga, que
debe burlarse como lo han hecho? "
"No", confesó. La justicia común exigían que
admitir que la virtud, al menos en su enemigo. "No he conocido a él se encuentran, es cierto.
Su tipo es demasiado arrogante, demasiado seguro de sí mismo a recurrir a la falsedad.
Pero he conocido a él hacer las cosas tan vil ... "
"Nada es tan vil," interrumpió ella, hablando desde el código por el que se había
sido criados. "Es sólo para los mentirosos - que son primos hermanos
a los ladrones - que no hay esperanza.
Es en la mentira sólo que hay una pérdida real de honor. "
"Ustedes están defendiendo que sátiro, creo," dijo fríamente.
"Yo deseo ser justo."
"La justicia puede parecer que una cuestión diferente cuando por fin se le han resuelto
que usted se convierta turística marquesa de La d'Azyr ".
Habló con amargura-.
"No creo que alguna vez tendrá que resolver".
"Pero todavía no están seguros - a pesar de todo."
"¿Se puede alguna vez estar seguro de nada en este mundo?"
"Sí. Uno puede estar seguro de ser tonto. "
O bien no oyó o no prestar atención a él.
"No es de su propio conocimiento sabemos que no fue como el señor de La Tour d'Azyr afirma-
-Que fue a la Feydau esa noche? "
"Yo no", admitió. "Por supuesto que es posible.
Pero qué importa? "" Se podría ser importante.
Dime, ¿qué pasó con La Binet, después de todo "?
"No sé." "Usted no sabe?"
Se volvió a considerarlo.
"Y se puede decir con que la indiferencia! Pensé que ...
Pensé que la amaba, Andre. "" Así lo hice, por un tiempo.
Yo estaba equivocado.
Se requiere un La Tour d'Azyr a revelar la verdad a mí.
Ellos tienen su utilidad, estos señores. Ellos ayudan a compañeros estúpidos como yo
percibir las verdades importantes.
Tuve la suerte de que la revelación en mi caso, precedido del matrimonio.
Ahora puedo mirar hacia atrás sobre el episodio con ecuanimidad y agradecimiento por mi cerca
escapar de las consecuencias de lo que no era más que una aberración de los sentidos.
Es algo que suelen confundirse con el amor.
La experiencia, como ves, fue muy instructivo ".
Ella lo miró con sorpresa franca. "¿Sabe usted, Andre, a veces pienso que
usted no tiene corazón ".
"Es de suponer que porque a veces traicionan la inteligencia.
Y lo que de ti mismo, Aline? ¿Qué hay de su propia actitud desde el principio
donde el señor de La Tour d'Azyr se refiere?
Hace que el corazón de show? Si yo fuera a decir lo que realmente muestra,
que debe terminar peleando otra vez, y Dios sabe que no puede permitirse el lujo de discutir con usted
ahora.
I. .. Voy a tomar otro camino. "
"¿Qué quieres decir?" "¿Por qué, no hay nada en este momento, para que se
no en peligro de casarse con ese animal. "
"Y si yo fuera?" "¡Ah! En caso de que el afecto que le
descubrir a mí algunos medios de prevenirla, a menos que ... "
Hizo una pausa.
"A menos?", Exigió, desafiante, elaborado al máximo de su baja estatura, su
ojos imperiosos.
"A menos que usted podría decirme que lo amaba", dijo simplemente, ante lo que estaba
tan de repente y curiosamente la mayoría de suavizado. Y luego añadió, moviendo la cabeza: "Pero
que por supuesto es imposible. "
"¿Por qué?" Le preguntó, muy suavemente ahora. "Porque tú eres lo que eres, Aline -
totalmente bueno y puro y adorable. Los ángeles no se aparean con los demonios.
Su esposa podría llegar a ser, pero nunca su compañera, Aline - nunca ".
Habían llegado a las puertas de hierro forjado al final de la avenida.
A través de estos vieron la espera silla amarilla que había llevado a Andre-
Louis.
Desde cerca llegó el crujido de las ruedas, el ritmo de los cascos, y ahora
otro vehículo a la vista, y se acercaba a su stand-still junto a la silla amarilla - un
equipamiento guapo con caoba
paneles en los que el oro y el azul de los escudos de armas destellaban brillantemente en
la luz del sol.
Un lacayo volvió a la tierra para par en par las puertas, pero en ese momento la señora que
ocupado el transporte, Aline percibir, saludó con la mano y dio una orden.