Tip:
Highlight text to annotate it
X
ĦEs hora!
A un lado muchachos.
- ĦEl bebé ya viene, el bebé viene!
- ĦCuidado!
- ĦEstoy teniendo un bebé!
- Será una niña.
ĦUn bebé, un bebé, ya voy Ellie!
ĦLo tenemos!
ĦEllie! ĦEllie! żEllie, dónde estás?
- żDónde estoy yo?
- żManny?
Te lo dije, fue sólo una patadita.
Claro, claro, sí... ĦVaya!
Asustaste a papá en serio.
Papi fue un tontito, papi bajó
por esa colina: bum, bum, bum...
Papito tontito... ĦSí!
Lo siento muchachos, falsa
alarma... fue sólo una patadita.
- żUna patadita?
- Es la tercera esta semana.
Muy bien, se acabó el
espectáculo, marchándose, andando.
ĦAh! Parece que alguien
más está encinta.
ĦNo estoy embarazada!
Será una magnífica madre.
Manny, sé que estás
emocionado, yo también lo estoy,
pero debes calmarte un poco.
Bien, de acuerdo... ĦCielos!
Haré lo que dice Diego.
Espera żdónde está Diego?
ĦVaya! ĦMis garras están
que arden, amigos, arden!
Y ahora de puntitas, de
puntitas... ĦCómete el polvo!
- żAhora? żYa?
- Tranquila.
- No asustes al bebé.
- El bebé está bien.
Es del asustado papá de
quien estoy preocupada.
No espíes.
Un parque de juegos para Junior.
Es... increíble.
- ĦManny!
- Lo hice yo mismo. Nuestra familia.
- Falto yo ahí.
- Puedes estar en el nuestro.
- Recién terminado.
- Gracias.
Claro que aún no está terminado, algunos
trabajitos más por aquí y por allá.
No puedo creerlo...
Naturaleza a prueba de bebés.
żNaturaleza a prueba de bebés?
ĦNo es verdad! ĦEso es ridículo!
Manny, este es el mundo donde nuestro
bebé crecerá y no puedes cambiarlo.
Claro que puedo, soy la
cosa más grande de la tierra.
Muy bien gran papá, no
puedo esperar a verlo.
Vamos Sid, no quiero que toques nada.
Este lugar es para
niños... żEres un niño?
No respondas.
ĦDiego! ĦAhí estás, te
perdiste la gran sorpresa!
Claro, claro, lo veré luego.
Muy bien, nos vemos luego.
żSabes? Creo que algo
está molestando a Diego.
- No, todo está bien.
- Deberías hablar con él.
Los hombres no hablan con hombres
sobre los problemas de hombres.
Nosotros nos... golpeamos
unos a otros en el hombro.
- ĦQué estupidez!
- Eres una mujer.
Para los hombres son como
seis meses de terapia.
Bien, de acuerdo, ya voy.
Hola.
- żPor qué hiciste eso?
- No lo sé.
Escucha... Ellie cree
que te está pasando algo.
- Yo ya le dije que...
- En realidad, he estado pensando que...
quizá pronto tenga que ir
a buscar mi... propio camino.
De acuerdo, le diré que estás
bien, que no pasa nada...
Mira... żA quién engaño
Manny? Ya perdí el toque.
No soy del tipo de chaperones
ni de lugar de juegos.
żDe qué hablas?
Tener una familia es algo importante
y... me alegro por ti, pero...
Es tu aventura, no la mía.
- żNo quieres estar cerca de mi pequeño?
- No, no, no me estás malentendiendo...
No, vete... Vete a buscar una
gran aventura, Sr. Aventurero.
No voy a obligarte a
soportar una aburridísima
vida doméstica ni arrastrarte a ella.
żQué no es Ellie la que deba
sufrir desequilibrio hormonal?
Manny espera, nadie se tiene que ir.
żY?
Por eso los hombres no
hablamos con hombres.
- żPor qué? żQué pasó?
- Diego se va.
ĦOye, oye, espera! Es el momento
más feliz de nuestra vida.
- ĦTendremos un bebé!
- No Sid, ellos tendrán un bebé.
Pero somos una manada, una familia.
Mira, las cosas han cambiado Sid,
Manny tiene otras prioridades.
Acéptalo Sid, fue una gran aventura,
pero... es momento de seguir adelante.
- Sólo seremos tú y yo.
- No Sid... ya no seremos tú y yo.
żCrash y Eddie vendrán con nosotros?
żSólo Crash?
żSólo Eddie?
Adiós Sid.
Muy bien, cálmate, calmado...
Soy bueno haciendo amigos.
Haré mi propia manada,
eso es lo que voy a hacer.
ĦOigan! "Mis amigos... żQué pasa?"
Bueno, al menos sigo
siendo un chico guapo.
ĦEstupendo!
żHay alguien aquí? żAlguien?
żHola?
Pobrecitos muchachitos, yo sé lo
que se siente que te abandonen.
No se preocupen, no
volverán a estar solos.
Muy bien, bien, bien, bien.
Quédense aquí, quédense aquí. Tú
cuida a tu hermano, mamá ya regresa.
ĦMamá va por ti, bebé!
ĦTe atrapé!
ĦżQué fue lo que les dije niños?!
Gracias, gracias, gracias.
Huevo malo, podrido... Casi
haces que me de un infarto.
Perdóname cariño, es
que te quiero tanto.
Ahora, te presentaré a tu
tío Manny y a tu tía Ellie.
- ĦHola!
- Hola.
Me gustaría presentarles
a Hueverto, Cáscara y Yema.
Sid... Sea lo que sea que estés
haciendo, es una mala idea.
- Mis niños te oirán.
- No son tus hijos, Sid. Devuélvelos.
- No estás listo para ser papá.
- żPor qué no?
Primera señal: Robar huevos de otros.
Segunda señal: Uno de ellos
casi se convierte en omelet.
Sid, alguien debe de estar
enloquecido buscándolos.
No, estaban enterrados en el hielo.
Si no fuera por mí
estarían... "huerrugados"
Sid, entiendo lo que estás pasando.
Algún día también tendrás una familia.
Conocerás a una chica,
que sea comprensiva...
Que te ponga atención,
con el mismo olor...
- Lo que Manny quiere decir es que...
- ĦYa entendí! Los devolveré.
Ustedes tengan familia mientras
yo me quedo solo. Yo solito.
Con la fortaleza de soledad...
en el hielo... para siempre.
Solo, solitario, solito.
- Se pasó de soledad.
- ĦExactamente!
- ĦSid, espera!
- No, no, no, estará bien...
lo superará... Es una de
las ventajas de ser Sid.
żPor qué debo devolverlos?
Adoro a los niños.
Soy responsable, amoroso, niñero.
żQué opinan ustedes?
Sabía que estarían de acuerdo.
ĦNo, no, no, no lloren! ĦNo
lloren! Buscaré un lugar seco...
Los voy a secar.
No lo sé... Ser mamá es mucho trabajo.
Quizá no sea lo mío.
- ĦMamá!
- ĦMamá!
Ya soy mamá.
ż'On 'tá mamá?
ĦAquí 'tá!
Ahí estás, muchachito hermoso.
ĦLa tengo, mía, mía!
ĦOigan! ĦSin morder! ĦNo!
ĦLo siento! ĦLo siento! ĦYa,
ya pasó! ĦNo lloren, no lloren!
żTienen hambre? Quizá tienen
hambre. Se me ocurrió algo.
ĦPensé que eras hembra!
Lo siento, pero no pueden entrar.
Manny dijo que era para niños.
Un minuto... ĦPero son niños!
ĦPero no rompan nada!
El perezoso nos abrió el
parque de juegos, vamos.
ĦNo, esperen, no para todos!
ĦNo, no, no, no, no toques eso!
- żY esas cosas qué son?
- żY qué importa? ĦSon estupendos!
- Mucho cuidado.
- Mamá, no quiere prestármelo.
- żNo va a hacer nada?
- żQué? Mi hijo lo vio primero.
- ĦQue no!
- ĦQue sí!
- ĦQue no!
- Mentiroso mentiroso, irás al calabozo.
- żQué es lo que le pasa?
- Soy madre soltera con tres hijos.
Usted podría ser más comprensiva.
ĦNo, no, no!
ĦNo, no, basta!
- ĦRudolph!
- ĦQué pena!
ĦAlto, basta, deténganse!
- ĦSujétate pequeño Johnny!
- ĦLo... intento!
Los expertos dicen que los niños
pueden comer lo que quieran.
żCrees que se me ven
los tobillos gordos?
żTobillos? żCuáles tobillos?
ĦRudolph! żDe dónde saliste?
ĦOh no!
Muy bien, vamos... Escúpelo.
Niño, si no escupes al pequeño Johnny,
nos iremos del parque ahora mismo.
Uno... Dos... No me
obligues a decir tres.
- ĦAhí está! Sano y a salvo.
- Ese no es el pequeño Johnny.
Bueno, peor es nada.
- Vamos... Sácalo.
- Sid.
Hola... Hola Manny.
ĦPequeño Johnny!
ĦEspera! ĦNo, no!
Lo siento muchísimo.
- Destrozaron el lugar.
- Y no estuvimos.
Estamos perdiendo el toque, hermano.
Lo importante es que nadie salió herido.
Excepto por ese chico y los otros tres.
Y ella.
ĦTe dije que los devolvieras y te
los quedaste! ĦMira lo que hicieron!
De acuerdo, sé que tienen
problemas de disciplina.
Comer niños no es
problema de disciplina.
- ĦPero lo escupió!
- ĦQué bien! ĦHay que darle un premio!
ĦEl niño de la semana!
No pertenecen aquí, Sid.
Sean lo que sean, donde sea que
los hayas encontrado... devuélvelos.
Manny... żCómo crees voy
a abandonar a mis hijos?
ĦTerremoto!
No hay problema, todo está
bien... ĦMamá está aquí!
żLos terremotos rugen?
- żNo estaban extintas esas cosas?
- Entonces es un enorme fósil enojado.
ĦSid!
ĦCorran, adentro, escóndanse!
Que nadie mueva un músculo.
ĦNo, no, no, no, no lloren!
ĦSid! ĦEntrégaselos! ĦElla es su madre!
żY cómo sé que no es una robachicos?
żQuieres una prueba
testificada? ĦEs un dinosaurio!
Pero yo puse sangre, lágrimas
y sudor para criarlos.
ĦFue sólo un día. Devuélvelos, loco!
ĦMira! ĦSon mis hijos! ĦPara llevártelos
tendrás que pasar sobre mi cadáver!
- ĦSid!
- ĦSid!
ĦSocorro!
- ĦCorre!
- żNo tienes nada mejor que hacer?
żSid?
Sid debe de estar por ahí.
- Bueno... Está muerto.
- ĦUna verdadera lástima!
- Lo vamos a extrañar.
- ĦNo, no, no! No tan rápido.
Ellie, yo me encargaré... Tú,
Crash y Eddie regresen a la aldea.
- Sí, eso mismo haré.
- Ellie, tú viste esa cosa.
- ĦPuede ser muy peligroso!
- ĦHabla con mi trompa!
Estupendo, cuando salvemos
a Sid, lo voy a matar.
- Las damas primero.
- No, primero los hermosos.
- Sin dolor no hay ganancia.
- żQué dolor?
żSid? ĦSid!
No, no... No está bien...
ĦNo está nada bien!
ĦEllie! ĦEllie, espera!
Ellie, si sientes lo que sea, aunque
no sea nada, me lo dices y nos vamos.
- De acuerdo.
- Tenemos que tener una palabra clave.
ĦSí! Algo que signifique:
ĦYa viene el bebé!
żQué te parece?: "ĦEl bebé
va a nacer!" żAlgo así?
No, muy largo. Necesitamos
algo corto y efectivo, como...
- "Melocotón"
- żMelocotón?
Me encantan los melocotones, son
sabrosos, jugosos, redondos... como tú.
- żCrees que soy redonda?
- El redondo es bonito.
Lo redondo es sexy.
- żSueñan lo mismo que yo?
- Vivimos sobre un mundo diferente.
Y ni siquiera lo sabíamos.
ĦCorran!
- ĦDiego! żQué estás haciendo aquí?
- Turisteando.
ĦBusco a Sid, igual que ustedes!
- ĦVaya! Qué nobleza la tuya.
- No es el momento, chicos.
Necesitamos toda la ayuda posible.
ĦOlvídenlo!
Aquí muchachito, por aquí, mira,
toma, vamos... Arriba.
- żEstás loca? ĦNo subiremos a esa cosa!
- Pues o es este dinosaurio o ese.
La chica embarazada quiere
vivir... "Yaba daba dú"
Para la otra sin el "Yaba daba dú"
- Me siento... pequeñito.
- Imagínate yo.
ĦCúbranse!
ĦAmigo, eres genial! ĦEres
como el hermano que soñé tener!
ĦYo también!
żNos lo podemos quedar?
Me llamo Buck,
diminutivo de Buckminster.
żMás abreviado?... Bo.
Poco filo.
żQué están haciendo aquí?
Un dinosaurio se llevó a nuestro amigo.
Pues... ya está muerto. Bienvenidos
a mi mundo y ahora, váyanse a su casa.
- Hasta pronto.
- No sin Sid.
Ellie espera... Quizá
el Ranger tiene razón.
Manny, ya llegamos hasta
aquí, lo encontraremos.
Encontré huellas.
Andando.
Si van allá, encontrarán a
su amigo... en la otra vida.
żCómo lo sabes, Gran Comadreja Sabia?
Mamá dinosaurio llevaba 3 bebés
y una cosa verde y desaliñada.
Somos amigos de esa
cosa verde y desaliñada.
- żTodo eso lo sabes por las huellas?
- No, en realidad no.
Los vi pasar hace rato.
Camino a las Cascadas de Lava.
Ahí es donde cuidan a los recién
nacidos. Pero para llegar ahí...
tienen que cruzar la
Jungla de la Miseria.
Y luego el Abismo de la Muerte.
Hasta las "Placas del Wow"
Muy bien... Suerte con tu
lento camino a la locura.
- żPodemos irnos ya?
- Oigan, oigan, oigan, alto.
żCreen que es una especie
de paraíso tropical?
No podrás proteger a tu amigo... amigo.
żQué harás con estos
colmillos tan frágiles...
cuando te encuentres con "La Bestia"?
Lo llamo... "Rudy"
ĦBien, Bien! Estaba
preocupado, pensé que
sería algo intimidante,
como "Sombra" o "Gemido"
żHablas de que hay algo más
grande que mamá dinosaurio?
ĦEs el que me hizo esto!
- żÉl te dio ese parche?
- żGratis? ĦQué estupendo!
ĦSí, quizá nos de uno a nosotros!
Bienvenido a mi mundo.
ĦAbandone la esperanza
todo aquél que entre ahí!
Sí, ya entendimos, muerte y
desgracia, blah, blah, blah...
Para mí ya se escucha como
la Jungla de la Miseria.
- Esperen...
- żQué? żQué tienes? żMelocotón?
żQué? ĦNo! Es que...
siento algo extraño.
żTienes hambre, se te bajó
la azúcar? ĦAllá hay fruta!
- ĦNo! ĦManny!
- Yo no lo haría si fuera tú.
No es exactamente tu patio de juegos.
Mira cómo tiemblo por una flor.
Te apuesto a que no te lo esperabas.
- ĦManny!
- Para el registro, te culpo de esto.
ĦNo te comas a nuestros
amigos... planta!
ĦSe acabó! ĦLa arrancaré de raíz!
Si lo haces... Se cerrará para siempre.
- ĦżQué?!
- Calma, que no se te trabe la trompa.
Los sacaré antes de
que le haga digestión.
ĦżDigestión?!
Serán sólo huesos en tres minutos...
Quizá cinco, por el gordinflón.
ĦNo estoy gordo!
Siento hormigueo.
No digas eso cuando
estás tan junto a mí.
- ĦNo esa clase de hormigueo!
- Pues yo también las siento.
ĦAyuda! ĦAlguien que nos ayude!
ĦBuck, apresúrate!
Es hora de sacar la... "Buckarma"
żQuién es el gordinflón ahora?
ĦNo!
- Turistas.
- Vomitado por una planta.
- ĦIncreíble!
- ĦIncreíble!
Di algo...
Gracias por salvarnos.
Buck, żnos ayudas a encontrar
la cosa verde y desaliñada?
- No es necesario.
- Por supuesto que sí.
De acuerdo, los ayudaré.
ĦPero tengo reglas!
Regla número uno:
Siempre escuchen a Buck.
Regla número dos: Quédense
en el centro del camino.
Regla número tres:
El que se tire un gas,
que se vaya hasta atrás.
Muy bien, andando.
- Deberíamos examinarle la cabeza.
- Esa es la regla número cuatro.
Pero vayamos a encontrar a su amigo.
Está bien, no hay problema, no
se preocupen, estaremos bien.
Por favor, deja de columpiarnos...
Me están dando náuseas.
żLo ven? ĦNos está bajando!
ĦNo! ĦSoy demasiado
joven para ser comido!
ĦQué lindos mocos! ĦY eso
no se lo digo a cualquiera!
Escucha, familia con problemas de
paternidad, podemos llegar a un arreglo.
Puedo quedarme con ellos de domingo
a martes... żDe martes a viernes?
żFines de semana?
ĦNo hay problema, mamá está bien!
Si me comes, darás un pésimo ejemplo.
Punto para el perezoso.
Y el marcador se empareja.
żCrees que La Bestia encuentre a Sid?
żO algo más importante? żA nosotros?
żRudy? żBromeas?
Es omnipresente, lo sabe
todo, lo ve todo, lo come todo.
Eso es un sí.
ĦOye! ĦFuera de mi patio, largo, fuera!
Lo conocí cuando era una oruga, ya
saben, antes de que "se destapara"
żEntonces sobrevives por tu valentía,
por tu cuenta, sin responsabilidades?
Sin ninguna. Es increíble. No
hay dependientes, ni límites.
Es la vida ideal para cualquier soltero.
żEscuchaste? Este puede ser mi sitio.
żHola? Sí, ahora no puedo hablar. Sí,
intentamos llegar al perezoso muerto.
Sí...
Ellos están siguiéndome. Lo
sé y dicen que estoy loco.
Estamos por entrar al Abismo
de la Muerte. Y pierdo la señal.
Yo también te quiero.
Vamos, vamos, vamos...
- Muy bien, síganme.
- Ese eres tú dentro de tres semanas.
żY por qué se llama
el Abismo de la Muerte?
Intentamos llamarla "La Grieta
Apestosa", pero los hacía reír a todos.
żY ahora qué?
Madame...
ĦEspera! Ella no lo hará.
żRegla número uno?
Vamos mamut... Se supone
que tienen buena memoria.
"Siempre escucha a Buck"
Ahora, ojos abiertos, espalda recta y...
claro, si respiras los
vapores tóxicos te mueres.
- żVapores tóxicos?
- Es otro día en el paraíso.
ĦEspera!
ĦJerónimo!
- ĦEllie! żEstás bien?
- ĦTienes que hacerlo!
Muy bien, ahora todos
arriba, es muy fácil.
No se asusten... sólo
son... dificultades técnicas.
Sujétense bien, muchachos.
- ĦYa no soporto!
- ĦRespiraste!
Y ahora yo también respiré.
- Oigan, no estamos muertos.
- Tu voz se oye ridícula.
żLa mía? Deberías escuchar la tuya.
Bien, bien... Y uno, y dos, y...
ĦżEstán locos?!
No es venenoso.
ĦTú voz aterroriza!
ĦDejen de reírse! ĦTodos!
ĦDejen de reírse! ĦTodos!
żCuál es la regla número uno?
Se están riendo simplemente...
żQué tiene de malo?
Ellos murieron riendo.
ĦDejen de reírse!
żSaben qué es lo más gracioso?
ĦEs que intentábamos salvar a Sid!
ĦY ahora vamos a morir!
- Ni siquiera me simpatiza Sid.
- żA quién le importa? ĦEs un idiota!
ĦGracias por meterme en este desastre!
ĦEs lo más divertido
que he hecho en años!
ĦGracias a ti! ĦPor herir sus
sentimientos! ĦEso fue estupendo!
ĦYa basta! żNo lo entienden? ĦMoriremos!
Siempre tengo que hacerlo todo yo.
A veces, hago pipí en mi cama.
No importa, a veces yo
hago pipí en tu cama.
- No estoy seguro de cuánto escuchaste.
- Pues lo escuché todo.
- Claro... sí.
- żHaces pipí en mi cama?
Era el efecto del gas, hermano.
- Bueno pues... movámonos.
- żNo olvidas algo?
ĦOh Rudy, Rudy, Rudy! ĦTan solito!
Muy bien... Aquí tienen
chicos... ĦYumi, yumi!
żQué? żNo se van a comer sus vegetales?
żNo quieren convertirse en unos
grandes y fuertes dinosaurios?
No, los criaré para que sean
vegetarianos... Es una vida más sana.
Échame un vistazo, tengo
la piel de trasero de mono.
Disculpa... Estoy intentando conversar.
No, no, no, no, eso no
es para nosotros chicos.
Está muy plumoso y
carnoso... ĦY está vivo!
ĦNo! No, no, no, no
comeremos animales vivos.
ĦAhora vete! ĦVuela! ĦSé libre!
Pequeñita ave que no vuela.
ĦMi culpa!
Oye... żA dónde vas? żAsí es
como resuelves los problemas?
Me pregunto por qué sigues soltera.
ĦVamos! żAcaso estoy hablando yo solo?
Yo digo que son
vegetarianos, tú dices "grrr"
Yo digo hay que
hablarlo, tú dices "grrr"
Para mí eso no es comunicación... żLo
ves? Esa es tu respuesta para todo.
żA qué le tienes miedo? Tú eres
la cosa más grande del planeta.
żTe...?
Jamás sobrevivirás, es
muy peligroso de día.
Pero es peor de noche.
Además, su guía está loco.
- Hablas de Buck, sí está loco.
- ĦClaro que no!
- Lunático total.
- Y le huelen los pies.
- ĦCállate!
- ĦCállate tú!
Te voy a... pequeño...
Ahora sí que ha perdido
pie... żNo deberíamos seguir?
żQué? żPara qué Rudy
nos coma? No, es posible.
La calavera tiene razón, descansen
turistas, acamparemos aquí.
Ahora, żquién tiene hambre?
- Yo.
- Tú ni siquiera necesitas calorías.
Y ahí estaba yo, con
mi espalda en la pared.
Sin salida...
Justo en el borde del olvido.
Mirando los ojos de
la Gran Bestia Blanca.
- żTe moriste?
- Tristemente, sí.
Pero sobreviví.
ĦJamás me sentí tan vivo como
cuando estuve tan cerca de la muerte!
Justo antes de que Rudy
pudiera atraparme, me sujeté de
esa cosa asquerosa rosada, que
cuelga atrás de la garganta.
Me sujeté con fuerza y me columpié
hacia atrás y hacia adelante,
atrás y adelante, atrás y
adelante, atrás y adelante, atrás...
adelante, atrás, hasta que en el
momento justo salí disparado de su boca.
Quizá ese día haya perdido
un ojo, pero... gané esto.
- El diente de Rudy.
- ĦSí!
Ya lo dice el dicho: Ojo por diente,
nariz por oreja, trasero por...
Es un viejo dicho. Pero
no es de los mejores.
- Eres una súper comadreja.
- Ultra comadreja.
Reterecontra comadreja.
żQué? Lo es.
Ahora permítanme contarles
cuando usé una ostra afilada
para convertir a un
tiranosaurio... en una tiranosaurio.
ĦSí Maestro!
Esperen, esperen, ya fueron suficientes
cuentos de hadas por una noche.
Ven Ellie, debes descansar.
- Es el alma de la fiesta.
- Ustedes duerman tranquilos.
- Yo haré guardia.
- Espera Buck, nosotros nos encargamos.
- La noche es noche de zarigüeyas.
- ĦSí!
La noche es nuestra, cariño.
Buenas noches, Rudy.
Espera, espera żqué hay de mí?
ĦDuerman bien, niños!
Mañana será un día ocupado,
recolectando, cazando...
y extrañando a mis amigos.
Probablemente ni me extrañen ellos a mí.
Eres muy cariñosa żlo sabías?
żManny?
żCrash? żEddie?
żManny?
żQué sucede? żEstás bien?
Lo lamento, quería
mantenerte a salvo y ahora
estás en el lugar más
peligroso del mundo.
Oye... Esto no es tu culpa. Fue decisión
de los dos, tenemos que encontrar a Sid.
Sí, pero si yo hubiera
sido un mejor amigo...
- No estaríamos aquí.
- żUn mejor amigo?
Pero tú en serio que
te lamentas por nada...
Arriesgaste tu vida, a tu pareja...
y a tu bebé para salvar a tu amigo.
No te hace el mejor esposo o
padre, pero sí un excelente amigo.
ĦTodo mundo quieto!
Huelo algo...
Huele a trasero de buitre sudado.
Que luego roció una
pandilla de zorrillos.
Ese es Sid.
Mamíferos, aquí tenemos
una escena del crimen.
Un mechón de pelos...
Un hueso roído, un trozo de... ĦNo! ĦNo!
ĦBrócoli!
Esto es lo que creo que pasó:
El dinosaurio atacó a Sid, Sid
lo hizo retroceder a brocolazos...
Dejando al dinosaurio
igual que un vegetal.
żEstás loco? Sid no es violento.
- O coordinado.
- Sí... żY dónde está el dinosaurio?
Bien, bien, buen punto.
Teoría dos: Sid comía brócoli,
el dinosaurio se comió a Sid...
El dinosaurio pisó el brócoli...
dejando al brócoli igual que un vegetal.
żExactamente cuándo enloqueciste?
Hace tres meses... Desperté una
mañana casado con una enorme piña.
Una espantosa piña.
Pero la amaba.
Buck, creo que no viste
esta pequeña pista.
Bueno, quizá su amigo esté
vivo, pero no por mucho tiempo.
Rudy nos está cercando.
Tú lo dijiste... Las "Placas del Wow"
O lo que queda de ellas.
ĦHagan una sola fila! Vamos
a las Cascadas de Lava.
- żQué es ese ruido?
- El viento...
- nos está hablando.
- żY qué dice?
No lo sé, no hablo "viento"
- Ellie...
- Estoy bien, no te preocupes por mí.
Estoy tomándome mi tiem...
ĦEllie!
- ĦManny!
- ĦEllie, sal de ahí!
ĦEllie!
- ĦEllie! żDónde estás?
- Estoy bien... aquí arriba.
Aguanta Ellie, voy para allá.
ĦEsperen! ĦPerezoso caído!
ĦPido tiempo! Esperen...
No puedo ir más rápido.
No está tan mal por aquí... Clima
agradable, vecinos amigables...
Hola vecino.
- ĦRudy!
- żRudy?
- Esa voz no se la había oído antes.
- ĦEs Sid!
- Debemos apurarnos.
- ĦManny!
- Piña.
- żPiña?
- Tiene antojo...
- żMango?
- Uva... żFrambuesa?
- Quiere un cóctel de frutas.
ĦPiensa Ellie, piensa!... ĦMelocotón!
żMelocotón? ĦMelocotón!
- ĦEl bebé, el bebé! ĦAhora!
- Esto no es nada bueno.
ĦEl bebé ya viene! żLo oyeron ustedes?
ĦA veces oigo cosas,
pero es lo que escuché!
- Intenta aguantar, Ellie.
- żAlguien lo puede golpear por mí?
Hecho.
- Aguanta, ya vamos...
- Sólo hay una cosa qué hacer...
Zarigüeyas conmigo, Manny,
cuida a Ellie hasta que vuelva.
żĦQué?! No pueden irse
ahora... ĦSe salió del sendero!
żQué hay de la regla número dos?
La número cinco dice que
puedes ignorar la número dos...
si se trata de una
hembra o de un cachorrito,
invento las reglas
conforme se me ocurren.
- Sí, pero ella está... tienes que...
- Manny, todo estará bien.
Yo te cubriré.
De eso hablaba... Andando, compañeros.
- Cuida bien a nuestra hermana, pana.
- Sin presión.
żEso qué significa? żYo te cubriré? żDe
qué lo va a cubrir? żDe cosas buenas?
Debemos irnos.
Bien, no hay problema, estoy
bien... Papi, papi ya viene.
Aunque tengo que decirte cariño,
que eres un poco inoportuno.
ĦVete, fuera, largo!
ĦPeligro, en peligro!
No te preocupes, es sólo lava.
Lava ardiente y mortal.
- Chicos, żlistos para la aventura?
- ĦSí señor?
- żEl peligro?
- Sí señor.
- La muerte.
- żPuede repetir la pregunta?
Eso es, suban.
- żYa habías volado en uno de estos?
- ĦNo, es mi primera vez!
- ĦAhí está!
- ĦEllie!
ĦManny!
- ĦTengo que llegar a ella!
- Escucha... yo protegeré a Ellie.
- Tú encárgate de esos chicos.
- Pero...
Manny... Si llegan a ella será demasiado
tarde. Tienes que confiar en mí.
De acuerdo, hagámoslo.
ĦVaya! ĦMis garras están
que arden, amigos, arden!
Y hasta de puntitas... de
puntitas, de puntitas...
Disculpa, dedos ligeros...
Estoy dando a luz.
- Sí, lo siento... żEstás bien?
- żQue si estoy bien?
- żSabes algo sobre nacimientos?
- No, en realidad no, pero...
Manny está en camino.
Diego, estoy asustada, żme
permites sujetar tu pata?
Sí, claro... pero aleja el dolor.
- Es sólo una contracción.
- ĦNo! ĦAhí!
- Miren, está por allá.
- Claro.
- No, Sid.
- Lo sé... Claro.
żPor qué no vamos primero por
Sid y luego nos vamos al claro?
ĦOlvídenlo!
Buck...
ĦNo, no se ve bien, no! ĦEra por allá!
ĦDíselo a ellos!
żQuieres pelea, cabeza de gallina?
No te preocupes por nada,
lo estás haciendo muy bien.
Lo estás haciendo estupendamente
y ahora... con permiso.
- No olvides la respiración.
- ĦDiego!
ĦRespira, es lo importante!
Recojan municiones.
- ĦPreparados!
- ĦFuego!
- ĦTomen esto y esto!
- ĦEs increíble!
- ĦAhí viene uno!
- Sí, "hasta la vista, pajarito"
Vamos por el perezoso.
ĦEmergencia, emergencia!
ĦPerdemos altitud!
ĦSujeten esto!
- No sabe a pescado.
- De acuerdo, eso es muy raro.
- ĦTe amo! żLo sabes?
- ĦYa lo sé!
żY tú qué esperas? ĦVamos!
Este es el fin de Sid... el perezoso.
- Hola Sid, soy yo.
- Y yo.
- Y yo.
- No quiero asustar a nadie, pero...
ĦżQuién está volando esta cosa?!
ĦNo, no, no, esperen,
esperen, mis hijos!
Y ni siquiera me pude despedir.
- ĦTú puedes, puja, puja!
- ĦNo puedo hacerlo!
Un pujido más.
No tienes idea por lo que estoy pasando.
Muy bien, olvida lo que
dije, hagámoslo juntos.
Me gusta su forma de caminar.
ĦQué mareado!
Manny, ven amigo, está a punto.
Es perfecta.
Deberíamos llamarla... Ellie.
Pequeña Ellie.
- Tengo un mejor nombre: Melocotón.
- żMelocotón?
żPor qué no? Es sabrosa,
jugosa y redonda como yo.
żMelocotón?
Me encanta.
Ya te vi chico rudo.
No, no, ese dinosaurio me
rasguñó el ojo con la garra.
Es que no soy de piedra.
Sid llegando...
ĦEs Sid!
- Es un varón.
- Esa es su colita.
Es una niña... Hola cariñito...
Soy el tío Sid, ese
soy yo... ĦEres hermosa!
Claro que sí... Saliste a
tu madre, gracias al cielo.
No, no, Manny no te enojes,
tú eres hermoso por dentro.
- Me alegro tenerte de regreso, Sid.
- No pensé que diría esto, pero...
te extrañé, amigo.
Ojalá mis hijos estuvieran
aquí... podrían haber sido amigos.
ĦEllie!
- Me prometí que no lloraría.
- Y yo.
Olvidé lo que era tener una
familia. żQué me dices tú?
żYa pensaste en tener hijos?
Muy bien mamíferos, llevémoslos a casa.
Hemos llegado mamíferos...
donde todo comenzó.
Fue divertido, tendríamos
que hacerlo más seguido.
No estoy tan segura de eso.
Claro, sí, por todos los
peligros mortales, por supuesto.
Y bueno, su Buck se queda aquí.
- No lo habríamos logrado sin ti.
- Obviamente... pero la diversión es...
Estamos solos żverdad?
Hola Rudy.
ĦPor aquí fósil colosal!
żBuscabas algo?
żPor qué no vienes por
él? ĦA la cueva, vayan!
- Quédate con la bebé.
- Estaremos bien, ve.
ĦMiedoso!
ĦAquí está la comadreja!
ĦVamos, fuera, largo!
- ĦDiego!
- ĦLo tengo!
Un derecho, un revés
y un nudito por aquí.
Muy bien amigos... jalen.
Suerte para la próxima flacucho...
No lo detendrá mucho tiempo. ĦVámonos!
ĦEspérenme amigos!
ĦEso es mamá-zilla!
Vengan aquí niños, tengo que
decirles algo: están donde pertenecen.
Y crecerán para convertirse en
gigantescos y feroces dinosaurios.
Igual que su madre.
Mamá... cuida mucho a nuestros hijos.
- Fuiste un buen padre, Sid.
- Gracias.
- żPuedo ser tu niñera?
- Ni en sueños.
- Te cobraré lo mínimo.
- Está bien. Lo pensaré.
- ĦSí!
- Nunca pasará.
- Se ha ido... żY ahora qué voy a hacer?
- Es fácil, ven con nosotros.
żHablas de... allá?
No había pensado en
volver... He estado tanto
tiempo aquí abajo que
siento que es arriba.
- No estoy seguro de encajar allá.
- żY?
Míranos... żTe parecemos
una manada normal?
Shalom, muchachote.
Se oyó fuerte... Vamos Melocotón.
Está vivo.
żBuck?
Yo... Es que...
Sí.
Además, este mundo debe quedarse aquí.
- Cuídalos, Tigre.
- Siempre escucha a Buck.
- żTodos están bien?
- żDónde está Buck?
No se preocupen...
Está donde debe estar.
- żY crees que estará bien?
- żBromeas?
No me preocupa esa comadreja...
Es Rudy el que me preocupa.
Sé que esto de cambiar
pañales no es para ti, pero...
Sea lo que sea que decidas...
Ya no me voy a ir amigo... żEsa
vida de aventuras? Está justo aquí.
ĦPero ya tengo preparado un
discurso! ĦHasta lo ensayé!
żCómo te muestro que
soy...? żFuerte y sensible?
żNoble y considerado?
Gracias.
Qué rápido crecen żno?
Sí, ya ven a mis hijos.
Parece que nacieron
- un día y se fueron al siguiente.
- Así fue, Sid.
Sí y fue un montón de trabajo.
Eso es chiquita...
Bienvenida a la Era del Hielo.