Tip:
Highlight text to annotate it
X
-CAPÍTULO 12
"Todo alrededor todo estaba aún por lo que el oído puede alcanzar.
La niebla de sus sentimientos cambiaron entre nosotros, como si se le molesta por sus luchas, y
en las fisuras del velo inmaterial se parece a mis ojos mirando distintos de
forma y embarazada de reclamo genérico como una figura simbólica de una imagen.
El aire frío de la noche parecía estar en mis miembros tan pesado como una losa de mármol.
"Ya veo", murmuré, más para probarme a mí mismo que podría romper mi estado de
entumecimiento que por cualquier otra razón. "El Avondale nos recogió justo antes de
puesta de sol ", comentó malhumorado.
"Al vapor derecha directamente hacia nosotros. Sólo tuvimos que sentarse y esperar ".
"Después de un largo intervalo de tiempo, dijo," Ellos contaron su historia. "
Y de nuevo hubo ese silencio opresivo.
"Sólo entonces supe qué era lo que había hecho a la idea de", agregó.
"Usted ha dicho nada", le susurré.
"¿Qué podía decir?", Preguntó, en el mismo tono ...." ligero choque.
Detuvo la nave. Comprobar los daños.
Tomó medidas para que los barcos sin crear pánico.
A medida que el primer barco se redujo barco se hundió en una tormenta.
Se hundieron como plomo .... ¿Qué podría ser más claro "... él bajó la cabeza ..." y más
horrible? "Sus labios temblaban mientras miraba directamente
a los ojos.
"Yo había saltado - hadn't yo?", Se preguntó consternado.
"Eso es lo que tenía que olvidar.
La historia no importa ."... Juntó las manos por un instante, miró la derecha y
a la izquierda en la oscuridad: "Era como engañar a los muertos", tartamudeó.
"Y no hubo muertos", le dije.
"Se fue de mí en esto. Que es la única manera que puedo describir.
En un momento en que vi la espalda cerca de la balaustrada.
Se quedó allí durante algún tiempo, como si estuviera admirando la pureza y la paz de la
por la noche.
Algunas flores, arbustos en el jardín de abajo difundir su aroma poderoso a través de la humedad
aire. Él volvió a mí con pasos apresurados.
"Y eso no importa", dijo, tan obstinada como le plazca.
"Tal vez no," admití. Empecé a tener una idea de él era demasiado
para mí.
Después de todo, ¿qué sabía yo? "Muerto o no muerto, no podía poner en claro",
dijo. "He tenido que vivir, si no es así?"
"Bueno, sí - si usted lo toma de esa manera", murmuré.
"Me alegré, por supuesto", lanzó él descuidadamente, con su mente fija en
algo más.
"La exposición", pronunciada lentamente, y levantó la cabeza.
"¿Sabes qué fue lo primero que pensé cuando me enteré?
Me sentí aliviado.
Me sentí aliviado al saber que esos gritos - te dije que había oído gritos?
¿No? Bueno, lo hice.
Gritos de auxilio ... quemado junto con la llovizna.
Imaginación, supongo. Y sin embargo, casi no puedo ... ¡Qué estúpido .... El
otros no.
Yo les pregunté después. Todos dijeron que No.
¿No? Y yo les estaba audiencia aún así!
Debería haber sabido - pero yo no creo - Yo sólo escuchaba.
Gritos muy débiles - día tras día. Luego que el pequeño mestizo cap aquí vino
y me habló.
"El cañonero francés Patna ... ... remolcado con éxito a Aden ...
Inicio Oficina de Investigación Marina ... ... marineros ... las disposiciones para su tablero y
alojamiento! "
Caminé junto a él, y me gustó el silencio.
Así que no hubo gritos. Imaginación.
Tuve que creerle.
No pude oír nada más. Me pregunto cuánto tiempo podría tener su forma actual.
Se estaba haciendo mal, demasiado ... Quiero decir - más fuerte ".
"Se cayó en el pensamiento.
"Y yo no había oído nada! Así - así sea.
Pero las luces! Las luces se van!
Nosotros no los vemos.
Ellos no estaban allí.
Si lo hubieran sido, habría ***ó de vuelta - me habría ido hacia atrás y gritó junto a-
-Yo hubiera pedido que me llevaran a bordo .... yo hubiera tenido mi oportunidad .... Usted
Dudas de mí? ... ¿Cómo sabes lo que
? sentí ... ¿Qué derecho tienes a dudar ... Yo casi lo hizo como lo fue - ¿Es usted el
entender? "Su voz cayó.
"No había una luz - no un rayo", protestó con tristeza.
"No te das cuenta de que si hubiera habido, no me hubiera visto aquí?
Usted me ve - y la duda que usted ".
"Moví la cabeza negativamente. Esta cuestión de las luces está perdiendo
de vista cuando el barco no podría haber sido más de un cuarto de una milla de la nave
era un asunto de mucha discusión.
Jim pegado a ella que no había nada que se verán después de la primera lluvia se había despejado
de distancia, y los otros habían afirmado lo mismo a los funcionarios de la Avondale.
Por supuesto la gente sacudió la cabeza y sonrió.
Un patrón de edad que estaba sentado cerca de mí en la corte me hacía cosquillas en la oreja con su barba blanca a
murmurar: "Por supuesto que sería mentira."
Como cuestión de hecho, nadie mintió, ni siquiera el jefe de máquinas con su historia de la
mástil de luz cayendo como un partido de tirar hacia abajo.
No de manera consciente, por lo menos.
Un hombre con el hígado en un estado muy bien podrían haber visto una chispa flotando en el
rabillo del ojo cuando se roban una mirada apresurada sobre su hombro.
No habían visto la luz de cualquier tipo a pesar de que estaban bien dentro del rango, y podrían
sólo explicar esto en un sentido: el barco se había hundido.
Era obvio y reconfortante.
El hecho previsto venir tan rápidamente justificó la premura.
No es de extrañar que no se puso a buscar otra explicación.
Sin embargo, la verdadera era muy simple, y tan pronto como sea Brierly sugirió que la corte
dejó de preocuparse por la cuestión.
Si usted recuerda, el barco había sido detenido y estaba acostado con la cabeza sobre el curso
dirigido a través de la noche, con la popa inclinada alta y su proa humillados por
en el agua a través del llenado de la parte delantera del compartimiento.
Siendo por lo tanto fuera de corte, cuando la tormenta golpeó un poco en el trimestre, se
giró la cabeza al viento tan nítidamente como si hubiera estado en el ancla.
Por este cambio en su posición de todas sus luces en un momento muy pocos cierre
desde el barco a sotavento.
Se puede muy bien ser que, de haber sido visto, habría tenido el efecto de una
silenciar apelación - que su brillo perdido en la oscuridad de la nube se ha tenido la
misterioso poder de la mirada humana que
puede despertar los sentimientos de remordimiento y de piedad.
Se habría dicho: "Yo estoy aquí - todavía está aquí" ... y lo que más puede el ojo de la
más abandonado de los seres humanos dicen?
Pero ella dio la espalda como si en el desprecio de su destino: había media vuelta,
la carga, al resplandor obstinadamente en el nuevo peligro de la mar, que así lo
extrañamente sobrevivió a terminar sus días en un
las divisiones o patio, como si hubiera sido su destino grabado a morir oscuramente en el
golpes de los martillos de muchos.
¿Cuáles fueron los diferentes extremos de su destino previsto para los peregrinos no puedo
dicen, pero el futuro inmediato iniciarse, a las nueve de la mañana siguiente, un francés
cañonera vuelta a casa de Reunión.
El informe de su comandante era de propiedad pública.
Él había barrido un poco fuera de su curso para determinar cuál era el problema con el que
vapor flotando peligrosamente por la cabeza sobre un mar tranquilo y brumoso.
Había una bandera, la unión hacia abajo, volando a su garfio principal (el contramaestre tenía la sensación de
hacer una señal de peligro en la luz del día), pero los cocineros preparando la comida en el
cocinar las cajas hacia adelante como de costumbre.
Las cubiertas estaban repletas tan cerca como una oveja-pen: había gente encaramada a lo largo de
los rieles, atascado en el puente en una masa sólida, cientos de ojos mirando, y no una
el sonido se escucha cuando el cañonero a distancia
al día, como si todo lo que multitud de labios había sido sellada por un hechizo.
"El francés elogió, podría obtener ninguna respuesta inteligible, y después de recabar
a través de sus prismáticos que la gente en la cubierta no se veía apestados, decidió
para enviar un barco.
Dos agentes llegaron a bordo, escuchó el contramaestre, trató de hablar con los árabes,
no podía ni pies ni cabeza de ella, pero, por supuesto, la naturaleza de la emergencia
bastante obvio.
Fueron también muy impresionado por el descubrimiento de un hombre blanco, muerto y se acurrucó
pacíficamente en el puente.
"Fort intrigas par ce cadavre", como se me informó mucho tiempo después por un anciano
Teniente francés a quien me encontré con una de la tarde en Sydney, por pura casualidad,
en una especie de café, y que recordaba perfectamente el asunto.
De hecho este asunto, que puede notar, de paso, tenía un extraordinario poder de
desafiando la falta de memoria y el tiempo: parecía vivo, con un
una especie de extraña vitalidad, en las mentes de los hombres, en la punta de la lengua.
Yo he tenido el placer cuestionable de la reunión, a menudo, años después,
miles de kilómetros de distancia, al salir de la charla más remotos posibles, llegando a la
superficie de las alusiones más distantes.
No ha aparecido esta noche entre nosotros? Y yo soy el hombre de mar sólo aquí.
Yo soy el único a quien se trata de una memoria. Y sin embargo, ha hecho su camino de salida!
Pero si dos hombres que, sin saberlo el uno al otro, sabía de este asunto conoció accidentalmente en cualquier
lugar de esta tierra, lo que aparezca entre ellos, tan cierto como el destino, antes de que
se separaron.
Yo nunca había visto antes de que el francés, y al final de una hora que habíamos hecho con cada uno
otros para la vida: no parecía particularmente locuaz bien, era un
enorme tranquilidad, el capítulo con el uniforme arrugado,
estar somnoliento durante un medio vaso lleno de un líquido oscuro.
Hombro-correas estaban un poco empañada, su afeitado mejillas eran grandes y
pálido, parecía un hombre que sería la posibilidad de adoptar tabaco - no lo sabes?
No voy a decir que hizo, pero la costumbre se ha instalado ese tipo de hombre.
Todo comenzó por su me entrega una serie de noticias local, que yo no quería, a través de la
mármol mesa.
Me dijo: "Merci".
Intercambiamos unas palabras aparentemente inocentes, y de repente, antes de saber cómo
había sucedido, nos encontramos en medio de ella, y él me decía lo mucho que había
ha "intrigado por ese cadáver".
Resultó que él había sido uno de los oficiales de abordaje.
"En el establecimiento donde nos sentamos uno podría tener una variedad de bebidas extranjeras que
permanecieron los funcionarios visitantes naval, y tomó un sorbo de la oscuridad médico-
buscando cosas que probablemente no era nada
más desagradable que un eau l'cassis, y mirando con un ojo en el vaso,
negó con la cabeza ligeramente.
"Imposible de comprendre - vous concevez", dijo, con una curiosa mezcla de
despreocupación y la reflexión. Yo podría fácilmente imaginar lo imposible
que había sido para ellos comprender.
Nadie en el buque de guerra Inglés sabía lo suficiente para apoderarse de la historia contada por el
contramaestre. Hubo una buena cantidad de ruido, también, ronda
los dos oficiales.
"Se reunieron en nosotros. Había un círculo alrededor de ese hombre muerto
(Autour de ce mort) ", describió. "Uno tenía que asistir a las más urgentes.
Estas personas comenzaron a agitar sí mismos - Pardiez!
Una multitud así - ¿no lo ve "que intervino con indulgencia filosófica.
En cuanto a la mampara, que había aconsejado a su comandante que lo más seguro era
dejarlo como está, era tan malvado a la vista.
Tienen dos cuerdas a bordo lo antes posible (en toute Hale) y tomó el Patna en el remolque -
popa a todo eso - que, dadas las circunstancias, no era tan tonto, ya que
el timón estaba demasiado fuera del agua para
ser de gran utilidad para cualquier dirección, y esta maniobra alivió la presión sobre el tabique,
cuyo estado, expuso con volubilidad impasible, exige el mayor cuidado
(Exigeait les plus grands menagements).
Yo no podía dejar de pensar que mi nuevo amigo debe de haber tenido una voz en la mayoría de
de estos acuerdos: se veía un funcionario confiable, ya no es muy activo, y se le
marinera también, en cierto modo, aunque mientras estaba sentado
allí, con sus gruesos dedos apretó ligeramente sobre su estómago, que le recuerda
uno de esos sacerdotes Snuffy, pueblo tranquilo, en cuyos oídos se vierten los pecados, la
sufrimientos, el remordimiento de los campesinos
generaciones, en cuyos rostros la expresión plácida y sencilla es como un velo echado
sobre el misterio del dolor y la angustia.
Él debería haber tenido una sotana raída *** abotonado suavemente hacia arriba a su amplia
la barbilla, en lugar de una levita con charreteras y botones de latón.
Su ancho pecho lanzó regularmente mientras él se iba a decirme que había sido el
muy diablo de un puesto de trabajo, como sin duda (doute sans) me podía imaginar a mí mismo en mi
calidad de un marinero (en votre qualité de marin).
Al final del período que se inclina el cuerpo ligeramente hacia mí, y, frunciendo
los labios afeitados, permitió que el aire se escape con un suave siseo.
"Afortunadamente", continuó, "el nivel del mar era como esta mesa, y no había más viento
que hay aquí ."...
El lugar me pareció realmente insoportable congestión nasal, y muy caliente, la cara quemada como
si hubiera estado lo suficientemente joven como para sentir vergüenza y sonrojo.
Que había dirigido el curso, se dedicó, al puerto más cercano Inglés
"Naturellement", donde dejó su responsabilidad, "Dieu merci ."... Apagó su
las mejillas un poco plana ...." Porque, claro está
(Notez bien), todo el tiempo de remolque que tenía dos intendentes estacionado con ejes de
las amarras, nos clara de nuestro remolque en caso de que ... "
Se agitó a la baja los párpados pesados, por lo que su significado tan claro como
posible ...." ¿Qué haría usted!
Uno hace lo que puede (en fait ce qu'on peut), "y por un momento se las arregló para
invertir su inmovilidad pesada con un aire de resignación.
"Dos intendentes - treinta horas - siempre está ahí.
¡Dos! ", Repitió, levantando su mano derecha un poco, y que muestran dos dedos.
Esto fue absolutamente el primer gesto que lo vi hacer.
Me dio la oportunidad de "tomar nota" una cicatriz protagonizó en el dorso de la mano -
efecto de un disparo con claridad, y, como si mis ojos se habían hecho más aguda por este
descubrimiento, me di cuenta también de la costura de un
vieja herida, comenzando un poco por debajo del templo y salir de la vista bajo el
cabello corto y gris en el lado de la cabeza - el roce de una lanza o el corte de un sable.
Juntó las manos sobre el estómago de nuevo.
"Yo me quedé a bordo que - que - a mi memoria se va (s'en va).
¡Ah! Patt-na.
C'est bien ca.
Patt-na. Merci.
Es gracioso cómo uno se olvida. Me quedé en ese barco treinta horas ...."
"Lo has hecho!"
-Exclamé. Sin dejar de mirar a sus manos, frunció
un poco los labios, pero esta vez no hizo ningún silbido.
"Se consideró adecuado", dijo, levantando las cejas sin pasión ", que uno de
los oficiales deben permanecer para mantener un ojo abierto (pour l'oeil ouvrir )"... suspiró
sin hacer nada ... "y para la comunicación por señales
con el remolcador - es lo que ves - y así sucesivamente.
Por lo demás, era también mi opinión. Hemos hecho nuestros barcos a punto de caer sobre - y yo
También en ese barco tomó medidas ....
Enfin! Uno ha hecho un es posible.
Era una situación delicada. Treinta horas!
Me preparó algo de comida.
En cuanto al vino - ir a silbar para ella -. Ni una gota "
De alguna manera extraordinaria, sin ningún cambio notable en su actitud inerte y en
la plácida expresión de su rostro, se las arregló para transmitir la idea de la profunda
disgusto.
"Yo - sabe - cuando se trata de comer sin mi vaso de vino - Yo soy nada".
"Tenía miedo de que se extienda sobre la queja, pues aunque él no se movía una pierna
o contracción de una función, que hizo una conciencia de lo mucho que estaba irritado por el recuerdo.
Sin embargo, pareció olvidarse de todo.
Se entregó su cargo a que las "autoridades portuarias", como él lo expresó.
Le llamó la atención la tranquilidad con la que había sido recibido.
"Uno podría haber pensado que había un extraño encontrar (drole de Trouvaille) trajo
todos los días.
Que son extraordinarias - que los demás ", comentó, con la espalda apoyada contra la
la pared, y mirando a sí mismo como incapaz de un despliegue emocional como un saco de harina.
Había pasado a ser un hombre de guerra y un barco de vapor Marina india en el puerto de la
tiempo, y no ocultó su admiración por la manera eficiente en el que los barcos
de estos dos barcos despejó el Patna de sus pasajeros.
De hecho, su conducta torpe oculta nada: había que misterioso, casi
milagrosa, el poder de producir efectos sorprendentes a través de la detección de imposible
que es la última palabra de la más alta del arte.
"Veinte y cinco minutos - reloj en la mano - los veinticinco años, no más ."... Se desabrochó y
juntas de nuevo sus dedos sin separar las manos de su estómago, y lo hizo
infinitamente más eficaz que si hubiera
lanzado sus brazos al cielo con asombro ...." Todo lo que muchos (tout ce monde)
en la costa - con sus pequeños asuntos - queda nadie, pero un guardia de marineros (marins de
l'Etat) y que el cadáver de interés (CET interessant cadavre).
Veinticinco minutos ."... Con los ojos bajos y la cabeza ligeramente inclinada a un lado que
parecía a rodar a sabiendas en la lengua el sabor de un poco de trabajo inteligente.
Convenció a un sin ninguna demostración adicional de que su aprobación se
eminentemente vale la pena tener, y la reanudación de su inmovilidad apenas interrumpida, continuó
para informar a mí que, estando bajo las órdenes de
sacar el mejor partido de su manera de Toulon, que dejaron en dos horas ", por lo que (de sorte
que) hay muchas cosas en este incidente de mi vida (dans cet episodio de ma vie)
que han permanecido oscuros. "'