Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ay, lo siento.
Hace tanto calor aquí...
y no puedo entender
esta cosa estúpida.
Firmé los documentos.
Vaya.
¿Cómo te sientes?
Fatal.
Francis estaba ahí.
Lógicamente, estaba ahí.
Fue muy difícil verlo.
Y firmó tan deprisa.
Yo al menos fingí revisar
los documentos una última vez.
Me parece que estaba aterrado.
Tomará tiempo.
Es decir,
son nueve años, Rafi.
No puedes escapar sin más
de un tiempo como ése.
Lo descabellado
del asunto es...
¿cuánto hace que salí de este
matrimonio? Cinco minutos...
y, de pronto,
simplemente yo...
me encuentro pensando en...
un hijo.
¿Por qué ahora? ¿Por qué no
lo pensé cuando estaba casada?
Bueno, ya sabes...
hasta cierto punto, sabías
que no era el hombre adecuado.
Así que te protegías
de ese modo.
Eso fue bueno.
Oh, Rafi,
estás volviendo a la vida.
Tan sólo deseas las cosas...
que tuviste que olvidar
y que podrías tener.
Ésa es una muy buena forma
de comenzar.
Y lo del bebé sucederá...
cuando sea
el momento adecuado.
Sólo concéntrate
en el presente.
Por ahora.
Hola, Dave, soy Morris...
Escucha, tengo que pedirte
un favor.
Salí con esta chica
la otra noche.
Y me dijo que no la volviera
a llamar. Sabes lo que pasó.
Así que necesito
que me acompañes esta vez.
No te acobardes, ¿de acuerdo?
No sé cómo llegar a Bay Ridge.
No estoy seguro.
Adiós.
No sé por qué tengo
que involucrarme en esto.
Tienes una
enfermedad incurable.
Pero está bien. Lo entiendo.
Pero ¿por qué me involucro?
- ¿Cómo te involucras?
- Porque estoy en el auto.
Seré testigo de esto.
Eso me convierte en accesorio.
- ¿Qué, como un bolso?
- Morris.
¿De quién se trata esta vez?
¿Sabes qué? No quiero saberlo.
No me lo digas.
Quizá su padre trabaje
en gestión del medio ambiente.
¿Por qué ninguna chica
sale contigo dos veces?
Una cita y se acabó.
¿Qué haces? ¿Qué dices?
También es un misterio
para mí.
¿Eres hermafrodita?
¿Tienes el Hantavirus?
Es aquí. Vamos.
Está bien, hazlo rápido.
Debo encontrarme con Michelle
en el cine.
- ¿Michelle? Dios santo.
- Date prisa.
- Hola.
- ¿Qué demonios haces aquí?
Te dije que no quería verte
nunca más.
Sólo quiero hablar.
Sal y hablemos.
No puedo creer
que hayas venido aquí.
- No respetas a las mujeres.
- No, lo siento.
Heriste mis sentimientos,
pedazo de mierda.
- Bien. Bien.
- Es increíble que estés aquí.
¿Está bien? ¿Está bien?
- ¡Mikey!
- De acuerdo, me voy.
Joey, ¡ven aquí!
- ¡Mikey! ¡Joey! ¡Vengan aquí!
- ¿Mikey? ¿Joey?
¡Vamos! ¡Entra al auto!
¡Entra al auto!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Mierda!
No es gracioso.
Cinéma VILLAGE
FESTIVAL DE ANTONIONI
- Encuentro con Michelle.
- Sí.
¿Qué vas a ver, Beaches?
Eres el viento bajo mis alas.
Oye, ¿alguna vez supiste
que eras mi héroe?
- Que te diviertas.
- Bien.
Dave.
- Randall.
- No, no, recuerdo tu nombre.
- ¿Qué tal?
- Hola.
- ¿Qué pasa?
- No puedo decir gran cosa.
Ésta es mi amiga Katherine
y ésta es mi amiga Rafi.
- Hola.
- Hola.
Y ¿qué haces aquí?
- Creí que vería una película.
- Muy bien.
¿Te avergüenza
que te vean conmigo?
- ¿Qué?
- Está bien. Sólo dímelo.
Este chico es gracioso.
¿De dónde lo sacaste?
Bueno, trabaja en Travelart
y tuvimos un cliente...
- Randall.
- Lo siento.
- Hola. Michelle.
- Michelle.
- ¿Ya tienen las entradas?
- Vamos a comprarlas.
- ¿Van a ver ésta?
- Sí.
- ¿En serio?
- Sí.
Estupendo. Nosotros...
- Los veré allí.
- Bien. Estaremos...
DELICIOSAS SALCHICHAS
VISITEN NUESTRO MINIBAR
Entra en el panecillo.
Entra en el panecillo.
CABALLEROS
Está cerrada.
SALA 2- BLOW UP
¿Qué?
La puerta. No se abre.
Entonces ¿esto te suele pasar?
En verdad,
no con mucha frecuencia.
Y ¿qué vamos a hacer?
Esperar hasta
que alguien salga.
Cierto.
- Gracias.
- Está bien.
¿Por cuánto tiempo
han estado saliendo?
- Un par de semanas.
- No estamos saliendo.
Está bien. Siguiente pregunta.
Es decir, sólo salimos
dos veces antes de hoy.
- ¿Consideras que eso es salir?
- Supongo que lo hice.
Lo siento.
Es decir, para mí,
salir suena más serio.
Como haber estado saliendo
por un par de meses...
Quizá no vivir juntos...
pero sí dormir juntos
algunas noches por semana.
Ya no importa
quién pagó la última comida.
Se ven el uno al otro
hacer pis, ¿saben?
Es un asunto más serio.
Entonces ¿cómo le llamas
a esto?
Bueno, ya está.
Oficialmente, ya no quedan
chicos guapos aquí.
- Bien.
- Me alegra haber salido.
- Fue un placer conocerte.
- Igualmente.
- Dave. Me alegro de verte.
- Buenas noches.
Adiós. Encantada de conocerte.
Uno, dos, tres, cuatro.
Llámala de una puta vez.
Hola.
¿Hola?
- ¿Hola?
- Hola. Soy Dave...
Bloomberg.
¿Acabas de llamarme?
Sí.
¿Se cortó la comunicación?
No.
¿Colgaste?
Dicen que es mejor mentir
a veces...
pero no puedo
estando tan nervioso.
Creo que necesito estar
en un lugar mejor.
Lo prefiero así. He estado
rodeada por muchas mentiras.
Hubo muchos mentirosos
en tu vida, ¿eh?
- ¿Qué?
- Mierda.
¿Te gustaría cenar
conmigo mañana?
David, estoy preparando
un sándwich. ¿Quieres uno?
¡No, estoy bien!
- ¿Quién es?
- Son mis compañeros de casa.
Entonces ¿quieres cenar?
- Sí.
- ¿Sí?
Te llamaré mañana.
De acuerdo.
Está bien.
- Adiós.
- Adiós.
Bien, abuela.
¿De qué clase de sándwich
estamos hablando?
Hola, vengo a ver a Rafi
Gardet. Mi nombre es Dave.
Raphael. Soy Damien.
Sí. Hay un...
Soy Dave.
Dave aquí que viene a verte.
Está bien.
Bajará enseguida.
Burbujas, me gustan.
Es un buen toque.
¿Eso es lana?
Parece que pica. ¿Pica?
Creo que es la mayor
contradicción del mundo.
Los judíos comen carpa,
¿de acuerdo?
¿Quién come carpa? No
la sirven en los restaurantes.
¿Alguna vez en tu vida
la has visto en un menú?
Por favor,
respóndeme sinceramente.
- No.
- No. ¿Sabes por qué?
Porque es asquerosa.
Pero aun siendo
tan espantosa...
nunca has visto gente
más obsesionada por ella.
Es una reliquia.
Seguro que los inmigrantes...
desplazados por la II Guerra
Mundial enfatizaron la comida.
Es decir, escaseaba.
La carpa es barata, ¿verdad?
Sería un alimento básico.
¿Qué es esto, History Channel?
¿lntentas matarla para mí?
- Vamos.
- Lo siento. Bien, continúa.
Bien, pues mi amigo Morris...
Creo que te encantará
este lugar. Es hermoso.
Nunca estuvo nadie ahí.
- ¿Puedo ver su identificación?
- Por supuesto.
- Me encanta cuando eso pasa.
- Sí.
Ojalá me pidieran
aún identificación.
- Discúlpame, Dave.
- Sí.
Una pregunta rápida.
¿Cuántos años tienes?
En realidad,
no hablo vietnamita. ¿Por qué?
- ¿Estás siendo evasivo?
- Lo intento.
Sabes, no digo mi edad.
La gente se queda
muy atrapada en el número.
Tengo 37. ¿Sabías eso?
Sabes, no había pensado
en eso.
Por supuesto que no.
Sé que eres
mucho más joven que yo.
Sólo quisiera saber cuánto.
Está bien, déjame adivinar.
- Veintinueve.
- No.
¿En serio? ¿Mayor?
- No me parece que tengas 30.
- Gracias.
Tengo 23.
No, no puede ser.
No te creo.
Muéstrame la licencia.
Ay, Dios mío. Eres un niño.
¡Taxi! Tengo camisetas
más viejas que tú.
- Me permiten conducir, ¿sabes?
- Sí, con uno de tus padres.
¿Cómo es que a mí
me pareces mucho mayor?
No sé.
No sé si puedo hacer esto.
Vamos.
- ¿Me sostienes esto?
- Claro.
- ¿Nos meteremos en problemas?
- Eso espero.
Este lugar es increíble.
No puedo creer que tenga
15 años pasando por aquí...
e ignorara que existiese.
Dilo.
¿Qué?
¿Cómo sabías?
Está bien. Se llama David...
y en verdad es muy, muy guapo.
Quiero decir, dulce.
Lo conocí hace algunos días
y me invitó a salir.
Fuimos a cenar...
y nos besamos.
Me gusta la cerveza.
- Muy bien.
- Quiero decir, no, yo...
Tuve que aprender,
nadie bebe en mi familia.
Eres afortunado, pues todos
en mi familia beben.
No, es decir,
mi familia no bebe nada.
Es como en Salt Lake City.
Quizá un sorbo de vino
los viernes, en el Shabat.
Eso es todo,
y es un Manischewitz.
Nunca lo he tomado.
¿Te gustan los jugos de fruta?
A mi mamá le gusta dejar
el vino en el congelador...
y, tres meses después,
aún lo tomamos.
- Un buen Chardonnay dura...
- Sí. Es tinto.
Eso no es bueno.
- Por cierto, cosas a evitar.
- Está bien.
Comenzar oraciones
con "mi mamá".
Cierto.
Lo entiendo perfectamente.
A pesar de tu edad,
debo decir...
que no me había divertido así
en mucho tiempo.
Me alegro de haberte conocido.
Tengo que decirte que...
me pones nervioso, de un modo
que no me es familiar.
¿Qué estoy haciendo? Apenas
me divorcié la semana pasada.
Tranquila, tranquila.
Está bien.
No te tatuaste su nombre
en las nalgas, ¿verdad?
¿Quieres reservar algo de eso
para después?
¿Qué? ¿Qué pasa?
Tiene...
- Sólo tiene 27.
- ¿Y?
¿Qué quieres decir con "y"?
Son 10 años de diferencia.
Podría ser mi hermano.
Si tuviese un año menos,
podría ser tu hermano.
¿No te doy vergüenza?
Es decir...
huele como un "chico de
piscina en Sandals Resort".
Está bien.
Incluso podría hacerte bien...
si entiendes
lo que quiero decir.
- ¡Lisa!
- ¿Qué?
No hay de qué avergonzarse.
Están en su apogeo ***.
- ¿Entonces te parece bien?
- Sí.
Sin lugar a dudas.
Sí, esto es bueno.
Pero, en verdad, no llegará
a ningún lado. Es decir, es...
Es tan joven.
Sí, pero es un tanto prematuro
preocuparse por eso.
Además, no esperas casarte
la próxima semana, ¿verdad?
Disfruta un poquito tu vida.
Te mereces esto.
Veintisiete. ¡Caray,
yo me merezco esto!
No, no es judía.
Mamá, no intento matarte.
Sí, quiero que vivas
para que veas a tus nietos.
A tus nietos judíos, mamá.
No, no sabía que querías
que te enterraran en Israel.
Mamá, no discutiré eso
por teléfono ahora, ¿sí?
Nos vemos mañana.
Yo también te quiero. Adiós.
- Hola, Dave.
- Hola, D.
¿Dónde está mamá?
¡Te dije que colgarás, Dinah!
Hola, chicos.
Dejaste encendida
la luz del baño.
El hijo de Jeff Rosenberg
se comprometió ayer.
Con una logopeda.
- Hola, muchachito.
- Hola, papá.
Debemos hablar de la última
conversación telefónica.
Mamá. Me alegro
de verte también.
- No estoy bromeando.
- Bien, puedo...
Sólo puedo decir
que esto será...
una especie de sanción,
no una conversación.
Entonces nos aseguraremos
de que sea una conversación.
¿Ayudas a tu hermana
a poner la mesa, por favor?
Por supuesto.
Y saca el vino del congelador.
- ¿Ya llamó?
- La noche siguiente.
- Qué agradable.
- Lo sé. No estoy acostumbrada.
¿Hicieron planes
para salir de nuevo?
Quería que cenáramos mañana.
Pero vuelo
el domingo temprano.
Cuando le dije
que debía ir a París, dijo...
"Algo drástico
por una mala cita.
"¿En verdad
debes salir del país?"
- Este niño es gracioso.
- No uses esa palabra.
Está bien, lo siento.
Es cómico.
- ¿Qué haces?
- Beber.
- Está bebiendo whisky.
- Mamá, tengo 23.
¿Qué, qué, qué?
Mañana iré a la sinagoga,
pediré que todos...
tengan un feliz...
Desde que me dijiste
de las computadoras...
- Mamá, déjalo terminar.
- Ya terminó.
Me he vuelto tan...
¿Por qué tienes
que hacer esto?
Hay tantas mujeres
con las que podrías salir.
Te he animado
a ser independiente...
en todo lo que quisieras,
pero no en esto.
¿Por qué tienes
que hacer esto?
¿Qué significa "hacer esto"?
¿Hacer qué?
¿Provocar la ira divina?
¿Por qué te estás metiendo
en problemas?
No me voy a casar, mamá.
Sólo veo lo que hay.
Lo pintas como si viviésemos
en el gueto de Varsovia.
Es el Upper West Side. Somos
más fuertes en número aquí.
Entonces ¿aún planeas casarte
con una judía?
Sí. Por supuesto. ¿Está bien?
No entiendo por qué necesitas
seguir este camino.
Podrías salir herido en vano.
O, lo que es peor,
herirla a ella.
¿No valoras tu cultura
y tu historia?
Bueno, no es
una o la otra, mamá.
Si tienes la inteligencia
para saber...
que es sensato casarse con
alguien del mismo ambiente...
cualquier estudio
te mostrará eso...
respecto al índice
de divorcio.
Entonces deberías ser
inteligente para...
no iniciar algo
que no tendrá resultado.
Sólo harás un desastre.
No puedo creer lo que dices.
¿Escuchas lo que dices?
- ¿Qué?
- Eres terapeuta.
Nunca le dirías eso
a un paciente.
No es cierto, no es cierto.
Animo a mis pacientes
a tener relaciones...
cónsonas con sus creencias.
Es más sencillo.
Los animo a ir a la mezquita,
a la iglesia o a lo que sea.
Pienso que la religión es...
primordial en la vida
de una persona.
De acuerdo, sí...
pero animarlos es diferente
de desanimarlos.
Y sé que trazas la línea allí.
¿Les dirías
que no salieran con alguien...
sino piensan casarse?
Deja de preguntarme
lo que digo a mis pacientes.
Ellos no son mis hijos.
¿Cuántos años tiene?
- Tiene 27.
- ¿Qué?
¿Es cuatro años mayor que tú?
Ay, David.
Déjala ahora.
Eso terminará mal.
Quizá si
la conocieras, pensarías...
No la conoceré. Ay, Dios mío.
¿Estás loco?
Mamá, ¿tú?
Pareces un especial
para adolescentes.
No hagas esto.
Lo estoy haciendo.
Entonces es
tu responsabilidad.
Hola, ¿qué hay, viejo?
Bien.
¿Necesitas algo o? ¿No?
- Sube. Ella te está esperando.
- Gracias. ¿Chocas...
los cinco? ¿Amigos?
¿Una sonrisa? ¿No?
Pronto nos entenderemos.
- Hola.
- Hola.
Adelante.
- Gracias por la sopa.
- Está bien.
- Es de pollo con fideos.
- Está caliente.
Vaya.
Este lugar es enorme.
Ni siquiera preguntaré
cuánto pagas.
No quiero saberlo. Es Rothko.
Nunca antes había visto éste.
¿De qué año es?
De 1954.
Probablemente sea la única
obra de arte que prefiero.
Me encanta cómo nunca titulaba
ninguna de sus obras.
Es bella. Luminosa.
¿Qué es?
Sentimental Mood.
- ¿Nunca escuchaste a Coltrane?
- No.
- ¿Qué, estoy en apuros ahora?
- No.
No, es sólo...
Es un músico de jazz
muy famoso.
¿Ésta es la música de negros
de la que todos hablan?
Pues no tenía ni idea.
Debo despertarme
en cinco horas.
¿Quieres que me vaya?
Quítate el suéter.
Espera. ¿Esto implica bailar?
Pues los callos
me están matando y...
Quítatelo. Se quedará conmigo.
Está bien.
En verdad, me gusta.
Sólo ha estado fuera dos días,
vuelve mañana.
Ya la extraño. Nunca antes
había sentido esto.
Porque aún no te has acostado
con ella.
No, definitivamente no es eso.
En verdad me gusta, viejo.
No sé, quiero decir...
- Creo que quizá la ame.
- ¿Qué?
Espera, ¿qué decía?
No sé, viejo. Hay algo
especial en esta chica...
Como cuando tienes
esa sensación...
al estar en un cuarto
con alguien...
de que aun cuando
no la conozcas...
ni la comprendas del todo...
sólo sabes que estás
en presencia de la grandeza.
- ¿Sabes?
- Como al ir a mi apartamento.
Es vieja, amigo,
lucha contra el tiempo.
Es tan fina, hermano.
No sé.
Sólo presiento
que terminará mal.
- Te pareces a mi madre.
- Sí.
¡Hola, Morris! ¡Está bien!
¿Para qué demonios te escucho?
Estoy en una tienda
comprando un pastel...
que estamparás
en la cara de una...
que no te deja
hacerle el amor.
- ¿De cuándo es la crema?
- De hoy.
- ¿De hoy?
- Sí.
- Bien. Me llevaré ése.
- Impresionante.
Y ¿qué pasa con Dave?
¿En verdad va en serio
con esta chica o qué?
No sé.
¿Qué es?
¿Católica? ¿Epicospaliana?
No pregunté.
¿Preferirías una denominación
en particular...
en lo que respecta
al amor de Cristo?
- Tu padre se molestará mucho.
- Sí.
Y qué malo que tu madre
no esté esta vez.
Lo habría aceptado
fácilmente también.
Y ¿qué vamos a hacer?
No lo sé.
¿Alguna vez has comido ikura
con huevo de codorniz?
No. ¿Qué es?
Juro que es como tener sexo.
- Una audaz afirmación.
- ¿Quieres probarlo?
¿Cómo voy a decir
que no ahora?
- Es increíble.
- Lo sé.
¿Qué?
Y ¿qué tal tu viaje?
- ¿Qué importa?
- Está bien.
Bueno, esto suena muy bien.
Lo que estoy oyendo.
Fue increíble.
En verdad es muy dulce.
Sin embargo,
no tuve un orgasmo.
Es absolutamente normal.
Hay muchos asuntos vinculados
a la confianza en eso.
Sólo tienes que darle tiempo.
Estoy dispuesta
a hacer el esfuerzo.
Maldita sea.
¿Aún te preocupas por su edad?
Definitivamente.
Anoche estaba pensando
que hay países...
donde podrían arrestarme
por esto. Es decir, ¿23?
Creí que habías dicho
que tenía 27.
¿Eso dije?
Sí.
Lo siento.
Te mentí sobre eso.
¿Por qué crees que mentiste?
Estaba...
Es decir, me siento
avergonzada por su edad.
Es tan joven.
¿Qué hace?
Es artista.
Yo no soy artista.
Creí que dijiste
que eras pintor.
No. Dije
que me gustaba pintar.
Pero es una afición. Es decir,
también tengo que trabajar.
No se define así,
pero eso es lo que es.
Tiene un problema con eso.
Su familia no lo apoya
en absoluto en su obra.
¿Dónde vive?
En Grand Street.
Lower East Side.
Aún no he estado allí.
Tiene compañeros, y por eso
no me estoy excediendo.
Está bien.
Se nos acabó el tiempo.
Y te veré el...
El lunes.
Por supuesto.
¿Te encuentras bien?
Sí. No.
Sí. Es decir, estoy bien,
pues debo ir a un lugar.
- Está bien. Adiós.
- Adiós.
Mierda, mierda, mierda...
mierda, mierda, mierda.
Mierda.
¿Qué diablos debo hacer,
suspender el tratamiento?
¿Continuarlo?
¿Citarlos para una terapia
de pareja?
Bueno, si esto no resulta...
Y en verdad
no creo que resulte.
Entonces te aliviará
que siguieras con ella ahora.
Si suspendes su tratamiento...
y ellos rompen
después de dos semanas...
no habrás velado
por sus intereses.
¿Qué dices? ¿Que debería
seguir tratándola?
Si piensas
que es sólo una aventura, sí.
Pero suena descabellado.
¿lncluso es ético?
Tu deber es ayudarla.
Es tu obligación ética.
De acuerdo.
Apartando las repercusiones
profesionales del momento...
¿cómo te sientes?
Estoy destrozada.
Estoy destrozada.
Rita, ella
ni siquiera es judía.
El que fuese judía...
¿te compensaría que él salga
con una divorciada de 37 años?
¿Adónde vamos?
Sólo me detendré
en el trabajo un segundo.
- ¿Qué hay, Gil?
- Hola, Dave.
- ¿Qué tal, viejo?
- Muy bien.
- ¿Lo arreglaste?
- Ah, sí.
- Ésta es Rafi.
- Hola.
- Un placer.
- Gil.
Ay, Dios mío.
Esto es increíble.
Ven por aquí. Hay algo más
que quiero mostrarte.
Debes estar tomándome el pelo.
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Deja de ignorarme!
Vamos, Dave, estoy libre.
¡Encéstala!
¡Falta, viejo! ¡Falta!
Aléjate de mí. Aléjate de mí.
Ya te lo dije dos veces.
Te previne.
Hola.
Es increíble. Asombroso.
Lo siento, se te ve el sostén.
¿Falta un botón allí?
- No.
- No. Es así.
Estabas muy en lo cierto
sobre los hombres judíos.
Es decir, son tan atentos.
Pero claro que lo sabes.
Estás casada con uno.
Sí, pero sufre de DDA.
No puedo dejar de decir esto.
Es decir...
Me siento algo incómoda
al decirte esto.
Pero no puedo decírselo
a nadie más. Es tan...
Hicimos el amor en cada
superficie de mi apartamento.
Es decir, casi no dormí.
Pero él tiene tantos deseos
de complacerme...
y yo siento lo mismo hacia él.
Me hizo desear hacer cosas...
- Entiendo.
...que nunca antes...
- quise hacer.
- Entiendo.
Vas a reírte...
pero en realidad no sabía
dónde estaba el clítoris.
¿En serio?
- ¿Se lo mostraste?
- Por supuesto.
Él es tan desinhibido.
Simplemente está feliz
de aprender.
No tiene mucha experiencia.
Sólo estuvo con dos mujeres.
¿Qué? ¿Tuvo sexo
con otras dos mujeres?
Sí. ¿Puedes creer eso?
Ahora sé por qué los hombres
persiguen a las jóvenes.
Hay algo especial en eso.
Su juventud, su cuerpo...
su candidez...
su increíble entusiasmo.
Es decir...
¿No es estupendo?
Sí. Es increíble.
Escucha.
Me da mucha vergüenza
decirle esto a alguien más.
Su pene...
es tan hermoso que sólo...
quiero tejerle un gorro.
¿Alguna vez pensaste...
que me sentiría
tan satisfecha?
Es decir, sexualmente.
No de este modo.
¿Estás usando protección?
Por supuesto. Él la trajo.
Es muy responsable.
Eso está muy bien.
- ¿Es ordenado?
- ¿Qué?
¿Ordena lo que usa?
¿Hace la cama en la mañana?
¿Pide permiso antes de usar
el teléfono?
Sí. ¿Por qué?
Bueno, puedes saber mucho
de un hombre por esas cosas.
Sí, es muy ordenado.
Sin embargo,
tiene hábitos extraños.
No intento desconcertarte...
pero estos hisopos
son increíbles.
¿Adivina qué? Me
desconciertas. ¿De qué hablas?
Nunca los usamos al criarnos.
Los veía en el baño de mi
mamá, pero nunca los usamos.
¿Cómo te limpiabas los oídos?
No lo hacía. Sólo con
una toallita seca, supongo.
- Déjame ver el hisopo.
- No.
Debes irte de aquí.
¿Qué madre no le enseña
al hijo a limpiarse los oídos?
Los pediatras dicen...
que no es saludable
que los niños los usen...
porque podrían dañar
el tímpano.
Y se demostró que una pequeña
cantidad de cera...
en el canal auditivo protege
contra restos más grandes.
- No sabía eso.
- Bueno...
Lo siento.
Lo siento.
Dime qué...
Qué es lo que tratas de decir.
Me preocupa
adónde conducirá esto.
Quiero entregarme toda.
Dejarme llevar.
Es tan tentador.
Es decir,
él quiere todo de mí.
¿Quién no querría todo de ti?
Eres una mujer increíble.
Pero luego pienso...
Es muy joven para saber llevar
la responsabilidad. Yo...
Me asusta entregarme así.
Ésa es una forma de pensar
muy madura.
Estoy segura de que
sus intenciones son puras...
pero no parece que...
que sepa exactamente
en lo que se involucra.
¿Crees que debería cortar esto
de inmediato?
No voy a responder eso.
No quiero que te formes una
idea equivocada de mi familia.
- ¿Es un tema delicado?
- No.
Quizá.
Está bien, mira.
Tengo problemas con mi mamá
por ti.
- ¿Por mí?
- Sí.
Quería que te conociera
y dijo que no.
Es encantador,
¿pero no crees...
que es muy pronto
para presentarme a tu madre?
- ¿Dijo que no? ¿Por qué?
- Yo...
Tiene problemas con el hecho
de que no seas judía.
- ¿No me conocerá?
- No.
¿Por qué crees que estoy
tan enfadado? No nos hablamos.
No entiendo. Creí que habías
dicho que era terapeuta.
Lo sé.
¿Cómo crees que me siento?
¿Conoció a la chica negra
con quien salías?
De ningún modo.
Mi madre ni siquiera sabe
de eso.
Ésa era mi bubi.
La mamá de mi papá.
- David, cariño.
- Hola, bubi.
Quiero presentarte
a mi novia, Radjina.
Radjina, ésta es mi bubi.
Hola.
¿Es negra?
En verdad
no es tan gracioso, ¿estamos?
Mi bubi murió
tres semanas después.
Y sé que no le contó a nadie
lo de Radjina...
pero su reacción
y posterior muerte...
me revelaron que era
bueno mantenerlo en secreto.
Juro que creo que entró
a la casa tras eso...
y se golpeó la cabeza
con la sartén.
Es la imagen que me viene
siempre que hago algo malo.
La de ella golpeándose
con la sartén.
Puedo asegurarlo.
Dejando a un lado la edad...
me da más de lo que necesito
en verdad...
de lo que nunca nadie me dio.
Cosas verdaderas.
Cosas que nunca tuve.
Por eso es difícil insistir
en la edad...
la religión
o cualquier otra cosa, pues...
simplemente, soy feliz.
Sí.
¿Qué ocurre, David?
- Perdí mi empleo.
- Lo siento.
¿Supiste que Josh Friedman
se comprometió con una chef?
Sí, lo escuché. Bolas de masa
de trufa. Increíble.
Será mejor que le digas
lo de los Kushner.
Intercambiaremos apartamentos
con los Kushner desde agosto.
¿En Miami?
Debes hallar otro lugar
mientras estemos fuera.
Vamos. No ahora.
Éste es el peor momento.
¿Y quién va para Miami
en agosto?
Eso fue lo que dije yo.
Vamos. ¿De qué hablas?
Esta época del año es hermosa.
Abuelo, es un sauna
y llueve todas las tardes.
Los Kushner
te están engañando.
- Te lo dije, Sam.
- Ah, ¿qué sabe él?
Es un condominio. Vamos a ir.
¿Qué? ¿Condominio significa
que no habrá lluvias?
¿Sabes dónde está
Raphael Gardet?
Mi padre tiene una casa grande
en Wainscott.
Te esperará una limusina, no
tendrás que tomar el jitney.
Disculpe. ¿Sabe dónde está
Raphael Gardet?
- ¿Quién eres?
- Soy Dave.
Hola, Dave.
¿Eres uno de los modelos?
No. ¿Eres el peluquero?
- ¿Perdón?
- Creo que me escuchaste.
Diana, mírame.
Estupendo.
¿Eres el peluquero?
Eso estuvo bien.
En verdad lo disfruté.
Sólo le pregunté: "¿Sabe
dónde está Raphael Gardet?"
Y me trató como si fuese un...
Como sea. Por Dios, Dave.
Es tan descortés.
- El tipo es un idiota.
- ¿Un idiota?
Trabajo para él.
¿Quién eres tú?
¿Qué estás pensando?
Me redujeron el trabajo
a un día.
Luego averiguo
que tendré que dejar mi casa.
Estaré arruinado en un mes.
Pero lo siento, ¿sí?
Lo siento.
Hagamos algo.
Es viernes por la noche.
¿Qué quieres hacer? ¿Comenzar
a celebrar el Shabat?
No.
Quiero saber cómo era una
noche del viernes para ti...
antes de conocerme.
Es decir, no te sentabas
alrededor de la chimenea...
a beber Merlot, ¿verdad?
Nos poníamos alrededor de los
botes encendidos en Bowery.
- Vamos.
- ¿Qué?
Quiero saber
lo que hacías. Muéstrame.
- ¿Estás segura?
- Sí.
Vayamos a tu casa.
Nunca vamos allí.
Tengo compañeros de casa,
Rafi. Rafi...
Quiero ver tus cuadros.
No te pierdes de mucho.
Práctico y poco convincente.
Quiero ir,
quiero ir ahora mismo.
Quiero ver dónde duermes
cuando no estás en mi cama.
Es bonita.
La cocina.
- Muy adulta.
- Sí.
- ¿David?
- Sí.
¿Dónde están tus compañeros?
¿Eres tú, David?
Sí. Vete a dormir, abuela.
Vamos. Déjame en paz. Ya es
bastante embarazoso, ¿sí?
- ¿Dónde está el baño?
- El baño está allí.
- ¿Comiste?
- Sí, ya comí. Buenas noches.
¿Qué estás haciendo?
¿Escondiendo tus
revistas ***?
Sí, y tendré que bajar también
todos mis afiches.
- ¿Por qué están al revés?
- No lo sé.
¿Quién quiere mirar
mis cuadros todo el día?
Debemos hablar...
del problema que tienes
con tu arte.
Es decir, es extraño.
Es como si creyeras que es
un pecado o algo similar.
¿Bubi?
He decidido que seré artista.
Dave.
Eres muy bueno.
Esto es lo que deberías hacer.
Debes seguir pintando.
¿Sí?
No tiene futuro.
¿Quién lo dice? Estás loco.
Eres afortunada. Te estoy
preparando el terreno.
Ésta es la maldición
del hijo mayor.
Cuando todo acabe, podrás
salir con hombres negros.
- ¿Mamá y tú hablan?
- En verdad no.
Ahora es
una persona diferente.
- ¿Qué haces?
- Dejando algo de ropa.
¿No vas a quedarte aquí?
Me iré a la casa de Morris.
A decir verdad, no pensé
que me querrías aquí.
No seas melodramático.
Ésta es tu casa.
Nosotros somos tu familia.
Incluso si hubieses traído
a un pardo.
A un ***, mamá.
Como sea. Pardo, ***.
Vendrá una paciente mía,
así que ten cuidado al salir.
Siento haberte hecho esperar.
- ¿Toqué?
- ¿Llego tarde?
Me parece que llego tarde.
- Pero no es así.
- No.
Siéntate, siéntate.
¿Qué es eso? ¿Un arma?
No, es una colchoneta de yoga.
- Se viene a vivir conmigo.
- ¿Qué?
Creí que habías dicho...
¿No acababas de decir...
que él no podía proporcionarte
las cosas que necesitabas?
Todavía no estoy segura.
Pero pienso
que debo intentarlo.
Siempre dices:
"Haz travesuras en la vida.
"Al menos sabrás
que estás viviendo." ¿Cierto?
Además, si no puede darme
lo que necesito...
lo descubriré mucho más pronto
si vive conmigo.
- Y no tiene adónde ir.
- ¿Eso dijo?
Su mejor amigo
tiene un estudio.
No se lleva bien con su madre,
así, no puede volver a casa.
Por cierto, ella me odia.
¿Te lo dije?
No. No habías mencionado eso.
Sí, es el otro asunto...
en el que intento
no pensar siquiera.
Dicen que los hijos
de psicoanalistas...
son más neuróticos que nadie.
Sí, he oído eso.
Entonces, se está mudando.
Creo que será divertido.
Fue lo que me dijiste
que hiciera, ¿no?
Es decir,
que simplemente me divirtiera.
Es cierto. Es cierto.
¿Qué buscas?
Yo... Olvidé
que tengo un libro...
Un libro...
Un libro que quería mostrarte.
Creí que podría estar...
"Las lesbianas y la Cábala...
"Una pareja formada
en el cielo. "
No es el libro.
No es el libro. No...
Caray. Bueno, no importa.
Olvídalo. Lo siento.
Se me hizo tan tarde.
No lo puedo remediar
si desfilas...
colmando mis fantasías
sobre chicas trabajadoras.
Deberías usar una bolsa
hasta alcanzar el ascensor.
¿Aún iremos a Hamptons
el viernes?
Sí. Nos vemos.
Southhampton 7
Bridgehampton 12
Estupendo. Fin de semana
de Village People.
Estarás bien.
Te he estado preparando
para esto.
Un maratón de Bette Davis
en el canal de cine clásico.
Oigan, chicos,
ya llegaron. Vamos.
- Hola. ¿Cómo estás?
- Hola, Jason.
- Estás estupendo.
- Tú también.
- Dave, éste es Jason.
- Hola.
Hola. Ya sabemos todo
sobre ti.
- Hola.
- ¡Raphael!
- Hola.
- Hola.
Me alegro tanto de verte
otra vez.
- ¿Cómo estás?
- Bien.
- ¿Qué tal el viaje?
- Bien.
- Estupendo.
- Genial.
- Palmer, éste es Dave.
- Hola.
- ¿Cómo estás?
- Muy bien. ¿Qué tal?
- Muy bien.
- ¿Sí?
¿Está bien? ¿O?
Está celoso por no haberse
acostado contigo antes.
Hola, ¿qué hay?
¡Ay, Dios mío!
Lo siento mucho.
Alsayste, ¡eres un drogado!
- Es para que no ladre.
- ¿Estás bien?
Sí. Creo
que estoy encandilado.
Ay, no. Tendré que llamar
al pediatra.
Está bien, vamos.
- Arde.
- Qué terrible.
Esta casa es increíble.
Es decir, todo.
Cada habitación es perfecta.
Mira esto. Incluso las camas
son impresionantes.
Tendremos sexo vacacional
esta noche.
¿Qué es sexo vacacional, Dave?
No lo sé,
pero lo tendrás, nena.
Mira esto, incluso la brisa
llega hasta aquí.
Es perfecto.
¿Es siempre así
para los ricos?
No, sólo para los gays ricos.
- Lo tendrás.
- ¿Ah, sí?
Te lo enseñaré.
¿Sexo vacacional, Dave?
Por favor. Eres el único gay
republicano registrado en N.Y.
Sólo es
un asunto de impuestos.
Soy de izquierda
en todo lo demás.
Los demócratas necesitan
su propio programa.
Nadie miraría.
Es decir, no hay sangre.
Yo vería ese programa.
La gente preferiría ver
humillado a algún liberal...
en The O'Reilly Factor.
Deberías ir, Jason, y humillar
a conciencia al hombre.
Por supuesto, me amaría.
- ¿Alsayste? ¿Dónde estás?
- Yo lo buscaré.
- Violinista sobre el tejado.
- ¿Le pediste identificación?
Sí, desafortunadamente
lo hice.
Es estupendo. Listo y dulce.
Sólo necesita ambientarse.
Creo que es...
No tienes ni que decirlo.
Estás encaprichado con él.
Quizás, pero aún me preocupas.
Es tan joven y, evidentemente,
estás enamorada de él.
- ¿Y qué? Enamorada.
- ¿Qué te pasa?
Pareces 10 años más joven.
Nunca te vi tan feliz.
Sólo digo
que quieres un hijo...
y él no está en condiciones
de dártelo.
- Tu reloj avanza, Rafi.
- Gracias, Randall. Muy amable.
Además, esta extraña relación
con su madre...
que desea que se case
con una Rivkah o Devorah.
¿Quién te preguntó?
Además, es interesante...
que llames extraña
a su relación...
cuando sólo es estrecha.
Todos deberíamos ser
tan afortunados.
Además, tu madre aún piensa
que eres heterosexual.
Dave, ¿te preocupa
que tus hijos sean judíos?
Me preocupa que sean felices.
Buena respuesta.
¿Qué ocurre con tus amigos?
El fin de semana fue
como una larga audición.
- Están preocupados por mí.
- ¿Preocupados por qué?
Por tu edad, es decir...
porque yo quiera tener
un hijo.
Porque estés viviendo conmigo.
Y estoy un poquito nerviosa,
eso es todo.
En Nueva York, el apartamento
es lo único que tienes.
Unos miles de metros cuadrados
que puedes llamar tuyos.
El trabajo es bueno,
son retratos realistas...
y sólo tiene 23, me asombró.
Parece estupendo. En verdad
me gustaría ver su trabajo.
- ¿Está aquí?
- Sí.
- Estupendo.
- Eso le encantaría.
- Voy a buscarlo.
- Bien.
Quiero que veas éste. Ven.
Raphael.
- ¿Cómo estás, cariño?
- ¿Qué tal?
- Me alegro de verte.
- Igual.
¿Conoces a mi amiga Ann?
Hola.
Encantada. Tengo
la mano ocupada.
- Seguro. Caray, es hermosa.
- Gracias.
- ¿Cómo se llama?
- Ella.
Eres tan encantadora.
- ¿Cuántos años tiene?
- Un año.
- Dios mío.
- Sí, es una niña grande.
¿Tienes niños?
No, no tengo niños.
Acaba de empezar a caminar.
Se sujeta a la baranda...
Ah, es tan encantadora.
Hola, nena.
Hola.
¿Sabes que tienes
más de 500 canales aquí?
Hoy vi
el Gran Premio de Malasia.
¿De verdad? Es increíble.
¿Has salido
del apartamento hoy?
No. ¿Por qué?
Está todo el día sentado
en mi apartamento.
No tengo privacidad
cuando voy a casa.
No me parece bien.
Él debe tener su propia casa.
Sí, pero primero
necesita un trabajo.
Ya va siendo hora.
Debo comprarle
su regalo de cumpleaños.
¿Se te ocurre algo?
Está el Nintendo,
del que no deja de hablar y...
Rafi, déjame preguntarte algo.
¿Te gusta tener sexo?
No le compres el Nintendo.
¿Vienes a la cama?
Sí, justo después
de este juego.
Sólo por un momento.
- Bien.
- ¿Qué puedes perder?
- Debo volver.
- Bueno, sólo mira, ¿sí?
- ¿Cuánto cuesta éste?
- Demasiado. No mires.
Ni siquiera mires.
- ¿Puedo ayudarla?
- ¿Qué?
- ¿Puedo?
- No.
- Jack.
- ¿Qué?
- Tenemos que irnos.
- ¿Por qué?
Olvidé que tenía una cita.
- Creí que dijiste que no...
- Debo irme, ¿sí?
- ¿Por qué?
- ¡Mierda!
- Agáchate, agáchate.
- ¿Por qué?
- ¿Es un paciente?
- No, es mi amante.
Sí, es un paciente.
Haz silencio.
- Tendrás que explicarme esto.
- Sabes que no puedo.
Están asustando
a algunos de los clientes.
Se me cayó
un lente de contacto.
Estaba casada con un hombre
que no podía amarme.
Y ahora estoy con alguien
que puede amarme...
pero que no es un hombre.
Al menos, no siempre.
Comprendo.
Quizá si me entregara
completamente a él...
avanzaría del modo
en que necesito que lo haga.
Dijo que sabía que no
me entrego completamente...
y es injusto para los dos.
No creo que pueda
continuar con esto.
Lo siento.
No puedo.
¿Hacer qué?
Debemos hablar, Rafi.
De acuerdo.
Él es mi hijo.
¿Quién?
¿Por qué en tu puerta dice
Lisa Metzger?
Metzger es
mi apellido de soltera.
Me traicionaste.
Sí.
Traicioné tu confianza...
pero lo hice para proteger
nuestra relación.
Eso me pareció más importante.
¿A esto le llamas
proteger nuestra relación?
En aquel momento parecía
lo más adecuado.
¿Qué significa
"en aquel momento"?
Cinco semanas, cuatro días.
Quería asegurarme de que no
fuese sólo una aventura.
De serlo, habríamos podido
continuar, pero...
Ahora sostenemos
una conversación...
que es muy probable que ponga
fin a nuestro trabajo.
¿Te das cuenta...
de que quería evitar tener
esta conversación...
por tu bien?
No. Lo hiciste para controlar
la vida de tu hijo.
No. Eso no es verdad.
No es cierto.
Seguí con esto sólo por ti,
no por otro motivo.
No te creo.
Que me dieses consejos
para hacer lo que quería...
y no hacer lo mismo
por tu hijo, está mal.
Creo que necesitas
revisar eso.
Gracias. Estoy trabajando eso
con mi terapeuta.
Dejaste que te hablara
de su pene.
Créeme, fue más difícil
para mí que para ti.
Unas semanas atrás, no pensaba
siquiera que tuviese un pene.
¿Ves cómo ahora tu madre sabe
detalles íntimos de tu pene?
¿Le hablaste de mi pene?
Por Dios, Rafi.
Discúlpame...
Creí que era seguro suponer
que no regresaría a ella.
Ojalá que no use eso para
verme en Acción de Gracias.
- ¿Cómo puedes hacer bromas?
- ¿Qué mas voy a hacer?
¡Enfadarte! ¡lndignarte!
Lo estoy, ¿sí? Estoy enfadado.
No puedo creer
que llegara tan lejos.
Sólo que... Sé que se preocupa
por la gente a quien ayuda.
- Y cómo se preocupa.
- ¿Qué te pasa?
- Tengo que reconocerle eso.
- Estás delirando.
Sólo intenta controlarte.
Aún lo hace.
Rafi, no estoy
discutiendo contigo.
Sé que intenta controlarme.
Lo odio. Claro que sí.
Sólo digo que no te usaría
para hacer eso.
Eres tan ingenuo.
¿Cómo pudiste engañarla así?
¡Fue poco ético del todo!
¿Cómo te atreves? Me preocupo
más por su bienestar que tú.
Tu decisión de seguir con ella
evidencia eso.
Mamá.
¿Qué harás ahora?
Vivir la vida.
Espero tomes
la decisión adecuada...
pues ahora hay alguien más
que cuenta contigo.
Está bien. Puedo manejarlo.
La amo.
Genial. No vengas a que te
ayude a arreglar el desorden.
No lo haré.
Es decir, no habrá desorden
que arreglar, mamá.
Y no te compraba hisopos...
porque intentaba protegerte
los oídos.
Y ¿qué? ¿Te permitirá
vivir allí de gratis?
No, no vivo de gratis.
Pago de otras formas.
Dios mío, eres mi héroe.
No, no es así.
El asunto con mi madre
ha acabado con ella.
Parece imposible vivir
con ella actualmente.
Es aquí. Esperarás afuera o...
Pensé en quedarme a tu lado
con toallitas de papel.
Nos encontraremos donde Rafi.
Quiero que veas su casa.
No volverá en dos horas.
¿Cómo no has aparecido
en la Página Seis?
- Esta casa es impresionante.
- Lo sé.
Ahora entiendo
por qué la aguantas.
No es por eso.
Me gusta vivir aquí, pero
no estoy con ella por eso.
Apartamento, amigos con casas
en los Hamptons, conexiones.
Buenas razones.
¿Entiendes lo que digo?
- Cállate.
- ¿Qué?
Te tiene atado, como si esto
fuese Pelican Bay.
En serio.
Inclusive apenas te veo.
Incluso lo dijiste. Estoy aquí
ahora porque ella no está.
Mierda.
Es ella. Vamos.
Tienes que esconderte.
¿Hablas en serio?
¿No puedo estar aquí?
- Sí. No. Métete en el clóset.
- ¿Allí?
Métete en el clóset.
No le gusta gente
en su espacio vital.
¿Espacio vital?
¿Qué diablos es?
- ¿La cocina es parte de esto?
- Al clóset.
Por Dios.
¿Qué hay?
¿Qué haces aquí a estas horas?
Ay, lo siento.
¿Quieres que me vaya?
Creí que andarías
con Morris hoy.
Ah, sí, bebe esto.
Es buena, ¿eh?
Andaba con él. Es decir, ando.
Quiero decir, ando...
¿Qué te pasa?
Actúas extrañamente.
¿Yo? No, estoy bien.
¿Tú estás bien?
- ¿Hay alguien aquí?
- ¿Qué? No.
Ay, Dios mío,
¿hay alguien aquí contigo?
Soy alérgico a...
- ¿Qué pasa aquí?
- Está bien, está bien...
De acuerdo, mira.
Estuvimos aquí unos minutos.
Luego oí que venías...
me puse muy nervioso
y le dije que se escondiera.
- ¿En el clóset?
- Le dije que era mala idea.
Rafi, estuvimos aquí sólo...
¿Justo para la cerveza con tu
lanzapastel y sociópata amigo?
Espera. Oye, oye. No. Espera.
Le dije...
Dije que no subieras,
pero me obligaste.
- No es cierto.
- Mientes...
Espera, espera, espera.
¿Eso es mejor o peor
que un psicópata?
¿Qué te ocurre?
No puedo creer
que venga a casa para esto.
Gente escondida en el clóset,
tú mintiendo.
¡Eres un maldito niño
de preescolar, Dave!
Me has tenido confinado
desde que me mudé aquí.
- ¿Qué?
- Sí.
Dices que me quieres aquí y
luego me tratas como un preso.
¿Un preso? Si apenas limpias
lo que ensucias aquí, Dave.
Yo lo hago todo y tú
ni siquiera limpias la casa.
Lo único que te pido...
es que me digas
cuando traigas a alguien aquí.
Rafi, no es para tanto, ¿sí?
Debes superarlo.
No soy Francis.
No te estoy mintiendo.
No te estoy engañando.
- En definitivas, no te evito.
- Gracias.
Qué tranquilizador
y da tanto gusto.
¿Sabes qué? Yo...
Ya no puedo seguir con esto.
Ten un perro
para darle órdenes...
¡pues yo ya no lo toleraré!
Vámonos.
Te extraño como un loco.
Debemos tomar un respiro
y conocer gente nueva.
¿Qué?
No puedo seguir con esto.
No es bueno para mí...
y ya no puedo confiar en ti.
Sólo le mostraba tu casa
por un minuto. Sólo...
No es sólo eso.
No estás en condiciones
de darme lo que necesito.
Lo comprendo.
Y luego todo este asunto
con tu madre...
Ni siquiera sé que decir
al respecto.
Es descabellado.
Pero piensa
que dejó de verte...
porque cree
que estamos enamorados.
Esto...
Esto no resultará.
Al menos, no ahora.
Entonces ¿se acabó?
Rafi.
No pareces tan aliviada
como previste.
¿Bromeas? Estoy destrozada.
La herí para que tuviese
una relación con mi hijo.
¿Y qué pasa?
Mi hijo hiere a mi paciente.
Y ahora...
mi paciente hiere a mi hijo.
Estoy confundida respecto
a mi responsabilidad en esto.
Creo que hiciste
lo correcto, Lisa.
Ni siquiera el amor
es garantía...
de que no se hieran
el uno al otro.
En todo caso, se convierte
en una posibilidad.
Gracias por venir.
Siento que el lugar esté
tan desordenado.
Rafi pensó que me gustaría tu
trabajo y confío en su juicio.
Sí, bueno, rompimos.
Lo siento. No sabía.
- ¿Ella no dijo nada sobre eso?
- No.
Son magníficos.
- ¿Tienes una galería?
- No.
¿Cuánto por los cuadros
más grandes?
No lo sé.
Nunca antes vendí uno.
Te daré $1.000
por cada uno de estos dos.
Veré si puedo conseguirte
una exposición.
Trato hecho.
No lo creo.
Serás un gran pintor y tendré
que seguir sobre la marcha.
Quizá transforme lo del pastel
en representación.
¿Qué piensas?
- ¿A quién llamas?
- A Rafi.
- ¿Por qué?
- Quiero contarle.
Darle algo de dinero
por el tiempo que pasé allí.
- Lo apreciará.
- ¿Por qué me excluyes?
Haré como que no dijiste eso.
Eres el motivo...
- Está bien.
- No estoy en casa ahora.
¿Significa que tendrás
tu propia casa?
- Cállate.
- Gracias.
Hola, Rafi,
soy yo de nuevo. Escucha...
tengo noticias estupendas.
Por favor, contesta...
Rafi, Rafi.
¿Hola?
¿Por qué
no lo llamas entonces?
Me gusta, viejo. Es muy
de la primera época, ¿sabes?
Un problemita con las
cucarachas que se arregla.
Lucirá bien cuando A&E ruede
el documental.
Vivía de rosquita
y macarrón...
durante su período azul...
¿Quieres callarte?
...luego pasó al Louvre.
Está bien, Howard Hughes.
Dime que me calle. Vístete.
Vamos. Hay que moverse.
Quiero salir,
que te veas guapo.
Has estado encerrado
mucho tiempo. Vamos.
- Estamos con ella.
- No es cierto.
¿Qué? Vamos, viejo,
ésa es mi novia.
A la cola.
Espera un minuto.
¿Conoces a esa chica?
- Sí. No señales.
- Perdón.
¿Qué pasa?
No podemos entrar.
Oye, está bien. Vamos.
Déjalos entrar.
Te quiero,
¿sabes? Verdaderamente.
Pero si no aprovechas
esta situación...
cuestionaré seriamente
tu virilidad.
La extraño.
Olvídate de eso, ¿sí?
Han pasado dos semanas.
¿No crees que estará
haciendo lo mismo?
Estoy pensando
en la trucha ahumada.
¿Qué tal el salmón?
También se ve bueno.
¿Crees que es salvaje
o criado en granja?
- ¿Te gusta la carpa?
- No.
Quiero bailar.
Pongámonos en marcha, hermana.
Vamos, sacúdete
como un salero. Sigue.
¿Qué es eso?
¿Qué es eso? No, no.
Una especie de Irene Cara.
Debería usar de esas medias.
Deberás hacer
control de daños.
- Sí. Esto no ayuda a nadie.
- Ve.
Bebe un poco, cariño.
¿Te sientes mejor?
Mucho mejor.
Usaré tu cepillo de dientes.
Está bien, ¿verdad?
Ay, Dios mío.
¿Qué?
Dave.
- Sí.
- ¿Crees en Jesucristo?
HUEVOS DE CODORNIZ
Estás pintando.
Estoy trabajando.
No lo hago
para molestarte, mamá.
Éste no es
un acto de rebelión.
La amo.
Estoy intentando que funcione.
Podría servirme tu ayuda.
Mi ayuda. ¿Has escuchado algo
de lo que he dicho?
Yo estoy fuera de esto.
Déjame llevarla
el viernes por la noche.
Por favor, mamá. Te lo ruego.
Ella no deja de hablar de ti.
De lo mucho que te extraña
y de todo eso.
¿Estás loco?
De ningún modo.
¿Estás bien?
¿Mamá? Ya llegamos.
Rafi.
¿Qué? ¿Qué ocurre, cielo?
Te extrañé.
Ahora me doy cuenta de cuánto.
Yo también te extrañé.
- ¿En serio?
- Sí.
- Hola, cariño.
- Hola, mamá. Gracias.
- Te ves muy guapo.
- Bien.
Abrigos.
¿Qué? Ah, sí.
- Jack.
- Ma, ¿Audrey puede venir?
- No, no, no. Cuelga.
- ¿Cuelgas el teléfono?
Bien, papá, ésta es Rafi.
- Hola.
- Hola.
- Mucho gusto.
- Un placer.
- Ésta es mi hermana D.
- Hola. Dinah.
- Hola.
- Me gusta tu vestido.
- He escuchado tanto sobre ti.
- ¿Sí?
- Hola, soy Blanche.
- Es mi madre.
- ¿Y tú eres?
- Rafi.
- Rafi. Qué nombre tan bonito.
- Gracias.
En realidad, es Raphael.
Como el pintor.
- ¿El pintor?
- Mi esposo, Sam.
- Hola. Mucho gusto.
- Hola, Sam. Un placer.
Ten cuidado con él.
Es verdad.
- Espero que tengan hambre.
- Sí.
Ay, Dios...
No debiste. Gracias.
Muchas gracias.
Qué bolsa tan linda.
- Una botella bonita también.
- Miren esto.
Si se enfría lo suficiente,
podremos beberla con la cena.
- Mamá.
- Claro que sí.
Ponla en el congelador
por 10 minutos.
Estará bien.
Gracias.
Dios bendiga a mi hija.
No sé dónde estaría sin ella.
En Brooklyn, Sam.
Estarías en Brooklyn.
Aquí vas tú, a mi lado.
- Esto es hermoso.
- ¿Estás bien, abuela?
¿Cómo si tuviera elección?
Estás bien hasta que colapsas.
Debo contarte
una historia maravillosa.
De cuando conocí a Blanche
por primera vez.
En el metro.
Había una línea de ferrocarril
cruzando De Kalb Avenue.
Yo estaba
en un extremo del auto...
ella en el otro extremo.
Y usaba el sombrero más tonto
que hayas visto en tu vida.
Se veía estupenda.
Me parece que una vez oí
esta historia.
¿Sólo una vez?
Eres afortunada.
Es una historia encantadora.
Me gusta ésta.
Qué increíble que David
vendiese sus cuadros.
Sí, estamos muy contentos
por él.
- Sí, está bien.
- ¿Qué?
Nunca creí que tuvieses
la oportunidad.
Ya ves.
- Papá, en verdad...
- De cualquier modo, deben...
Deben saber
que me dedicaré a eso...
el resto de mi vida.
¿En serio?
Ni contador público,
ni licenciado en leyes.
Nada de: "llama al doctor
Bloomberg", papá. Sólo esto.
Supongo que puedes vivir
de eso.
Entiendo que estás interesada
en convertirte al judaísmo.
Ay, Dios santo.
- Bien, gracias.
- De nada.
- ¿Esto va aquí?
- Sí.
Bien. Está bien.
- Esto es muy extraño.
- Sí, lo es... Diría que sí.
Nunca había experimentado
ni remotamente algo como esto.
Ves cómo hasta tu terapeuta
tiene una familia loca.
¿Bromeas? Esto es
lo que nunca tuve.
Ya sabes, ni abuelos ni risas
en la mesa de la cena.
En realidad, ni cenas.
Gracias por haberme invitado.
Sé que te resultó muy difícil.
No, no fue difícil
en absoluto.
Creo que eres estupenda, Rafi.
Creo que eres estupenda.
Sé que es difícil de entender,
pero no es personal.
No quiero que mi hijo renuncie
tan pronto a su fe.
Pero no tendría
por qué hacerlo.
Quiero que mis hijos tengan
una educación religiosa.
Sabes que yo nunca la tuve.
Decías que eso me afectaba.
Un momento... Tú...
¿Hijos? ¿Con mi hijo?
Rafi, piensa
en lo que estás diciendo.
Lo siento.
A veces olvido
que eres su madre.
Aún te veo como mi terapeuta.
Qué desorden, ¿verdad?
¿Sabes algo más? Tenía como 20
cajas de hisopos en el baño.
Por otro lado, el resto
de la casa es un vertedero.
Un momento.
¿Estás hablando de Dave?
¿Del Dave de Rafi?
¿Sí? ¿Y qué? Ellos rompieron.
Escúchame, Sue.
Rafi y Dave han vuelto.
Está bien, han vuelto.
¿Cuál es el problema?
El problema es
que eso la mataría.
Está bien.
Por Dios, no diré nada.
¿No dirás nada de qué?
Hola.
¿Te acostaste con Sue?
¿Qué?
¿Sabes qué?
Llámala de una vez
y vuelve a tu casa, por favor.
Necesito tranquilidad.
No, no la llamaré.
Esto es una locura.
Me dice
que salga con otra gente...
¿y luego me castiga
por seguir su consejo?
Olvídate de eso.
Hasta yo puedo ver que no
se trata de que salieras.
Sino con quién lo hiciste.
Esto es como lo de aprender
la lección del día.
Dios mío.
Cierra la puerta, por favor.
Gracias.
Magnolia. Traidores.
Tienes todo mi apoyo
para lo que quieras hacer.
Entonces ¿por qué siento
que aún estás contra esto?
No lo estoy. Estoy preocupada.
Soy tu madre.
Es mi trabajo.
¿Y si decido pasar por esto?
Cielo, evidentemente hay algo
especial entre ustedes dos.
Observo esta relación y pienso
en lo que ha hecho por ti.
En verdad es... Es estupenda.
Eres... Es decir,
te estás luciendo.
Eres pintor.
Me doy cuenta de eso.
Rafi me hizo verlo.
Que ésa será tu vida.
- Es cierto.
- Es verdad. Es magnífico.
Pero, David, tienes
que intentar comprender esto.
El amor no siempre basta.
No cuando se habla
de matrimonio, de hijos...
y de cuentas
corrientes conjuntas.
No tendrías por qué aprender
esta lección a los 23...
pero te involucraste
en una situación complicada.
Mamá.
Las relaciones
suponen esfuerzo...
Los hijos...
suponen esfuerzo.
Y no digo que el amor no sea
importante. Lo es, pero...
- Entonces ¿qué estás diciendo?
- Estoy diciendo que...
a veces amas y aprendes.
Y...
avanzas.
Y eso está bien.
Aquí vienen.
Ánimo.
Lo siento.
¿Y?
Y, en verdad, eso estuvo...
estuvo muy mal y yo no pensé.
Lo siento mucho, Rafi.
Tan sólo estoy...
aprendiendo sobre esto,
pero debes ayudarme también...
porque...
¿Nos concedes un minuto?
De ningún modo.
Yo trabajo aquí.
Está bien.
Sigo de todos modos. Mira.
Rafi, quizá tengamos
cosas en contra...
y es verdad que a veces
meto la pata, pero como todos.
Lo que me hace diferente es
que enérgicamente...
estoy intentando arreglarlo.
Deseo ser el hombre que ves
en mí con tanta frecuencia.
Bien, en años bisiestos. Pero
quiero ser ese hombre para ti.
Lo esencial es...
Te amo tanto.
Lo resolveré, ¿sí?
Lo comprenderé. Sólo tienes
que darme una oportunidad.
- ¿Estás seguro de esto?
- Sí, lo estoy.
¿Por qué ahora?
Porque lo deseas
más que nada en el mundo.
Y quiero dártelo.
Quiero tener un hijo contigo.
No puedo.
¿Por qué?
Porque te amo
y no puedo hacerte esto.
No entiendo.
¿Qué me estás haciendo?
En realidad,
me parece muy bien.
Simplemente, no puedo.
Quiero ofrecértelo.
Lo sé.
Y es el regalo más dulce
que jamás me han hecho.
Pero no es conveniente
para ti.
Lo lamentarás.
Lo sabes.
El hecho de que aún
estés dispuesto...
muestra cuán profundo
es tu amor.
Ése es el regalo
que acepto de ti.
Un año después
Sólo necesito vender
otro cuadro...
y tendré suficiente para irme.
¿Qué? ¿Adónde irás?
A un lugar en Centroamérica.
Quizá El Salvador.
¿Te irás a El Salvador
así sin más?
- Sí.
- No entiendo.
Llegas allí.
¿Cómo sabrás adónde ir?
No lo sé. Voy a averiguarlo.
Es hora
de que intente algo así.
Ni siquiera
he salido del país.
Discúlpame.
¿Y el viaje del '98?
- ¿A las Cataratas del Niágara?
- Sí.
- Vamos, Morris.
- ¿Qué?
- Bueno, viejo, ¿qué haré?
- Deberías venir conmigo.
- No. ¿A El Salvador?
- Sí.
Es el país de Noriega,
amigo. Paso.
No, ése es Panamá,
y podrías aprender algo.
Estoy aprendiendo aquí.
Tuve mi segunda cita
con esta chica.
Me tomas el pelo.
Sí. Pero te engañé
por un segundo, ¿verdad?
- Mierda.
- ¿Qué?
- Olvidé el gorro.
- Idiota.
- ¿Quieres que te acompañe?
- No, está bien.
Bien. Te quiero, hermano.
- Ya te alcanzo.
- Está bien.
- Olvidaste tu gorro.
- Sí.
- Aquí tienes.
- Gracias.
Ripped by:
SkyFury