Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIZZIE: ¡Bueno! Nada te recuerda los viejos tiempos como que tu mamá invite a tu casa una persona que es “solo un amigo”
a cenar todas las noches. Por lo menos lo incómodo de la situación está disminuyendo. Definitivamente no fue como
¡Oh! Ahí está Bing!
¡El tipo que le rompió el corazón a mi hermana! ¿Por qué está aquí y
por qué está siendo tan agradable?
No fue nada parecido a eso. Mi nonbre es Lizzie Bennet
y realmente soy muy mala mentirosa.
Probablemente se preguntan cómo estuvo la cena.
Bueno, afortunadamente mamá no hizo ensalada de gelatina de habichuelas verdes.
Eso no se hubiera visto bien a la par de su intento de servir a su hija mayor
en bandeja de plata. Pero respecto a lo demás... Así que Bing...
¿Ya te debería llamar Doctor Lee?
¿Cómo te has mantenido ocupado en
Los Ángeles? A mi Jane le encanta Los Ángeles. ¿Alguna vez se han visto allá por casualidad?
Es tan desafortunaado que la empresa la haya tenido que dejarla ir. La ciudad le va muy bien a ella.
¿No te parece que se ve muy bien?
JANE: Esto se siente raro.
LIZZIE: Se supone que sea así. Todas las cenas son raras.
No tienes que hacer esto.
Puedo preguntarle a Lydia si quiere salir. JANE: No se lo idas a Lydia.
Todavía se está recuperando. LIZZIE: Sí
JANE: Debe ser difícil no hacer nada.
LIZZIE: Creo que solo debemos
darle todo el tiempo que necesita.
De acuerdo el teatro de vestuarios está cancelado por hoy. Ya vieronlo esencial. Mamá en modo mamá
a toda velocidad. Incomodidad por todas partes. Bing, como eje central de dicha
incomodidad. JANE: De hecho, creo que Bing se manejó muy bien en la cena.
LIZZIE: Yo creo que tú te manejaste a ti misma muy bien en la cena.
¿Cómo está lidiando Jane con un Bing que reapareció?
JANE: Ella está bien.
LIZZIE: Acaso ha hecho algún…
No sé… rogado de rodillas para que vuelvas con él?
JANE: Lizzie, parece que de verdad
quisieras que él rogara. LIZZIE: Después
de todo lo que te hizo pasar, ¡quiero que ruegue!
Es decir, si no va a rogar del todo entonces por qué está aquí para empezar?
JANE: ¡No! Es bueno que él esté aquí.
Ya no tengo que preguntarme "¿qué pasa si?"
Sabes…
¿Qué pasa si nos encontramos inesperadamente?
¿y qué si todavía duele?
LIZZIE: Piensas en esos “qué pasa si”?
JANE: Por supuesto.
Pero ahora lo sé.
Lo que sea que pase con este nuevo comienzo,
el tiempo que pasé con Bing siempre será un buen recuerdo para mí.
No un recuerdo doloroso. LIZZIE: Jane
¿Por qué crees que Bing está aquí? Realmente...
JANE: ¡Oh!… mmm… Debería contestar esto. ¿Bueno?
(fuera de la pantalla) Sí, soy yo.
Así que ¿por qué
es que Bing está aquí?
Esa es la gran pregunta y no culpo a Jane por esquivarla. Las cosas apenas
se habían empezado a calmar aquí y luego aparece Bing y
eso confunde. ¿Mi opinión?
Creo que Bing tenía algunos “qué pasa si” propios.
Eso tendría sentido.
Todos los tenemos. ¿Que hubiera pasado si las cosas hubieran sido diferentes? ¿Qué hubiera pasado si la sincronización del tiempo no hubiera sido
tan mala? ¿Qué pasa si ya siguieron adelante? ¿Qué pasa
si perdimos nuestra oportunidad?
Así que hasta que Bing Lee tenga... umm...
las respuestas a algunos de sus “qué pasa si” creo que va a estar por aquí por algún tiempo.
JANE: (fuera de la pantalla) ¿Lizzie? Umm…
Me voy a vivir a Nueva York. LIZZIE: ¿Qué?
JANE: Sí. Umm...
esa llamada era de
una compañiía con la que hice una entrevista telefónica la semana pasada y
su comprador les mostró mi portafolio de estilos y muestras a su jefe y
me quieren contratar.
Esto significa que va a ser un mejor puesto
y una mejor paga.
y
¡me voy a vivir a Nueva York!
LIZZIE: Wow! JANE: Sí! LIZZIE: ¿Qué te parece eso?