Tip:
Highlight text to annotate it
X
Spanish subtitles by: Javier A. C. - @Nehrox1337 Victor Gonzá*** - @vgfilducci
¿Cómo que te has perdido? ¡Si eres el supervisor!
¡Oye, tú eres el que se ha dormido!
Bueno, lo siento, tenía que practicar con mi nuevo teclado...
si quería impresionar a Jenny Matrix.
Hola, Brian.
Me encantó como mataste anoche a Annihilist.
Muy impresionante.
¿Te gustaría entrar en el equipo FPS?
¿Lo dices en serio?
Más en serio que Chuck Norris.
Al equipo le vendría bien un chico mono.
Bienvenido al equipo...
y bienvenido...
¡A mí!
¿Alguien más lo oye?
No.
¿Cheeto...?
Racha de bajas.
¡Buenas, compi!
¿Una pizza?
¿Qué le pasa a la gente hoy?
Bueno...
te has cargado al jugador número uno de la escuela...
has expulsado a un tío en tu primer día...
Eres el apestado, Brian.
¡Como esta pizza!
¡Todos quieren crujirte!
Tengo que pasar desapercibido...
Tienes razón, podríamos hacer una fiesta.
- ¿Qué? - En tu honor.
Yo no quería eso...
La llamaremos Brianparranda.
¡No!
¡Hola, Brian!
Tengo una pregunta de la Brianparranda.
¿Me has hecho una foto mientras dormía?
Tengo un equipo muy agresivo.
¿Me preguntaba qué hora es "Rock en punto"?
Ya sabes, guay y media.
¿Y cuanto es guay y media?
- Chupi menos cuarto. - Ted, no. En serio, a ver...
Todos los jugones de la escuela quieren enfrentarse a mí.
No les voy a hacer una fiesta.
Por favor, podríamos...
¿Quedarnos en esta escalera?
¡Mira que vistas! Aquí podríamos quedar, ¿no?
¡Vaya!
No puedo creer que no se me haya ocurrido.
Lo añadiré a mi lista de...
sitios para quedar potenciales.
¡Venga ya!
Vale, una cosa es una fiesta, ¿pero no puedes ni pasar delante de The Law?
¡Deja de esconderte en las sombras...
y brilla como la estrella que eres!
Me quedo en las sombras, gracias.
Te veo en clase.
¿Sabes de que van los juegos, Brian?
Bueno, eh...
- Siempre pensé... - Seguro que si miro en...
la biblia del juego de Brian...
Vería que los juegos van de...
expulsar compañeros...
provocar peleas...
y acabar en la portada del Wall Street Journal.
¿Sabes de que van los juegos, Brian?
Bum.
Solo importa el juego.
¿Solo... importa el juego, señor?
Sabía que no lo entenderías.
Estás en la zona de peligro, chaval.
Habrás pillado unos puntos al cargarte a Annihilist, pero...
si quieres durar más de una semana en esta escuela...
te sugiero que empieces a pasar desapercibido.
L-lo entiendo.
Se lo estaba diciendo ahora a mis amigos:
Pasar desapercibido, así quiero funcionar.
¿En serio?
¿Eso incluye el minijuego del mentiroso?
Fuera de mi despacho.
Vale.
Buenas, estudiantes...
y bienvenidos a FPS básico.
Me llamo Ace. Podéis llamarme Ace.
¿Os parece bien? Fantástico.
Estoy seguro que muchos estaréis pensando:
"He entrado en VGHS. ¿A qué vienen estas chorradas de lo básico?"
Bueno.
Os lo voy a dejar bien clarito, aquí y ahora:
No tenéis ni pastelera idea de disparar en primera persona.
Escuchad, en el primer año importan dos cosas:
Los principios...
y las primeras impresiones. Brian D, ¿supongo?
Siento llegar tarde, señor.
Pues ya has roto la primera regla de Ace.
Ser puntual.
No. La primera regla es "Conoce las reglas de Ace".
Así te enterarías de que tendrías que ser puntual. Siéntate.
- ¡Brian! - Siento llegar tarde, Señor Ace.
Llámame Ace, ¿vale? Señor Ace era el nombre de mi padre,
¡La primera regla, Brian!
- Volviendo a las primeras impresiones... - Tío.
- La primera chica a la que debéis impresionar... - Mira quien es la delegada...
es nuestra delegada Jenny Matrix, la experta en puntería.
Así es, Ace.
Como capitana del equipo tengo que elegir un novato...
que jugará en nuestro entrenamiento de mañana contra Varsity.
Personalmente, creo que es una pérdida de tiempo, pero...
es la tradición.
¡Brian! ¡Ese de mañana podrías ser tú!
No sé, Ki, yo...
Esta práctica es la oportunidad perfecta para pegar los codos...
con algunos de los mejores machacaratones que tiene esta escuela.
¿Jenny, crees que algunos de estos piltrafillas tendrán el nivel?
Solo hay una forma de averiguarlo, Ace...
Vamos al foso.
Qué ganas.
La gente subestima el foso porque tus blancos son de papel.
Pero creedme. Cuando te conoces el foso...
te conoces a ti mismo.
¿Jugar solo?
¡Cuando duermo me lo paso mejor!
¡Es la caña! ¡Podría pasarme este nivel dormido!
Si, claro.
Bueno, Ki...
Sobre nuestras lenguas románicas favoritas...
¿Cuáles eran las tuyas?
¿Español? ¿Italiano?
C++.
Molto bene.
Sé rápido.
Sé eficaz.
Y por encima de todo...
Ten recursos.
Treinta y nueve segundos...
No está mal, Matrix.
Casi es el récord de la escuela.
Espera, no es verdad. Puedes ganar diez segundos...
¡Brian D! ¿Quieres decir algo?
No, señor. Ah... perdón. Eh...
No importa.
Bien. Entonces cállate.
Brian decía que podía completar el nivel más rápido que tú, Jenny.
Bueno, esta es nueva. Eso quiero verlo yo.
¿Qué opináis, clase?
Novato honorífico, novato honorífico...
Venga, Brian.
Muéstranos lo que sabes hacer.
No te lo hagas encima, novato.
Eso es... poco ortodoxo.
Brian... Estoy decepcionado.
¡Anímate, Brian!
- ¡Al menos ya nadie quiere pelear contigo! - ¡Lo he averiguado!
¡Rock en punto son las 3:32!
Nos hemos perdido la Brianparranda.
Calhoun me quiere muerto...
Llego tarde a la clase de Ace...
¡Oh! ¡Y me puedo olvidar el entrenamiento...
porque Jenny pensará que soy el mayor idiota del universo!
¡Jenny está aquí!
¿Qué pasa, Matrix?
¿Qué, eh...
te trae por nuestra mesa de la...
cafetería?
Bueno, te iba a invitar a mi fiesta...
porque esa ha sido una de las mejores jugadas que he visto. Pero, eh...
Lo siento, ¿podrías...?
¡Oh! ¡Las gafas de sol en un edificio!
Pareceré un idiota, ¿en qué estaba pensado?
Ya limpiaremos esto, ¡Allí estaremos, no lo dudes!
Espero que esa fiesta esté mejor organizada que la Brianparranda.
Claro. Acoplaros si queréis.
Vale. En mi cuarto, mañana por la noche.
¡Me parece estupendo, Jenny!
- O debería decir... Patatendo... - Brian, se ha ido.
Una fiesta... podría ser...
¡Nuestra primera cita!
¿Primera... cita...?
- ¡Alucinante! - ¿Golpe a tres bandas?
¡Brian, hacia aquí!
¡Siguiente episodio�