Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vamos.
Eso es gracioso.
żNo es más gracioso?
Muy gracioso, Manny.
Mientras nos riamos,
no Iloraremos por la taquilla.
Hablando de depresión.
Veinte chicas con boas de
plumas brincando como ponis.
Eso es deprimente.
Me encantan los buenos coros.
AISLAMIENTO de J. DRISCOLL
- żQué es?
- Una obra.
żQuién la escribió, Annie?
Un tipo. Driscoll.
Driscoll.
Del Teatro Federal.
No critiques.
Al menos, tienen público.
Mejorará. żVerdad, Manny?
Siempre mejora.
Hasta mañana.
La idea es que comiences
desde el fondo de la garganta.
También sale bien
a través de la nariz.
żComiste hoy?
No tengo hambre.
No te preocupes.
Oye.
Eres mi única familia.
Vamos, Ilévame a cenar.
De acuerdo.
żCrees que la cocina siga
abierta en la Tercera?
Sopa y galletas. Perfecto.
TEATRO CERRADO
HASTA NUEVO AVISO
CANCELADO
Harry, żqué pasa?
- ĦAbra! Trabajamos aquí.
- Ya no, señora.
Para ti está bien. Hace
dos semanas que no cobramos.
żCómo comeremos?
- ĦNo se saldrán con la suya!
- Ya lo hicieron.
Ann, no tiene sentido.
El espectáculo se acabó.
Se acabó.
Yo estoy acabado.
Me voy, Annie.
Vuelvo a Chicago.
Lo siento.
Lo siento, Annie.
Desde pequeña,
la gente te defraudó.
Ahora tienes que pensar en ti.
Debes presentarte
para ese papel.
Ya sé en qué piensas.
Cada vez que logras
Io que quieres...
el destino te lo arrebata.
Pero esta vez
no pasará, Annie.
Esta vez, no.
- Hola, Sr. Weston.
- Vaya.
Mire, señorita, ya se lo dije,
Ilame a la oficina.
Déjele su currículum
a mi secretaria.
żPor qué lo haría
si puedo hablar en persona?
Eso haría una chica lista.
Pero ya se lo envié.
Lo devolvió sin abrir.
żQué quiere? Jack Driscoll
elige con quién trabaja.
Por favor, una prueba.
No pido más.
Usted no ceja, żcierto?
Sé el papel
de atrás para adelante.
Qué lástima, ya tenemos
a alguien para ese papel.
Lo siento.
Ya tenemos el elenco.
Sé que son momentos difíciles.
żQuiere un consejo?
Aproveche lo que tiene.
Usted no es fea.
Alguien como usted no tiene
por qué morir de hambre.
Hay un lugar nuevo
que acaba de abrir.
Princesa, no es
el Palace, żcomprende?
Pregunte por Kenny K.
Diga que yo la envié.
Actúe, tome el dinero...
y olvídese de que estuvo ahí.
żCuánto falta?
Otros cinco rollos.
Luces.
żEs todo?
żEsto conseguimos
por $40.000, Denham?
żOtra película de safari?
ĦHablaste de romance
entre Baxter y McKenzie!
Vamos, ya conocen el arreglo.
Atrasamos el estreno
de Maureen...
hasta que se arregle
los dientes.
No es lo que importa
del asunto, sino el dinero.
Carl, hace dos meses
que estás en producción.
Bruce y Maureen van
a calentar la pantalla...
cuando los subamos al barco.
żQué barco?
El que alquilamos
para ir al sitio.
żQué sitio? ĦCarl! Se supone
que filmes en el patio.
Sí, lo entiendo.
Es que ya no haremos
esa película...
y les diré por qué.
La historia cambió.
El guión se volvió a escribir.
Intervino la vida.
Me Ilegó un mapa.
El único registro
de una isla no descubierta.
Un lugar que se creía un mito.
Hasta ahora.
Epa, Carl, más despacio.
żQuiere más dinero?
Quiere que financiemos
un castillo en el aire.
Hablo de un mundo primitivo
aún no visto por el hombre.
Las ruinas
de toda una civilización.
Lo más espectacular
que se haya visto.
Ahí filmaré mi película.
żSe van a ver tetas?
żTetas?
Limones. Pomelos. Pechugas.
Por experiencia, la gente sólo
ve estas películas...
para observar la forma natural
de las nativas.
żEres idiota?
żAcaso De Mille perdería
el tiempo en desnudos?
ĦNo! Lo respetaron.
Y lo hicieron con clase.
ĦNo es que sepas
Io que significa, gusano!
żPodrías salir
un momento, Carl?
Dame eso, rápido.
No te gustará.
No tiene alcohol.
Preston, tienes mucho que
aprender del negocio del cine.
No lo despidas,
es un exaltado, claro...
pero Carl Denham hizo
películas interesantes.
Estuvo a punto de tener éxito.
Se promociona
con sus propias plumas.
Un ambicioso sin talento.
Lleva la bandera del fracaso.
- Comprendo su decepción...
- No sabe dirigir.
- Le falta inteligencia.
- Está acabado.
Todos lo saben.
Este pretencioso nos llevará
a la ruina.
El metraje de los animales
es bueno.
Claro. Universal se desespera
por metraje de reserva.
ĦEntonces, véndelo!
Cancela la película.
Debemos sacar algo
de esta debacle.
Que entre.
Sr. Denham.
Quiero al elenco y al equipo
en una hora a bordo.
Carl, no puedes hacerlo.
Diles que nos apuraron
para salir antes.
- ĦNo es ético!
- żQué harán? żDemandarme?
Que hagan cola.
No dejaré
que cancelen mi película.
żNotas que las cámaras
no están a bordo?
No tenemos permisos ni visas.
Para eso te tengo, Preston.
No tenemos seguro
ni moneda extranjera.
De hecho, no tenemos dinero.
Ahí está.
- Sube.
- żQuién pagará el barco?
Sube.
- ĦSal de ahí! ĦRegresa!
- ĦAcelera! ĦAcelera!
ĦSal! ĦEstás acabado, Denham!
No te preocupes, Preston.
Tengo mucha práctica.
Soy muy bueno
para engañar tramposos.
Etiqueta roja, 80%, que se
empaque como "limonada".
Listo.
Di a Maureen que no tiene
seis horas para arreglarse.
Si quiere estar en la película
debe estar a bordo.
No quiere estar
en esta película.
- Maureen se retiró.
- żSe retiró?
Ayer. Te lo dije.
Dijiste que filmábamos
en Singapur, żverdad?
Es lo que le dijiste.
Sí, pero no filmaremos
en Singapur.
Maldita sea, sólo debías
mirarla a los ojos y mentirle.
Necesito hablar
con la gente de Harlow.
No está disponible.
żMyrna Loy? żClara Bow?
żMae West?
Nunca lograrás
que vista talla cuatro.
Necesitas a alguien que pueda
vestir la ropa de Maureen.
Fay usa talla cuatro.
Sí, pero está filmando
con RKO.
Con Cooper, żeh?
Podría haberlo sabido.
No entiendes.
Debes posponer el rodaje.
Cerrar la producción.
No podemos partir hoy.
- No es una opción.
- Carl.
Dije que hallaría a alguien.
Por el amor de Dios,
Ħpiensa como ganador!
Llama a Jack.
ĦNecesito ese guión!
La derrota siempre
es momentánea.
Sólo para ADULTOS
żQué pasa?
VARIEDADES
ĦOye! Vas a pagarla.
Discúlpeme.
Señora, creo
que se le cayó esto.
Vaudeville, żeh?
Una vez trabajé en vaudeville.
El público es difícil.
Si no se llega rápido a él,
te destroza.
Sr. Denham...
quiero que sepa...
que no acostumbro recibir
caridad de desconocidos.
O, en este caso...
tomar cosas
que no me pertenecen.
Fue un obvio malentendido.
Es que hace tiempo
que no me pagan.
Qué terrible. De todos modos,
Ann... żPuedo Ilamarte Ann?
żPor casualidad,
usas talla cuatro?
No, no. Por Dios, no.
Me malinterpretó.
Srta. Darrow, por favor.
No soy esa clase de persona.
żQué clase de persona es?
Alguien en quien puede
confiar, Ann. Soy productor.
Créame, soy honesto. No ando
en cosas raras. Siéntese.
Por favor. Por favor.
De acuerdo.
Ann, quiero que imagine...
a un explorador guapo
que va al Lejano Oriente.
żFilmará en el Lejano Oriente?
En Singapur.
A bordo del barco,
conoce a una chica misteriosa.
Es hermosa,
frágil, angustiada.
Y no puede evitar sentir
que fuerzas que no controla...
la obligan a tomar un rumbo
del que no puede escapar.
Como si su vida hubiera sido
un preludio para esto...
este encuentro del destino
que lo cambia todo.
Y con seguridad,
contra su mejor juicio...
Ella se enamora.
Sí.
Pero no confía en su juicio.
Ni siquiera está segura
de creer en el amor.
żEn serio?
Si ella se enamora,
llega una maldición.
żPor qué?
Lo bueno nunca dura,
Sr. Denham.
Así que le interesa. Bien.
Está arreglado.
No quiero apurarla,
pero estamos presionados.
- Bueno, yo...
- Ann, le digo...
es perfecta. Mírese.
Es la chica más triste
que haya conocido.
Los hará Ilorar, Ann.
Les romperá el corazón.
Ahí es donde se equivoca,
Sr. Denham.
Hago que la gente ría,
a eso me dedico.
Que tenga suerte
con su película.
żAnn? ĦSrta. Darrow,
por favor!
Le ofrezco dinero.
Aventura, fama, la emoción
de su vida, y un largo viaje.
żQuiere leer el guión?
Jack Driscoll está entregando
un borrador ahora.
żJack Driscoll?
Sí. żPor qué?
Un momento. żLo conoce?
No, no en persona.
Vi sus obras.
Qué escritor, żeh?
Y le diré, Ann...
Jack Driscoll no quiere
a cualquiera en la película.
Me dijo: "Carl...
"en algún lugar hay una mujer
nacida para este papel."
Lo supe apenas la vi.
żQué supo?
Que era usted.
- żCuánto le debo?
- Veinticinco centavos.
Guarde el cambio.
żEs el barco de la película?
No exactamente.
De hecho,
es el que está por aquí.
No se engañe.
Hay más espacio a bordo...
- żEs todo el equipo?
- Sí.
- żTodo?
- Sí.
- żLlevamos Bell & Howell?
- Sí.
- Bien. żTienes las lentes?
- Claro.
- ĦCarl!
- ĦSí!
Súbanlo a bordo,
muchachos, vamos.
Qué mal, qué mal.
Están en camino.
Acabo de enterarme.
- żQuién?
- Uniformados.
El estudio Ilamó a la policía.
ĦEnglehorn! ĦNos vamos!
Icen la vela mayor,
leven anclas...
hagan lo que sea,
Ħdebemos partir!
No puedo.
Estamos esperando
el manifiesto.
żCómo? żA quién?
En español, por favor.
Papeles, Sr. Denham.
Le daré otros $1.000
si parte ya.
Aún no me dio
los primeros $1.000.
żPodemos hablarlo más tarde?
żNo ve que nos acompaña
alguien muy importante?
Señora.
Ann Darrow.
żEstá lista para este viaje,
Srta. Darrow?
Por supuesto.
żNerviosa?
żNerviosa? No.
żPor qué? żDebería estarlo?
No cualquier mujer
se arriesgaría tanto.
żPor qué no le muestro
su cabina?
Qué buena idea.
Gracias, Preston.
Srta. Darrow, si sólo...
Hola. Me Ilamo Preston.
Soy el ayudante de Carl.
$2.000 y trato hecho.
żAcepta cheques?
żAcaso puedo elegir?
Sígame, por favor.
Si necesita algo...
Disculpen, muchachos.
Si necesita algo,
no dude en pedirlo.
ĦPor Dios! Jack, me asustaste.
Si alguien Ilama a la puerta,
no abras. No me viste.
Di que estoy deprimido
y me suicidé.
Di que metí la cabeza
en el inodoro.
- żQuieres?
- No. No puedo quedarme, Carl.
Tengo un ensayo al que estoy
llegando tres horas después.
- żQué es?
- El guión.
żEsto es el guión?
Jack, son 15 páginas.
Lo sé, pero son buenas.
Ahí tienes 15 páginas buenas.
Se supone
que haga un largometraje.
Dijiste que tenía más tiempo.
Lo siento. Debo irme.
No puedes hacerme esto.
Tengo un comienzo...
pero necesito el medio
y el final. Algo debo filmar.
Tienes mis notas.
Debo irme. Hasta luego.
Está bien. Arreglemos cuentas.
żVas a pagarme?
No voy a engañar a un amigo.
Nunca te vi dando dinero.
żQué tal $2.000?
Excelente.
Ya me parecía.
- Excelente.
- De acuerdo.
Y voilà.
Gracias.
Pusiste: "Dos de los grandes."
Sí. Lo siento.
Empecemos por el principio.
"Dos mil dólares."
Hoy es 29, żno?
Vamos, es 25. Es 25.
Lo siento. Un momento.
No importa, Carl.
Págame cuando vuelvas.
Está bien.
Sr. Baxter, su cabina es
la última de la izquierda.
żPuedo decirle lo contentos
que estamos de que esté aquí?
Sé bueno
y da una mano, żquieres?
Disculpen, trato de...
Tengo que...
ĦDios mío!
Le agradecería que me ayude.
Le abriré la puerta.
Bienvenido a su cuarto, señor.
Ambas máquinas en retardo,
Sr. Hayes.
Ambas máquinas
en retardo, capitán.
ĦPor Dios!
ĦMaldita sea!
Te digo, Jack,
con el teatro no se gana.
ĦAy, no, no!
Mejor que te dediques al cine.
No lo hago por dinero, Carl.
Adoro el teatro.
No es cierto.
Si lo fuera...
habrías saltado.
Este cuarto es muy cómodo.
Mucha luz tenue, paja fresca.
Por Dios. żQué guarda aquí?
Leones, tigres, hipopótamos,
de todo.
żLos venden a zoológicos?
Zoológicos, circos.
El capitán gana mucho
por animales raros.
Cuidado. El camello tuvo
un accidente en el piso.
No se quita la mancha.
El capitán caza el animal
que pida.
Ganó mucho por un raro
rinoceronte blanco.
Choy.
Me disculpo por no poder
ofrecerle una cabina.
żHalló un recinto
que le guste?
No me puedo decidir.
żQué es, Sr. Driscoll?
żUn león?
żO un chimpancé?
Me quedo aquí.
CLOROFORMO - NO ES PARA TOMAR
Te dije
que cerraras con Ilave.
- Perdón, capitán. Lumpy...
- ĦLumpy no da órdenes!
żQué quieres hacer?
żQue nos durmamos todos?
Sácalos de aquí.
BRUCE BAXTER
EN "Domador de mujeres"
COMERCIANTE DURO
Bruce BAXTER
Bruce BAXTER EN
NOVIAS TRIBALES del AMAZONAS
- Cortesía del cocinero.
- Bien.
Ay, Dios mío.
Sesos de cordero
con salsa de nueces.
Jimmy.
żArreglaste las sogas
como te dije?
Lo haré ahora, Sr. Hayes.
żY si primero le devuelves
la pluma al Sr. Driscoll?
No pretendía hacer daño.
Gracias.
- Lo mantendré alejado.
- Está bien.
Le gusta estar aquí abajo.
Aquí lo encontré
hace cuatro años.
Escondido en una jaula.
Tenía el brazo roto
en dos sitios.
Era más salvaje
que la mitad de los animales.
Pero no me dice de dónde es.
Seguro que de ningún
buen lugar.
Debes corregirte.
Jimmy.
No querrás pasar tu vida
en este barco.
- Sí, quiero.
- No, Jimmy.
Debes ser inteligente.
Debes estudiar.
Brindarte opciones.
ĦHablo en serio!
Lo escucho, Sr. Hayes.
Lo escucho. Mire.
Estuve leyendo.
żDe dónde lo sacaste?
Lo pedí prestado.
EL CORAZÓN DE LAS TINIEBLAS
BIBLIOTECA PÚBLICA
Préstamo a largo plazo.
Mire esto. Mire.
"Aventuras en un volandero."
żVe? Igual que nosotros.
Me alegra mucho conocerlo,
Sr. Driscoll.
De hecho,
conozco su trabajo, sí.
Hola, Sr. Driscoll.
Me alegra mucho conocerlo.
De hecho, conozco su trabajo.
Soy una gran admiradora.
Leí todo lo que escribió.
No, es mucho.
Las máquinas se oirán
durante todo el diálogo.
Gaviotas.
Ruido de cámara. Viento.
Dios sabe qué más.
No importa, Mike.
Eres el sonidista.
Que funcione.
ĦAnn! Pasa.
Te presentaré al equipo.
Él es Herb, el camarógrafo.
- Encantado, señora.
- Igualmente.
żPuedo decir
que el vestido es encantador?
żEste trapo viejo?
Acabo de ponérmelo.
żNo es un traje de Maureen?
żQué debe hacer una chica
para desayunar?
Lumpy, ya la oíste.
żQuiere mi avena con nueces?
Ah, Ann,
creo que no conoces...
żAnn?
Está bien, Sr. Denham.
Sé quién es.
Emocionada de conocerlo.
Es un honor trabajar en esto.
Gracias.
De hecho, conozco su trabajo.
żEn serio?
Sí, y lo que más admiro...
es la forma en que captura
la voz de la gente común.
Bueno, es mi trabajo.
Ya lo habrá oído antes,
Sr. Driscoll...
si me permite decirlo...
pero no se parece en nada
a su fotografía.
- Disculpe.
- Un momento, Ann...
Es mucho más joven en persona.
Y mucho más guapo.
Ann, alto. Detente ya mismo.
Tenía miedo de que fuera...
un literato presuntuoso.
- Disculpe, no soy...
- Sabe...
el intelectual con un libro en
la mano que no sabe qué...
También me alegra conocerla,
Srta. Darrow.
ĦCielo santo!
Ella se para en la reja.
Aún no lo sabe...
pero viajan rumbo al desastre.
żLo entendiste?
Bien, ella se da vuelta...
el primer oficial se tambalea
hacia ella.
ANIMALES VIVOS ADENTRO
Tiene un cuchillo clavado
en la espalda.
Un momento.
żMataremos al primer oficial?
Suponiendo que ella sabe
quién es él.
Vamos, Jack.
Fue un error sincero.
Ann es corta de vista.
Le pudo pasar a cualquiera.
Estaba bromeando, Carl.
Ella está horrorizada.
Debe mirar a otro lado.
Y entonces es cuando la ve.
żVe qué?
żQué?
La isla.
żAhora filmaremos en una isla?
żCuándo ocurrió?
Jack, baja la voz.
No quiero
que se asuste el equipo.
żPor qué se asustarían?
żCómo se Ilama?
Está bien.
Tiene un nombre nativo...
pero te advierto, Jack,
no es lindo.
La Ilaman Isla Skull.
żEntendiste?
żQué tiene de malo este sitio?
Oficialmente, nada.
Porque, técnicamente,
aún no se descubrió.
Está bien. De acuerdo.
Entonces, llegamos ahí.
Isla...
S...
K...
U...
L...
L.
ISLA SKULL
ĦOigan, todos,
desde el principio! ĦAcción!
ĦMe parece muy emocionante!
No había estado en un barco.
Y yo nunca había estado en uno
con una mujer.
Supongo que no piensa mucho
en mujeres a bordo, żno?
No, son una molestia.
- Trataré de no serlo.
- Que esté aquí ya es problema.
ĦCorten!
Es genial.
Bruce, excelente actuación.
Descansa 10 minutos.
Fue muy natural. Me conmovió.
żQué te parece, Driscoll?
El diálogo ahora fluye, żeh?
Fue toda fluidez.
Le puse garra.
Trata de resistir el impulso.
Es un poco de humor.
żAcaso eres bolchevique
o algo parecido?
Actores.
Viajan, pero lo único
que ven es un espejo.
Qué lindas piernas.
Piernas de mar.
Ya sabe, piernas de mar.
Sí.
No es que no sean lindas.
Sólo buscaba conversación.
Dios mío. ĦSrta. Darrow!
Respecto de la escena de hoy
con usted y Bruce...
sé que no fue
Io que escribió...
pero Baxter creyó que si un
hombre gusta de una mujer...
debe ignorarla.
Y si hay hostilidad...
żNo?
Qué interesante teoría.
Ya sé. Debería haber...
No era
Io que había pensado, pero...
Lo siento. Fui...
Y se apropió del papel.
Estaba nerviosa.
De hecho, fue gracioso.
Usted estuvo graciosa.
Por favor, no diga nada más.
Buenas noches.
Señorita Darrow.
No tiene que ponerse nerviosa.
Gracias.
Tomémosla...
żPodrías? Tratamos
de filmar.
- De acuerdo.
- Gracias.
Bien, de nuevo.
Nos acercamos.
Gira al sudoeste.
No hay tierra al sudoeste
en miles de millas.
Nos Ileva bien lejos
de las líneas marítimas.
No navegaré a ciegas
en estas aguas.
Haré que valga la pena.
No hay nada ahí.
Entonces no tiene
nada que perder.
Si alguien le dijera
que el barco va a Singapur...
żqué diría?
Diría que miente, Sr. Hayes.
Anoche giramos
hacia el sudoeste.
Caballeros, por favor.
- No queremos problemas.
- No.
Quieren otra cosa.
Así es.
Vamos a buscar la isla Skull.
Encontrarla, filmarla
y mostrársela al mundo.
Por 25 centavos, verá
el último rincón del mapa.
Yo no estaría tan seguro.
żA qué se refiere?
Hace siete años, Hayes y yo
trabajamos por el pasaje...
en una corbeta noruega.
Recogimos a un náufrago.
Lo hallamos en el agua.
Hacía días
que iba a la deriva.
Su barco había encallado en
una isla al oeste de Sumatra.
Una isla escondida
por la niebla.
Habló de una gran muralla...
construida hace
mucho tiempo...
nadie sabía
quién la construyó.
Una muralla
de 30 metros de alto...
tan fuerte hoy
como eras atrás.
żPor qué la construirían?
El náufrago habló
de una criatura...
ni bestia ni hombre...
pero algo monstruoso
que vivía tras la muralla.
Un león o un tigre.
Un comehombres.
Así empiezan estas historias.
żQué más dijo?
Nada.
Lo hallamos al día siguiente.
Se había clavado un cuchillo.
Lo lamento.
Tienen que esforzarse más.
Los monstruos están
en películas de bajo costo.
Si encuentra ese lugar...
si va a la costa
con amigos y cámaras...
no regresará.
Espero que usted lo comprenda.
NIEBLA
żCuánto tiempo espera
que nos quedemos aquí?
żEscribe una comedia?
La escribo para usted.
żPor qué?
- żPor qué por usted?
- Sí.
żNo es obvio?
Para mí no.
Bueno...
está en el subtexto.
Supongo que no me di cuenta.
No hay palabras.
Mensaje para usted, capitán.
żQué pasa?
Hayes, żpor qué cambiamos
de curso?
- Englehorn, no puede...
- Afuera.
Hay una orden de arresto
a su nombre.
żLo sabía?
Me ordenaron desviarme
a Rangún.
Otra semana.
Aún no tengo la película.
Por favor.
Arriesgué todo lo que tengo.
No, Denham.
Arriesgó todo lo que yo tengo.
żQué quiere?
Dígame qué quiere.
Le daré lo que sea.
Quiero que se baje del barco.
Curso a Rangún, Sr. Hayes.
Estoy acabado.
Se terminó todo, Jack.
żCómo creías
que terminaría esto, Carl?
Compruebe la posición.
Use las estrellas.
No hay estrellas, capitán.
żQué es eso?
- żQué?
- Eso.
Justo ahí.
No sé. żQué es?
żUna mancha de café?
Emplace al vigía y use
la sonda para la profundidad.
Sí, capitán.
Treinta brazas,
Ħno toca fondo!
Reduzca la velocidad,
sólo en tercera.
Máquinas en retardo.
Debe detener el barco.
15 grados a babor.
Nos vamos de aquí, Sr. Hayes.
Ya hallaremos
mejores condiciones.
ĦTenemos fondo!
Ħ25 brazas!
ĦCada vez está menos profundo!
Ħ20 grados a estribor!
Capitán, Ħno sabe
dónde diablos vamos!
ĦDígame las lecturas!
ĦOtra lectura!
Ħ22 brazas!
- Apague las luces.
- Sí, capitán.
Ħ10 brazas!
ĦPared! ĦHay
una pared adelante!
ĦParen las máquinas!
ĦEnergía! Atrás
a media máquina.
ĦA media máquina
atrás, capitán!
ĦRocas!
ĦRocas!
ĦRocas a estribor, capitán!
ĦA babor!
ĦRocas en todos lados!
Tome el timón, Hayes.
ĦSostente!
ĦA toda máquina!
ĦRocas a babor, capitán!
- ĦGire, capitán!
- ĦA estribor, a estribor!
ĦCierren esa rotura!
ĦQuiero más hombres
aquí abajo! ĦVamos, andando!
- ĦHayes!
- El barco está averiado.
żY los propulsores?
Por lo que sabemos,
el eje no está doblado.
ĦPero se averió mucho
con la roca!
ĦCapitán!
ĦMejor suba pronto!
ĦJusto ahí!
żQuiere que los Ileve
de vuelta?
Carl Denham me importa
un bledo.
ĦQuiero el barco listo para
flotar con la próxima marea!
Vamos, andando.
Nos vamos, Sr. Hayes.
żPuedes creer esto, Jack?
Tenemos la película.
żPor qué Marlow sigue
río arriba?
żPor qué no regresa?
Una parte de él
Io desea, Jimmy.
Algo profundo en él
se lo advierte.
Pero hay algo más...
que debe saber.
Para vencer eso que lo asusta.
"No podíamos entender
porque estábamos muy lejos...
"y no podíamos recordar...
"porque viajábamos en la
noche de las primeras eras...
"en esas eras ya idas...
"que apenas dejaron huella
y ningún recuerdo.
"Nos acostumbramos a mirar...
"los grilletes
de un monstruo domado...
"pero ahí...
"se podía ver algo monstruoso
andando libremente. "
No es
una novela de aventuras...
żverdad, Sr. Hayes?
No, Jimmy.
No lo es.
- Está abandonada.
- Claro que lo está.
Usa los ojos, Preston.
Son ruinas.
Hace cientos de años
que nadie vive aquí.
Sr. Denham,
creo que debemos volver.
Yo me encargo.
Mira. Chocolate.
żTe gusta el chocolate?
Es bueno para comer.
żQuieres?
Tómalo.
Ten, ponlo en la mano
y tómalo.
Por Dios, Denham,
deja a la nativa en paz.
No quiere el chocolate.
ĦEstá bien!
ĦSon sólo un grupo de mujeres
y viejos!
ĦSon inofensivos!
ĦAnn!
Jack.
żYa vio suficiente?
ĦAligeren el barco!
ĦTodo lo que no esté asegurado
va por la borda!
ĦLáncenlo!
Escapamos.
Debemos estar agradecidos.
żY Mike? ĦÉl no pudo!
ĦSigue ahí!
ĦMike murió por lo que creía!
No murió en vano.
Más aún, Ħterminaré
esta película por Mike!
La terminaré...
y donaré las ganancias...
a su esposa e hijos.
Porque es un héroe
y no merece menos que eso.
ĦSí, sí!
ĦTiren todo excepto las papas!
- żY ahora qué?
- Disculpe, Shakespeare.
ĦVamos! ĦAndando, rápido!
ĦArrojen esos cables por
la borda! ĦVamos, láncenlos!
- żDónde está Ann?
- żCómo?
żDónde está Ann?
ĦAnn!
ĦEl barco está libre!
ĦA toda máquina!
ĦAnn!
ĦNo! ĦAlto! ĦRegresen!
ĦAlto!
Hay que regresar.
Se llevaron a Ann.
ĦKong! ĦKong! ĦKong!
ĦTodos a la costa!
ĦPreséntense a sus estaciones!
ĦRápido! ĦRápido, caballeros!
ĦLo haremos, Sr. Hayes!
ĦVamos, andando!
ĦMás fuerte!
ĦRemen! ĦRemen!
ĦVamos!
Kong.
ĦSepárense! ĦLa hallaremos!
ĦSrta. Darrow!
- ĦMira por ahí, Jimmy!
- ĦPermanezcan juntos!
ĦAnn!
ĦEstá por aquí!
En nombre de Dios,
żqué fue eso?
ĦDetrás del muro!
ĦDetrás del muro!
ĦMurió!
Carl, żqué pasa?
Viste algo.
Puede llevar a Hayes
y a 15 más.
Pondré un guardia en el portón
hasta que regrese.
El resto se queda en el barco.
ĦChoy!
Tú no, Jimmy.
Vamos, Sr. Hayes. Mírelos.
Ninguno sabe cómo apuntar.
Quédate aquí.
- ĦLa Srta. Darrow me necesita!
- ĦNo!
Trae el trípode
y el equipo de filmación.
żQuiere que use
lentes de 6 pulgadas?
Con el gran angular
será suficiente.
PELÍCULAS DE CARL DENHAM
Tienen armas,
comida y municiones.
ĦY 24 horas!
ż24 horas?
A esta hora mañana,
levamos ancla.
ĦSeñorita Darrow!
ĦAnn!
ĦSeñorita Darrow!
ĦSeñorita Darrow!
ĦSrta. Darrow!
ĦAnn!
- ĦAnn!
- ĦSeñorita Darrow!
ĦAnn!
ĦDios mío,
es un maldito osario!
Los destrozaron.
ĦAnn! ĦAnn!
Siga caminando, Sr. Hayes.
Finja que no me vio.
- Dios mío, Jimmy.
- ĦNecesito eso!
ĦNo te daré un arma!
ĦEra menor que yo
cuando le dieron una!
Estaba en el ejército.
Me entrené. Tenía un sargento.
Quiero ayudar
a traerla de vuelta.
No hagas que me arrepienta.
ĦConserven sus municiones!
Estoy exhausto.
- Me falta el aire.
- Necesito descansar.
No tenemos tiempo.
Ya perdimos mucho terreno.
ĦVamos, arriba!
No lo van a dejar.
Deje que descansen.
ĦDe acuerdo,
tienen cinco minutos!
Quédense a la vista.
Por aquí. Voy a tomar
una panorámica del valle.
ĦSanto Dios!
żEso se llevó
a la Srta. Darrow?
Sólo existe una criatura que
pueda dejar semejante huella.
El abominable hombre
de las nieves.
- Sí, el hombre de las nieves.
- Estamos fritos.
żCuánto mide?
żSeis o siete metros?
Carl lo vio.
Preguntémosle.
ĦDenham!
żAdónde fue?
Ve adelante, Bruce.
- żQué?
- Eres la estrella.
Ponte en el papel
y ve hacia los animales.
żQué lugar es éste?
żEstás seguro, Denham?
żNo se usa a un doble
para esto?
Te quiero en la toma,
o creerán que son falsos.
Nadie pensará que son falsos.
Los alteras.
Sin movimientos bruscos.
Ni me muevo.
Madre de Dios.
żQué es esto?
żQué pasa? żDónde está Carl?
żCarl? Está arriba, filmando.
ĦAI diablo!
ĦCorre, Jack!
- Santo Dios.
- ĦVete, Jimmy, corre!
ĦCorran, corran, corran!
- ĦSuéltala!
- ĦNo dejaré la cámara!
ĦSuéltala, idiota!
ĦCarl, corre!
Agáchate.
ĦCuidado!
ĦPaso!
ĦNo!
ĦCarl! ĦCarl!
ĦLevántate! Vámonos.
ĦSr. Denham! ĦSr. Denham!
ĦHerb! ĦHerb, vamos!
ĦTome el trípode!
ĦVamos!
ĦTe subiré!
ĦSostente de la base!
ĦVáyase!
No, Ħno me iré a ningún lado
sin ti!
- ĦDebe irse!
- ĦCállate y agárrate!
Jimmy, cuenta a la gente.
Quiero saber cuántos heridos
hay y cuán mal están.
żHeridos?
ĦCuatro de nosotros
están muertos!
No es su culpa.
Lo que le pasó a Herb
no es culpa de nadie.
Tienes toda la razón, Preston.
Y te diré algo más.
Herb no murió en vano.
Murió por lo que creía,
y honraré eso.
Murió creyendo que aún quedan
misterios en este mundo.
Y que todos podemos verlos...
por el precio
de una entrada al cine.
Maldita sea, terminaremos
esta película por Herb.
La terminaremos...
y donaremos las ganancias
a su esposa e hijos.
Bien, hay que volver al barco.
- El barco sale en nueve horas.
- żY? Debemos hallar a Darrow.
żMe oyes?
Nos quedaremos varados.
Miren, muchachos, Darrow era
genial, no hay duda.
Y era una persona maravillosa.
Es una pérdida terrible
y la vamos a extrañar.
Sabía que no te parecías
al rudo de la pantalla.
Pero no pensé
que eras cobarde.
ĦOye, viejo! Despierta.
Los héroes no se parecen a mí,
no en el mundo real.
Tienen dientes podridos,
panza y son pelados.
Sólo soy un actor con un arma,
que perdió la motivación.
Hasta la vista.
żAlguien más?
- Bueno, adiós.
- Vamos.
ĦNo!
ĦDije que no!
Ya está. Se acabó.
żQué pasa?
żSr. Hayes?
Si pasa algo,
quiero que corras.
żLo comprendes?
No soy un cobarde.
No voy a correr.
No se trata
de ser valiente, Jimmy.
ĦRegresa!
ĦHasta el tronco!
- ĦNo voy a correr!
- ĦSaque a Jimmy de aquí!
- ĦNo!
- ĦAtrás! ĦAtrás!
ĦRetrocedan!
- ĦNo! ĦNo!
- Atrás.
ĦNo!
Mírame.
- ĦSuéltalo!
- Debes correr, Jimmy.
Haz lo que te digo.
Vete con Jack.
ĦCorre!
- ĦNo!
- ĦDispárenle!
ĦAquí! ĦPor aquí!