Tip:
Highlight text to annotate it
X
- ¿Avisó que sería un trabajo largo?
- No pasa nada.
- ¿Les llamamos?
- No, no hace falta.
Quizá tardemos hasta la noche,
depende de cómo vayan las cosas.
- Es una historia rara.
- ¿Sí?
Bueno, parece que...
Alguien se ha estado haciendo pasar
por Mohsen Makhmalbaf.
¿Lo conoce?
- ¿Un hombre de negocios?
- No.
- ¿Por aquí a la izquierda?
- Sí.
Es un realizador.
- ¿Lo conoce?
- No.
Su última película es:
"The Cyclist".
No tengo tiempo de ir al cine.
Es realizador,
pero su cara no es muy conocida.
Este tipo le dijo a una familia
que era Makhmalbaf.
No está claro con qué intención.
Eligió a algunos de la familia
para que fueran actores,
y les dijo que su casa era ideal
para rodar una película.
Pero nadie sabe
cuál era su verdadera intención.
Soy periodista
y voy a cubrir el arresto.
- ¿Es periodista?
- De la revista Sorush.
¡Creía que era policía!
¡Tiene gracia!
Me hablaron del caso
y pensé
que sería una buena historia.
Lo voy a seguir hasta el final.
Algo así no se oye todos los días.
Bendiciones así
se tienen un par en toda la carrera.
Es un notición.
Una noticia sensacionalista.
Una noticia que dispara las ventas.
Es lo que llama
una "historia Oriana".
Por cierto, ¿conoce a Fallaci?
No.
¿Bogdanovich? ¿Edisson?
- Son periodistas también.
- No son clientes míos.
Son colegas periodistas.
Hacen periodismo sensacionalista.
Oriana Fallaci escribe
artículos muy originales.
Tiene un don
para encontrar historias.
La conocen en todo el mundo.
Seguro que esto es
una historia "Oriana".
Tengo que averiguar
si tenía planes ilícitos,
como robarles.
Lo sabré cuando le hayan arrestado,
así que le necesitaré todo el día.
- De acuerdo.
- Bien.
Cuando lleguemos, llame a su jefe.
No pasa nada, con ellos
no trabajo a jornada completa.
Soy piloto de guerra retirado.
¡Ahora trabajo en tierra!
¡Qué bueno,
un piloto trabajando en tierra!
Sería una buena historia.
- ¿A la izquierda?
- Sí.
- ¿A Lavizan?
- Sí. Luego a la Avda. Hosseinabad.
Lavizan es bonito.
Viví ahí antes de la revolución.
Me fui al comenzar los disturbios
en la plaza de Lavizan.
Cuando los soldados...
No he vuelto desde entonces.
¿Y ahora?
A la Avda. Javanshir y a la Golzar.
Siga, voy a preguntar cómo ir.
A ver si este chico
nos puede ayudar.
- ¿La avenida Javanshir?
- No sé.
- ¿No lo sabes?
- No.
- No lo sabe.
- Pregúntele a un adulto.
Preguntémosle a este señor.
Disculpe, ¿la avenida Golzar?
- No lo sé.
- ¿No lo sabe?
- Gracias igualmente.
- ¿Quieren un pavo?
No, gracias.
Vamos a ver a los que engañaron.
¿Cómo se enteró de la historia?
Un amigo me contó que pasaba
algo raro en casa de su vecino.
Un lugar un tanto extraño
como elección.
¿La avenida Golzar, por favor?
Todo recto y a la izquierda
después del supermercado.
- ¿Recto y a la izquierda?
- Sí.
Gracias.
A un periodista una historia así,
se le presenta una vez en la vida.
No sabe las ganas que tengo
de ver mi historia en portada.
Seré la sensación.
Todo el mundo hablará de ello,
en la televisión y en el cine.
En los programas de televisión.
A ver, a ver...
La primera,
saliendo de la Avda. Golzar.
Ahí está.
La primera.
Por ahí, ahí está.
¿Ésta?
Sí, pero no tiene salida.
Es curioso que esta noticia...
Salga de un callejón sin salida.
¡Ésa es mi suerte!
12... 14... 16...
Aquí es. Qué sitio más raro.
- Esperen aquí.
- Vale.
- ¿Sí?
- Hola, soy el Sr. Farazmand.
Quizá le vea por la ventana.
Espérese en el coche,
hasta que le llame.
Dígale al demandante que traiga
su denuncia y su documentación.
- Denuncia y documentación.
- Eso es.
¿La policía no tiene
su coche propio?
Sí.
Al periodista le va a costar caro.
- ¿Fuman?
- No, gracias.
- ¿De dónde es?
- Ispahan.
Qué curioso... Yo soy de Teherán
e hice el servicio militar allí.
Y ahora usted al contrario.
Así es el destino.
- ¿Usted también es de allí?
- No, Borujerd.
De hecho no soy de Ispahan,
sino de un pueblo cerca de Naeem.
- Naeem está cerca de Yazd, ¿no?
- Sí, mi pueblo es Jandagh.
¿Cuánto tiempo les queda?
Yo ya he hecho un año.
A mí aún me quedan dos años,
porque no estoy casado.
Pronto me iré al frente.
- ¿Dónde?
- Kurdistán.
- ¿Cerca de Baneh?
- Sí.
Terminará pronto.
Y podrá volver a casa y casarse.
Mientras Dios me dé salud...
- ¿Y usted?
- Estoy casado.
- ¿Tiene hijos?
- Sí, uno.
Dios le bendiga.
- ¿El Sr. Abolfazl Ahankhah?
- Sí.
- ¿Va armado?
- No creo.
Espere, me he dejado el maletín.
Mire, si me dice la verdad,
a lo mejor puedo ayudarle.
Para usted
sólo soy un sinvergüenza.
- ¿Tenía uno?
- No hay nadie.
Pero necesito una grabadora,
preciso.
Vayan al cuartel general,
nos vemos allí.
- ¿Y la carrera?
- ¿Cuánto es?
- 350 toman.
- 350.
Sr. Ahankhah, déme 200 toman.
Disculpe todo esto.
Tenga, nos vemos allí.
Me han de dejar una grabadora.
- No les conocemos.
- La necesito.
- ¿Sí?
- Me he equivocado.
- No están.
- No están.
¿Sí?
Disculpe, soy el Sr. Farazmand.
Periodista y amigo
de su vecino el Sr. Ahankhah.
Necesito una grabadora.
No tenemos.
Gracias de todas formas.
¿Sí?
Disculpe, soy el Sr. Farazmand.
Periodista y amigo
de su vecino el Sr. Ahankhah.
- Necesito una grabadora.
- No tenemos ninguna.
- ¿No tienen?
- No.
- ¡Sr. Farazmand!
- ¡¿Sí?!
Aquí hay una.
Se la devolveré.
FALSO MAKHMALBAF ARRESTADO
- ¿Quién está al mando?
- El capitán Bashiri.
- ¿Puedo verle?
- Yo le aviso...
¡Capitán! Han venido a verle.
- Hola, capitán.
- Hola.
Leí en la revista Sorush,
que sus hombres arrestaron
a un tal Hossein Sabzian.
Sí, tenemos una copia de la revista.
¿Quiere verla?
Barati, tráeme la revista.
Leí el artículo,
pero ¿podría darme más detalles?
No me acuerdo,
fue hace dos semanas.
Como ve, tenemos mucho trabajo.
¿Podría darme...
...la dirección de la casa
en que sucedió?
Tengo que comprobar el informe.
Ve a por él.
- ¿Hace dos semanas?
- Sí.
Lo publicaron hace poco.
Una semana después de que pasara.
- ¿Estuvo detenido aquí?
- Unos días.
¿Qué tipo de hombre es?
Decía que era bastante religioso.
- ¿Estuvo presente en el arresto?
- Sí.
- ¿Puso resistencia?
- No.
- ¿Qué clase de hombre es?
- Se rindió...
- ¿Cómo?
- No ofreció resistencia...
- ¿Cómo?
- No luchó.
- ¿No luchó?
- No.
- ¿Qué tipo de hombre es?
- No es alguien que haga esas cosas.
¿Qué quiere decir?
No parecía un timador.
- No lo parecía...
- En absoluto.
Quisiera la dirección
del Sr. Ahankhah.
Parece que sabe mucho del caso.
Su casa está...
Lo anotaré.
Avenida 1ª, número 16, saliendo
de la Avda. Golzar, en Lavizan.
Sr. Kiarostami,
la gente implicada en el caso
quisiera que se le presentara
de una manera positiva.
El Sr. Farazmand afirma
que la verdad no se habría sabido
de no ser por él.
Eso no es cierto.
Sabía lo que estaba pasando
y siempre tuve la situación
perfectamente controlada.
Yo le seguí el juego,
para darles una lección a mis hijos.
Pero ahora usted me cuenta
otra versión y me ha confundido.
El informe no cuenta
toda la historia.
¿En qué sentido?
El artículo nos retrata
como gente simple. Eso no es cierto.
¿En qué sentido?
Me gusta el cine,
pero eso no quiere decir
que hago lo que dice el artículo.
Me alegré de que mi madre
conociera al Sr. Makhmalbaf.
Eso es un hecho.
Pensé que el conocerle
podría resultarme beneficioso.
Soy ingeniero, pero nunca
he encontrado trabajo de lo mío.
Y mi hermano,
que es ingeniero mecánico,
vende pan.
Mehrdad...
Yo tenía la oportunidad de elegir
entre el arte o vender pan.
Elegí el arte.
Manuchehr no vende pan.
Es el director de la panadería.
Mamá, por favor...
¿Podría hablar persa?
No le entiendo.
Es cierto, mi hermano no estudió
para acabar vendiendo pan.
- ¿Cuándo se licenció?
- Hace seis meses.
Seguro que pronto encuentra algo.
Amir, Hossein y Hushang
acabaron hace más de un año,
y sólo Amir trabajó 6 meses.
Las empresas no están contratando,
no tienen materias primas.
He venido a hablar del Sr. Sabzian.
- ¿Puede hablarme de él?
- Sí.
- ¿Dónde está ahora?
- En la cárcel.
- ¿Dónde?
- Ghasr.
¿Sr. Sabzian?
- ¿Por qué está preso?
- Intento de fraude.
Tiene visita.
- ¿Cómo está?
- Bien, gracias.
¿Me conoce?
Sí. Leí un artículo sobre usted.
Y decidí venir a verle.
- ¿En qué revista?
- En Sorush.
Parece ser que le interesa el cine.
Yo soy director de cine
y por eso quería hablar con usted.
- ¿Y usted es...?
- Kiarostami.
Qué sorpresa, Sr. Kiarostami.
He visto sus películas.
¿Puedo ayudarle en algo?
¿Podría hacer una película
sobre mi sufrimiento?
No le prometo nada,
pero me gustaría hablar con usted.
¿Qué han escrito sobre mí?
¿Que soy un sinvergüenza?
Parece ser que usted confesó
haber cometido un fraude.
Sí, sí que confesé.
- Pero no soy un sinvergüenza.
- ¿No?
¿Y por qué confesó que lo era?
Porque desde fuera lo que hice
parece una estafa.
¿Y qué es en realidad?
Me interesa el cine.
¿Cuánto tiempo lleva en la cárcel?
No estoy seguro.
Unas tres semanas.
- ¿Cuándo es el juicio?
- No lo sé.
No lo sé, de verdad.
Este tipo de casos
no gustan en los juzgados.
- Intentaré adelantar el juicio.
- Se lo agradecería.
Ningún problema.
No tengo más preguntas, capitán.
Tengo un mensaje
para el Sr. Makhmalbaf.
¿Cuál?
Dígale que "The Cyclist"
es parte de mí.
Se lo diré.
Si me disculpa...
Adiós.
Adiós.
Si necesita algo, dígamelo.
- ¿En qué bloque está?
- En el 5.
- ¿Necesita algo?
- No.
Vinimos el martes
por el caso de Sabzian.
No lo recuerdo.
El hombre que se hizo pasar
por el Sr. Makhmalbaf.
Tengo pilas de informes,
no me acuerdo del nombre de todos...
¿Podrían ser más concretos?
Vine el martes.
Dijo que hablaría con Haj Agha
y nos comunicaría su decisión.
Nos gustaría filmar el juicio.
Es verdad, ahora me acuerdo.
Se lo pasé a Haj Agha.
Disculpe,
¿ha estudiado el caso de Sabzian?
- ¿El que quieren filmar?
- Sí.
Sí.
Necesitamos su autorización
para filmar el juicio.
Nos gustaría adelantar el juicio.
Era para el 19 de enero,
pero nos gustaría adelantarlo.
Sí, era para el 19 de enero.
¿Por qué quieren adelantarlo?
¿Qué prisa hay?
Por cuestiones de rodaje.
También necesitamos un permiso
para filmar al tribunal.
En este caso no hay nada...
Que valga la pena filmar.
- ¿Ha estudiado el caso?
- Sí.
El caso nos interesa
porque tiene conexión con el cine.
¿Tiene casos más interesantes?
Tenemos casos
con cargos más graves.
Esto es un pequeño fraude,
teniendo en cuenta que
recibió 1.900 toman del Sr. Ahankhah,
al parecer para coger un taxi.
También se hizo pasar
por el Sr. Makhmalbaf.
¿Nos dejará filmar en el tribunal?
Si las autoridades lo permiten, sí.
- ¿Quiénes son las autoridades?
- El Departamento de Justicia.
Si ellos acceden, yo también.
- ¿Tenemos un acuerdo?
- Sí.
Escena primera, toma primera.
Tribunal, 10 de diciembre.
Sr. Sabzian, ¿se acuerda de mí?
Nos conocimos el otro día.
Sí, en la cárcel Ghasr.
Queremos filmar el juicio...
- ¿Está de acuerdo con eso?
- Sí.
Porque son mi público.
- ¿Quiénes?
- Ustedes.
- ¿Por qué?
- Por mi pasión.
¿Qué pasión?
El arte.
- ¿Cuál?
- El cine.
Tenemos dos cámaras,
una con lentes para primeros planos.
- ¿Sabe qué es un primer plano?
- Sí.
- La otra tiene un zoom...
- Eso no lo conozco.
Para acercar las cosas a la cámara.
Las otras lentes, de gran angular,
graban el conjunto.
Ésa se queda con usted,
todo el tiempo.
En la cárcel, me dijo
que se había confesado culpable.
Pero hay cosas...
Que son más complejas
de lo que parecen.
Esta cámara está aquí
para que pueda explicar cosas,
que la gente, tal vez,
encuentre difícil de entender.
Comenzarán leyendo los cargos.
Si algo le parece inadecuado,
desde el punto de vista legal,
y quiere explicarlo,
diríjase a esta cámara.
Vale.
- ¿Preparados?
- Sí.
En el nombre de Dios.
El acusado: Sr. Hossein Sabzian.
¿Quiénes son los denunciantes?
El Sr. Ahankhah, la Sra. Mohseni
y Mehrdad Ahankhah.
- ¿Tres denunciantes en total?
- Sí.
Antes de proceder,
invito a las dos partes a arreglar
sus diferencias amigablemente.
Si los denunciantes no desean...
Retirar la denuncia
empezamos el juicio.
Como cabeza de familia,
no estoy en posición de retirarla.
Le he pedido a mi hijo Mehrdad
que sea nuestro portavoz.
Muy bien.
Comencemos.
Sr. Ahankhah,
¿cuál es su versión de lo sucedido?
El Sr. Hossein Sabzian
se acercó a nuestra familia,
haciéndose pasar
por el Sr. Makhmalbaf...
Con intención de...
En el mejor de los casos estafar
y en el peor cometer un robo.
No lo consiguió...
Gracias a la vigilancia
de mi padre.
Y fue arrestado.
THE CYCLIST
¿Dónde consiguió ese libro?
¿Dónde compró ese libro?
En una librería.
- ¿En cuál?
- Quédeselo.
No, gracias, quiero comprarlo.
Es suyo, lo escribí yo.
- ¿Lo escribió usted?
- Sí.
- ¿Usted es el Sr. Makhmalbaf?
- Sí.
- Mucho gusto.
- Igualmente.
Muy amable de su parte.
Se lo firmaré.
- Gracias.
- De nada.
¿Cómo es que va
en transporte público?
¿Por qué le extraña?
Los directores famosos
suelen tener coche propio.
No van en autobús.
Yo lo cojo a menudo.
Para ver personajes interesantes.
¿Ha visto mi película?
Sí, con mis hijos, me gustó mucho.
- ¿Sólo una vez?
- Sí.
Tiene que verla varias veces
para entenderla completamente.
A mis hijos les interesó más.
¿Sí?
Sí, a los dos.
- Son ingenieros.
- ¿A cuál le interesó más?
El pequeño se entusiasmó más.
- ¿También la vio?
- Sí, la vimos juntos.
- ¿Qué le pareció?
- Le gustó.
- ¿Tenía alguna pregunta?
- No.
No.
¿Qué hace?
Los dos son ingenieros.
El mayor es ingeniero mecánico.
Trabaja...
En una panadería en Mazandaran.
El pequeño...
Aún no trabaja.
Ayuda en una empresa de ordenadores.
Estudió ingeniería de caminos.
Mi hija, que está aquí,
acaba de hacer la selectividad.
Ah, ¿es su hija?
Acaba de terminar el instituto.
¿Qué le interesa a su hijo?
- El arte y la literatura.
- ¿Ha escrito algún guión?
Para sí mismo.
- ¿Le interesa el cine?
- Sí.
¿Y el dibujo?
Sí, es su especialidad.
¿Le interesa el arte?
Mucho.
Mis hijos se van a emocionar
cuando les diga que le he conocido.
Si quieren,
pueden ponerse en contacto conmigo.
¿Cuál es su dirección?
Está en la contraportada,
junto con el número de teléfono.
Gracias, se lo diré.
¿Me da su número?
Así les podría llamar.
Tenga un papel.
Y un bolígrafo.
- Tenga su boli.
- Gracias.
¿Cómo se llama?
Ahankhah.
Pare, quiero bajar.
- ¿Quiere bajar?
- Sí, ¿me permite?
- Espero volver a verle.
- Gracias.
¿A qué se refiere con "estafar"?
¿Qué hizo exactamente?
Se hizo pasar
por el Sr. Makhmalbaf, el director.
Examinó las habitaciones de la casa,
fingiendo que quería rodar en ellas,
como si quisiera reunir información
para luego cometer un robo.
Sr. Hossein Sabzian,
se le acusa de estafa,
e intento de estafa.
Tiene que defenderse
de los dos cargos.
¿Entiende de qué se le acusa?
En ese caso, explíquenos
cómo pretendía perpetrarlos.
El robo...
No está en juicio por eso.
Se le acusa de estafa
e intento de estafa.
Nunca pretendí estafar a nadie.
Legalmente, tal vez sea un cargo,
pero moralmente no lo es.
Todo surgió por mi amor al arte.
De niño iba mucho al cine.
Jugaba a hacer películas
con mis amigos.
Pero como no tenía los medios,
tuve que abandonar
mis pretensiones artísticas.
Se convirtió en una obsesión.
Un sinvergüenza cambia
intencionadamente su aspecto físico.
Acude con un coche prestado,
con un maletín...
Para parecer más convincente.
Yo no hice eso.
Ésa no era mi intención.
¿Qué le llevó a hacerse pasar
por el Sr. Makhmalbaf?
- ¿Al tribunal?
- Al tribunal.
Le admiro porque...
En sus películas
retrata el sufrimiento.
De hecho, habla de gente como yo,
sobre todo en:
"Marriage of the Blessed".
Al igual que el Sr. Kiarostami
en: "The Traveller".
Soy como el niño de la película
que fotografía a la gente,
aunque la cámara no tiene carrete.
Y así poder ir al partido de fútbol.
Pero se queda dormido
y se pierde el partido.
Yo también me siento así,
como si me lo hubiera perdido.
Sé que mis acciones
no se pueden justificar legalmente,
pero mi amor al arte
se debería tener en cuenta.
No ha contestado la pregunta.
¿Por qué se hizo pasar
por el Sr. Makhmalbaf,
si no quería estafar a nadie?
¿Eso no le parece estafar?
Me gustaba interpretar ese papel.
Uno de los demandantes afirma
que le dio 1.900 toman al acusado.
Háblenos de eso.
Al salir de casa,
tras su primera visita,
vio una moto.
Me preguntó si era mía.
Me pidió que le llevara a casa.
Y accedí.
Cuando salíamos,
dijo que si le pasaba algo,
sus admiradores
y su equipo de rodaje,
le vengarían saqueando mi casa.
Y nos reímos.
Mientras íbamos en la moto,
me contestaba
como si fuera Makhmalbaf.
Hablaba de su trabajo.
Le pregunté varias cosas.
Él me contestaba...
A veces inteligentemente,
a veces de una manera evasiva.
Pensé que no quería, eh...
Detallar cada aspecto de su trabajo.
Dijo que tenía una idea interesante
para una película.
Dijo: "Dos en una moto
uno pierde la cartera".
Dijo que eso le había pasado a él.
Cuando se bajó,
me dijo que necesitaba dinero.
Pensé que para llegar a casa,
necesitaría 50 ó 100 toman.
Dijo que tenía que comprar algo
que costaba 1.500.
Cuando le di el dinero,
dijo que necesitaba 500 más,
que 2.000 le irían genial.
Me quedé con 100.
Yo también necesitaba dinero.
Y le di el resto.
Se lo metió en el bolsillo.
Entonces dijo que el guión
que tenía en mente terminaba así.
Uno de los dos hombres,
el que tenía dinero,
le prestaba un poco
al que lo había perdido.
Y era el principio
de una gran amistad.
Estaba encantado de haber conocido
a un director tan humilde,
como para que yo
le prestara dinero.
- ¿Recibió 1.900 toman?
- Sí.
¿Necesitaba el dinero...
...o quería probar su generosidad?
Sí que necesitaba el dinero.
- ¿Eso justifica su proceder?
- No.
Con el permiso del tribunal,
explíquenos
el porqué de su comportamiento,
y por qué
se hizo pasar por Makhmalbaf.
Ser Makhmalbaf era muy difícil.
¿Por qué?
Usted mismo decidió serlo.
Para mí era difícil...
Asumir su identidad.
No era fácil resultar creíble.
- ¿Cómo?
- Siendo Makhmalbaf.
Era difícil interpretar
el papel de un director.
Pero me dio autoestima.
Y me gané su respeto.
- ¿El de quién?
- El de la familia.
Hacían todo lo que les decía.
Si se lo pedía talaban un árbol
o movían un armario.
Antes de eso nunca había podido
hacer llegar mi parecer.
La gente se negaba
a hacer lo que le pedía.
Pero al actuar como un famoso,
todos me obedecían.
Cuando salí de la casa
y tuve que aceptar dinero,
para comprarle algo a mi hijo
y volver a casa,
me di cuenta...
De que...
Seguía siendo un pobre que no podía
ni mantener a su familia.
Y que vivía
en un sitio de mala muerte.
Cuando me desperté al día siguiente,
y seguía sin trabajo,
entendí que nada había cambiado.
Era duro
seguir interpretando ese papel.
Era muy duro fingir ser otro.
Pero a la vez me gustaba,
sobre todo,
porque me respetaban
y me apoyaban moralmente.
Así que...
me metí de lleno en el papel.
Empecé a creerme
que era un director de verdad.
Lo sentía.
Ya no estaba actuando.
Me convertí en este nuevo personaje.
Pero cuando me iba de su casa
y volvía a la mía,
al final del día,
tenía que mudar de personaje,
y se me hacía duro.
¿El dinero...
...le hizo más fácil
seguir interpretando este papel?
Sí, un director no puede ser pobre.
Ha de tener dinero.
No puede ser tan pobre,
que ni siquiera pueda...
Darle a su familia
los medios
para seguir tirando con dignidad.
Por eso, los días siguientes,
me resultó tan difícil
seguir con el papel de director.
Por otro lado, confiaban en mí.
Su confianza me daba seguridad.
¿Que le dejaran el dinero
le daba seguridad?
Sí, cuando me dejó el dinero
me di cuenta...
De que se creía totalmente
que yo era el director.
¿Pensaba devolverlo?
Sí, pero...
No sabía
cómo iba a poder seguir haciéndolo.
Además...
Estaba tan entusiasmado con actuar,
que me hubiera encantado tener
los medios para hacer una película.
Empezamos a dudar
al jueves siguiente.
Insistió en que fuéramos a ver:
"The Cyclist".
Dijo que hablaríamos de la película,
que nos serviría de punto de partida
para nuestra película:
"The House of Spider".
"The Cyclist" estaba en dos cines.
Uno cerca de nuestra casa.
Pero él quería que fuéramos
al otro que estaba
lejos de nuestra casa.
Decía que era
una versión menos censurada,
que la teníamos que ver allí.
Eso es una de las cosas
que nos hizo empezar a pensar.
Cuando le dijimos
que no teníamos coche,
dijo que daba igual.
Incluso le pidió a un amigo nuestro
que cogiera el coche de su padre.
Dijo que no vendría con nosotros.
Que sus admiradores nos molestarían
a la salida del cine.
¿Sr. Sabzian, ha oído eso?
El rencor es un velo
que tapa el arte.
- ¡¿Qué?!
- El rencor tapa el arte.
Quisiera preguntarle
al Sr. Ahankhah,
que me acusa de intento de robo
con allanamiento de morada...
No se le acusa de eso.
Apenas lo ha mencionado de pasada.
No consta en acta.
Así que no lo tenga en cuenta.
Dicen que formaba parte de un grupo,
- que planeaba un robo.
- Lo niego rotundamente.
Pensaron
que les obligó a salir de casa...
Para que sus cómplices
pudieran robarles sus posesiones.
- ¿Era ésa su intención?
- No.
Admite haberse querido apropiar
del nombre de Makhmalbaf.
- Sí.
- Sí.
Tal y como ha explicado él
y usted ha confirmado,
no tenía intención de robarle.
Pero no está claro porque quiso
que fuera toda la familia al cine.
Quisiera que explicara los motivos
que le llevaron a hacer esto.
Quería que vieran la película
para que adquirieran
un interés mayor por el cine.
Y que me respetaran
aún más como director.
Quería que me vieran
como un director...
consciente del sufrimiento
y las dificultades de la gente.
Un director
lo suficientemente humilde...
Como para mezclarse
con la gente corriente.
Quería que olvidaran el concepto
de que un director de cine,
es distinto a los demás.
Un director ha de tener humildad.
Quería que se dieran cuenta
de que un artista de verdad,
es alguien cercano a la gente.
Y que está preparado
para ir al cine con ellos.
Como no aceptaron mi proposición,
les sugerí que fueran por su cuenta.
Yo fui en autobús.
Y cuando llegué al cine,
vi que ya habían llegado.
No me habían visto.
Me acerqué a ellos
y les dije que llevaba
un buen rato esperándolos.
Me preguntaron cómo había ido.
Les dije que había tenido cuidado
de que no me reconocieran,
porque si no la gente
me habría rodeado...
Para pedirme autógrafos...
¿Qué habría hecho si alguien
le hubiera tomado por Makhmalbaf?
Si hubiera estado fuera del cine,
habría intentado no llamar
la atención. Pero me temía...
¿También le habría seguido
la corriente...
...como si fuera Makhmalbaf?
Creo que sí.
Desde la primera visita,
¿cuándo le arrestaron?
Cuando se fue el martes,
me dijo que le había gustado
y que me quería dar
un papel protagonista,
en su próxima película.
También dijo
que volvería a visitarnos.
Dijo que vendría a comer ese jueves.
Y que la sopa era su plato favorito.
Después de conocerse,
¿cuándo le arrestaron?
¿Y con qué motivo?
Vino a casa tres veces
en cuatro días.
Martes, jueves y sábado.
Describa las circunstancias
que llevaron a su arresto.
Mi padre sospechó de él,
desde el principio.
Y lo habló con el Sr. Mohseni.
La descripción que le dio
correspondía a la del Sr. Sabzian.
Usted ha estado siguiendo esto
desde el principio.
Todo ha sucedido...
Tal y como yo anticipé.
Mehrdad decía
que no había que sospechar de él.
Ayer sucedió algo que le convenció
de que no era Makhmalbaf.
Ayer, el famoso Makhmalbaf,
vino a ensayar con los niños.
Mehrdad llegó con el periódico.
Y dijo:
"¡Enhorabuena, Sr. Makhmalbaf!".
Se quedó confundido
y no sabía qué decir.
El periódico decía...
Que "The Cyclist"
había recibido un premio
en el Festival de Rimini.
Pero parecía que él no sabía nada.
Salió del paso,
diciendo que el premio había sido
para la música de la película.
- Estaba pensando en el de Fajr.
- Probablemente.
Continuaron con los ensayos.
Pero Mehrdad estaba convencido
de que no era Makhmalbaf.
Pero a veces...
El director no se entera
de esas cosas inmediatamente.
No, en el periódico decía
que el Sr. Makhmalbaf
había enviado un telegrama.
Por lo que tenía que saberlo.
Continuaron con los ensayos,
fueron al cine.
A la salida del cine,
dijo que le gustaría venirse
a dormir con nosotros en casa.
Vino y durmió aquí.
Al día siguiente,
sobre las seis de la mañana,
le oí hablar con Mehrdad.
Le dijo que quería ir
a las montañas.
Mehrdad estaba seguro
de que no volvería.
Pero le dejó su abrigo
para que no se enfriara.
Creíamos
que no le volveríamos a ver,
pero afortunadamente,
o desgraciadamente,
llamó hace media hora.
Le pidió a Mehrdad
que fuera a recogerle.
Para allá fueron y pronto
llegarán para arrestarle.
Como le he dicho,
mi amigo conoce muy bien
los círculos artísticos.
Ojalá sea Makhmalbaf de verdad.
Disculpe, oigo una moto.
- Hola, ¿cómo está?
- Bien, gracias.
- Mi amigo el Sr. Mohseni.
- Mucho gusto.
Siéntense.
- ¿Cómo está?
- Bien, gracias.
Espero que haya dormido bien.
No.
- ¿No?
- No he dormido nada.
Siento que nuestra casa
no le resultara cómoda.
Cuando no se está en casa,
no se duerme bien.
Sin embargo, un sabio
siempre se siente como en casa.
No soy un sabio.
Pues lo parece.
Las apariencias engañan.
¿Ha comido algo?
He desayunado mucho.
Pero con gusto les acompaño.
Los fines de semana,
mis hijos se levantan tarde
y sólo comen.
Pero puedo hacerle una tortilla.
No, no tengo hambre.
Sabio o no,
- le podemos ofrecer una tortilla.
- Está bien.
Hazle una tortilla.
¿Suele ir a la montaña, Sr. Makhmalbaf?
Alguna vez.
Pero esta mañana,
cuando he visto las montañas,
he sentido la necesidad
de acercarme a la naturaleza.
La naturaleza levanta el peso
de las preocupaciones...
Del pecho.
Hay que estar en contacto
con la naturaleza...
Le he preguntado a la musa
por qué se escondía.
Y me ha dicho
que era yo el que me escondía.
Somos esclavos de la máscara
que encubre el verdadero rostro.
Si conseguimos librarnos de esto,
la gracia de la verdad será nuestra.
He ido a la montaña a estudiarme.
La naturaleza es un espejo
en el que nos reflejamos.
Si le gusta tanto la naturaleza,
debería llevar una vida más natural.
Mehrdad, no parece que estés listo
para los ensayos.
Estoy esperando a los demás.
Estoy perdiendo el tiempo.
Usted coma.
¿Me considera poco natural?
No me refería a eso.
Sólo quería resaltar
el hecho de que...
La mayoría de la gente
descansa los viernes.
Cuando hay trabajo que hacer,
da igual el día que sea.
Tenemos muy poco tiempo...
Por eso siempre le doy...
Prioridad al trabajo.
El descanso viene después.
No se sabe qué deparará el mañana.
No se puede predecir el futuro,
ni siquiera el futuro inmediato.
Por eso hay que confiar
en sacarle el mayor partido posible
a las oportunidades
que se nos presentan en el camino.
Eso es lo que yo hago.
No siempre se puede trabajar.
No siempre se puede elegir
cuándo descansar.
Por eso no dejo de trabajar,
ni los viernes, ni en verano.
Me encanta mi trabajo.
Y tengo que acabarlo
antes de poder descansar.
La semana tiene muchos días
cuando no puedes trabajar.
Estoy dispuesto a trabajar
día y noche
siempre y cuando sus chicos
mantengan el entusiasmo.
Pero noto que su interés
se va desvaneciendo.
Sin embargo, no sé por qué.
Mehrdad ha trabajo muy bien,
pero parece
que se está desmotivando.
¿Quién sabe?
Me gustaría saber por qué.
Si estuviera tan entusiasmado
como al principio...
Habría trabajado día y noche.
Sin duda.
¿Sí?
Pase.
- El Sr. Farazmand.
- Disculpen.
- ¿Cómo está?
- Bien, gracias.
- Espero no molestarles.
- En absoluto.
- El Sr. Mohseni.
- ¿Cómo está?
- El Sr. Makhmalbaf.
- Mucho gusto.
Siéntese.
¿Cómo está, Sr. Ahankhah?
Espero no interrumpir.
- ¿Podríamos hablar un momento?
- Claro.
¿Empezamos los ensayos?
Enseguida estoy con usted.
Necesito una grabadora.
El Sr. Farazmand
necesita una grabadora.
- Una grabadora portátil.
- No tenemos ninguna.
- ¿Y los vecinos?
- Voy a preguntárselo.
Que termine de comer.
- No dejes que se lo lleven.
- No se preocupe, volverá.
¿Es la primera vez
que comete este tipo de delito?
Sí, es la primera vez.
- Sin embargo, he oído...
- Me suelen confundir con Makhmalbaf.
- No es la primera vez.
- La gente me confunde con él.
Y yo no les corrijo.
¿Se arrepiente de lo que hizo?
Sí...
Y sé que se debe hacer justicia.
Me arrepiento de haber jugado
con sus sentimientos.
Es de lo único que me avergüenzo.
Profundamente. Nunca tuve
ni la más remota intención de robar.
Siento lo que hice, no el tiempo
que he pasado en prisión.
La cárcel es mala para la gente mala
y buena para la gente buena.
A la buena le da una lección,
a la mala la empeora. Me arrepiento.
- ¿Había estado antes en la cárcel?
- No.
- ¿Cuál es su oficio?
- Trabajaba en una imprenta.
¿Por qué registró
todas las habitaciones...
...de la casa?
Interpretaba el papel
de un director.
Dije que iba a filmar
desde tal ángulo o de tal otro...
- ¿Ha trabajado en alguna película?
- No.
Pero he leído libros sobre el tema.
Guiones y libros sobre cómo dirigir.
Cumplía con las formalidades
del rodaje de escenas.
También les pidió
que talaran árboles del jardín.
Dije que para las escenas
que íbamos a rodar en el jardín,
los árboles oscurecerían la casa.
Y el Sr. Ahankhah acordó talarlos.
Entonces dije que podríamos usar
otros ángulos.
¿La idea de rodar en la casa...
...fue suya o de ellos?
Mía, pero a ellos les gustó.
¿Pretendía pedirles dinero
para la producción?
- ¿Para producir una película?
- Sí.
Le presenté un proyecto.
Si hubiera tenido dinero,
lo habría rodado.
Parecía que querían
involucrarse en él.
Nunca pensé que las cosas irían así.
Se arrepiente de sus faltas.
Me gustaría preguntarles
a los denunciantes,
si accederían a perdonarlo.
Por supuesto,
su falta es punible por ley.
Pero su perdón se consideraría
como circunstancias atenuantes.
Le habría perdonado,
si hubiera sido honesto.
Pero cuando le oigo,
me da la sensación de que...
Sigue actuando,
aunque con un personaje diferente.
En lugar de hacer de Makhmalbaf,
interpreta a alguien sentimental.
Me gustaría
que el Sr. Farazmand nos contara...
La gente que contactó con él
para hablar de este señor.
¿Tiene nuevas pruebas?
Sí, he estado siguiendo el caso.
¿Cómo tituló
el artículo que escribió?
"Falso Makhmalbaf Arrestado".
- ¿Falso Makhmalbaf?
- Falso Makhmalbaf.
Cuando salió el artículo,
recibí muchas llamadas.
Una de ellas de una señora
de la que no he vuelto a saber nada.
Me dijo que un señor
que decía ser Makhmalbaf,
le había prometido
un papel en una película.
Hasta le prometió matrimonio.
Quería denunciarle
y le dije que podía venir aquí
a contar su historia.
Pero se negó.
También me llamaron
de una imprenta,
diciendo que el acusado se apropió
indebidamente de unos fondos,
quedándose el dinero
de un reparto de periódicos.
Bueno, Sr. Sabzian...
Con respecto
a la llamada de la señorita...
Puesto que ahora es soltero,
podría haber...
Lo niego todo y estoy dispuesto
a enfrentarme a ella.
Era vendedor de una empresa
de actividades comerciales.
Llamaba a los clientes...
Y les enseñaba muestras.
El día que conocí
a la Sra. Ahankhah,
tenía poco dinero
y había salido de casa sin comer.
Cuando la Sra. Ahankhah
creyó que era Makhmalbaf,
pensé...
Que, a lo mejor,
podía ir a comer a su casa.
Sólo lo hice para comer.
Me gustaría añadir...
Un dato importante.
El día en que me arrestaron,
había escrito la dirección
del Sr. Ahankhah, en mi libreta,
y junto a ella:
"La última tragedia".
- Lo sabía...
- Era un presentimiento.
Presentía que llegaba el fin
y lo escribí.
Mi trágico final. En la comisaría
seguro que lo leyeron.
Sabía que me arrestarían
por el dinero que me habían dado
y por haber pasado la noche allí.
Pero no pude evitar
volver a la casa.
- ¿Por qué?
- Me encantaba interpretar el papel.
Disfrutaba interpretándolo.
Y despertando
su respeto y admiración.
A mi moral le iba muy bien.
También pensaba
que me darían apoyo económico.
El día que vino a buscarme
en la moto, me sentí a disgusto,
pero decidí ir con él igualmente.
Conforme llegué ese último día,
sabía que me iban a arrestar.
Cuando llamé a Mehrdad
para quedar con él,
en la plaza Hosseinabad,
sabía que estaba atrapado.
Cuando Mehrdad llegó a la plaza,
se sorprendió
de que estuviera esperándolo,
hecho que confirmó mis sospechas.
Lo anoté
y en la comisaría de policía,
lo leyeron...
- ¿Dónde está esa libreta?
- Arranqué esa página.
La arranqué
porque pensé que todo había acabado.
¿Cuándo se dio cuenta
de que le habían descubierto?
La tarde anterior
que pasé con ellos,
había visto que tenían
una revista de cine,
en la que había
una foto de Makhmalbaf.
Estaba dirigiendo a una actriz
en: "Marriage of the Blessed".
Pensé
que habrían comprado la revista
porque tenía esa foto.
Querían ver cómo reaccionaba.
Me enseñaron la foto
y me dijeron:
"De joven era más guapo,
Sr. Makhmalbaf".
Les dije que entonces
era mucho más joven.
En ese momento,
presentí que sospechaban.
Pero pronto me auto convencí...
De que no sabían...
Que no era Makhmalbaf...
¿Hasta dónde pensaba llegar?
Hasta donde estuvieran...
Dispuestos a llegar.
Cuando vino a casa el jueves,
tenía el pelo cano.
Pero en la foto,
el Sr. Makhmalbaf era moreno.
No le pregunté por qué,
pero me dijo que antes tenía
el pelo moreno y ahora cano.
Cuando volvió el sábado,
se había tintado el pelo.
¿Cómo explica eso?
Mi madre, que está aquí,
puede confirmar que me tintaba
mucho antes de que esto empezara.
Quería parecer más joven.
Usted es joven.
Me tinto el pelo desde hace tiempo,
no por la razón que sugieren aquí...
- ¿Está casado?
- Sí.
- ¿Tiene familia?
- Estoy divorciado.
¿Por qué?
Era pobre y estaba en paro.
- ¿Hijos?
- Sí.
- ¿Cuántos?
- Dos.
- ¿Dónde están?
- Yo tengo uno y mi mujer el otro.
- ¿Quién le cuida?
- Mi madre.
- ¿Dónde está su madre?
- Aquí mismo.
- ¿Dónde?
- Detrás, lleva un velo ***.
- ¿Es usted la madre del Sr. Sabzian?
- Sí.
¿Sabe por qué se divorció?
¿Por qué?
Trabaja en una imprenta,
a temporadas.
A menudo está parado.
Nuestra casa es pequeña.
Después de casarse
tenían una habitación propia.
Después de 7 años,
su mujer empezó a quejarse
de que no tenía futuro
en nuestra casa.
Él le dijo que si no era feliz,
lo mejor sería divorciarse.
Acordaron que ella se quedaría
un niño y yo el otro.
Vive conmigo.
Cuando trabaja,
mantiene a su familia como puede.
Hasta ahora,
nunca se había metido en líos.
¿Por qué no intentó
que le dieran libertad bajo fianza?
Fui a ver al jefe de policía.
Solicité ver al Sr. Ahankhah.
Pero me dijeron que ellos
no se encargaban de eso.
Cada vez que estoy triste
en la cárcel,
pienso en un verso del Corán
que dice:
"El mejor consuelo de un corazón
atribulado es acordarse de Dios".
Siento la necesidad,
cuando estoy deprimido
o me invaden las preocupaciones,
de expresar la angustia de mi alma,
todas mis penas,
ésas que nadie quiere oír.
Entonces, encontré a un buen hombre,
que retrata mis sufrimientos
en todas sus películas
y hace que quiera verlas,
una y otra vez.
Un hombre con el valor de retratar
a gente,
que juega con otras vidas,
los ricos que son indiferentes
a las necesidades de los pobres...
Necesidades sencillas,
principalmente materiales.
Por eso el libro me reconfortaba.
Habla de cosas
de las que me gustaría hablar a mí.
Después de haber interpretado
este papel,
¿se considera mejor actor
que director?
No soy yo quién deba decirlo.
Creo que prefiero ser actor.
Creo que podría expresar...
Todas mis malas experiencias.
Todo el sufrimiento
que tengo en lo más profundo de mí.
Me gusta pensar...
Que puedo transmitir
estos sentimientos...
Actuando.
¿Ahora no está actuando
para la cámara?
¿Qué está haciendo?
Hablar de mis sufrimientos.
Eso no es actuar.
Hablo desde el corazón.
Para mí el arte...
Para mí el arte es la extensión
de lo que sientes por dentro.
Tolstoi dijo:
"Arte es una experiencia sentimental
que el artista desarrolla dentro
y comparte con los demás".
Creo que las dificultades
que he pasado y mi sufrimiento,
pueden darme la base necesaria
para ser un buen actor.
De esa manera actúo bien.
Y expreso mi realidad interior.
¿Por qué fingió ser director,
en lugar de convertirse en actor?
Interpretar el papel de un director
es actuar.
Para mí es actuar.
¿Qué papel le gustaría interpretar?
El mío.
Está interpretando su papel.
Sr. Sabzian,
ya ha oído los cargos
que se le imputan.
En su defensa,
diga lo que crea que puede ayudarle.
Le pido a la honorable familia
del Sr. Ahankhah que me perdone.
No pido que se me perdone
la sentencia que me merezco.
Necesito su perdón...
Para calmar mi conciencia.
Le pido al tribunal
que me perdone, si es posible.
- ¿Promete no volverlo a hacer?
- Lo prometo.
El acusado...
Perdónenlo, por favor.
Siéntese.
Mi hijo es descendiente del Profeta.
Por su bien, perdónenlo, por favor.
En vista de su juventud,
de que tiene una familia
a la que mantener,
de que no tiene historial,
y de que promete
no volverlo a hacer,
le pediría a los demandantes,
que le perdonaran, si pueden.
Pero como ya he dicho,
su perdón sólo se puede considerar
como causas atenuantes.
¿Se da ese caso?
Estoy dispuesto...
A retirar la denuncia,
y espero que el Sr. Sabzian
se convierta
en un miembro activo de la sociedad.
Ahora sé que se arrepiente
de lo que hizo,
si mi hijo Mehrdad está de acuerdo,
retiraré la denuncia.
Sus acciones son el resultado
de la malicia social y el paro.
Pero este no es lugar
para debatir eso.
Por lo tanto,
no es el único culpable.
El paro
puede llevar a la delincuencia.
Estoy seguro,
de que una vez libre,
si encuentra un buen trabajo,
llevará una vida honrada.
Por eso,
yo también retiro la denuncia.
Lo hemos perdido.
No ha esperado donde debía.
No lo veo.
No podemos repetir esta toma.
- Lo veo.
- Sí, está detrás del taxi.
- Ya lo veo.
- Yo también.
- No tenemos sonido.
- ¿Qué?
- No tenemos sonido.
- ¿Qué pasa?
El micrófono del Sr. Makhmalbaf
está estropeado.
Es un equipo viejo.
Tiene un cable suelto.
Tiene 15 años.
¡El sonido ha vuelto!
¿Durará mucho?
No podemos hacer nada.
¿Es usted el Sr. Sabzian?
¿Cómo está?
No llore.
No tiene por qué llorar.
¿Cuándo le soltaron?
Déjeme verle.
¿Cuándo le soltaron?
¿Cuándo le soltaron? Míreme.
Vamos.
¿Cómo está?
¿Dónde va?
A casa de Ahankhah.
Yo le llevaré.
¿Me ha visto antes?
- En la película.
- ¿En cuál?
"Marriage of the Blessed".
¿Qué prefiere ser,
Makhmalbaf o Sabzian?
Yo estoy harto de ser yo.
Voy a por la moto.
Sujéteme esto, por favor.
¿Cuánto tiempo estuvo en la cárcel?
Cuando conoció a la señora
del autobús...
En su opinión...
Tiene mucha razón.
Ahora entiendo lo que quiere decir.
¿Quiere comprar flores?
Cuente el dinero.
No se gaste demasiado.
Amarillas no.
Coja otro color.
Rojo mejor.
- ¿Sí?
- Hola.
Soy el Sr. Sabzian.
- ¿Quién?
- Sabzian.
Makhmalbaf.
- ¿Sí?
- Soy el Sr. Makhmalbaf.
- Hola, pase.
- Hola.
¿Qué fecha es hoy, Hossein?
Tres.
¿Cuándo vino aquí por primera vez?
Hace 40 días.
- Hola.
- Hola, ¿cómo está?
- Ya conoce al Sr. Sabzian.
- Sí.
Perdóneme, Sr. Sabzian.
El Sr. Sabzian ha cambiado.
Por favor, véale con otros ojos.
Espero que ahora sea bueno
y nos podamos enorgullecer de él.