Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Capítulo primero".
"Adoraba la ciudad de Nueva York.
La idealizaba desmesuradamente".
Eh... pon mejor:
"La romantizaba desmesuradamente".
"Le daba igual en qué
estación se encontrara,
seguía siendo una ciudad
en blanco y ***
que vibraba al ritmo de las
grandes melodías de George Gershwin".
Eh... no. Empecemos de nuevo.
"Capítulo primero".
"Era excesivamente romántico con
Manhattan, al igual que con todo".
"Le sentaba bien el ajetreo y el
bullicio de la multitud y el tráfico".
"Para éI, Nueva York
era sinónimo de mujeres bonitas
y de tipos espabilados
que parecían sabérselas todas".
Ah, cursi. Demasiado cursi
para un hombre con mis gustos.
Vamos... a intentar
darle mayor profundidad.
"Capítulo primero.
Adoraba la ciudad de Nueva York".
"Para éI, era metáfora de la decadencia
de la cultura contemporánea".
"La misma falta de integridad que motiva
a la gente a tomar la salida más fácil...
... estaba convirtiendo rápidamente
a la ciudad de sus sueños en..."
No, sonará a sermón.
Seamos realistas, quiero vender libros.
"Capítulo primero.
Adoraba la ciudad de Nueva York,
aunque para éI era una metáfora de
la decadencia de la cultura
contemporánea".
"Qué duro existir en una sociedad
insensible por las drogas, la música alta,
la televisión, el crimen, la basura..."
Demasiada ira.
No quiero mostrarme furioso.
"Capítulo primero".
"Era tan duro y romántico
como la ciudad que amaba".
"Detrás de sus gafas de montura negra
se escondía el poder *** de un tigre".
Me encanta.
"Nueva York era su ciudad
y siempre Io sería".
Creo que la esencia del arte consiste
en presentar un tipo de situación
que te haga descubrir sentimientos
que no sabías que tenías.
El talento es suerte.
Lo importante en la vida es el coraje.
- Llevan 20 años discutiendo lo mismo.
- Escucha este ejemplo.
Si los 4 regresamos a casa y desde el
puente vemos a una persona ahogándose,
¿tendríamos el valor de?
¿Tendría alguno de nosotros el valor
de tirarse al agua helada y salvarla?
Es una cuestión crucial.
Como yo no sé nadar,
nunca tendría que planteármelo.
Oh... Dios.
¿ Cuál de nosotros?
- ¿ Quieres un poco más?
- No.
Oh, tío. Esto es genial.
Pero si no fumas.
Lo sé. No me trago el humo
porque produce cáncer, pero
soy tan atractivo con un cigarro que
no puedo por menos de hacerlo.
¿Te gusta mi aspecto?
Provocativo.
- ¿Te estoy poniendo nerviosa?
- Sí. Disculpa un segundo.
Jesús, es guapísima.
Pero tiene 17 años.
Yo tengo 42 y ella 17.
Soy... soy más viejo que su padre.
¿Te lo puedes creer?
Estoy saliendo con una chica
y no me da miedo su padre.
Es la primera vez en mi vida
que me ocurre algo así.
- Está borracho.
- Estás borracho. No deberías beber.
¿ Os conté... que mi ex-mujer...
- ¿ Quién, Tina?
- No, mi segunda ex-mujer,
que está escribiendo un libro acerca de
nuestro matrimonio y la separación?
- Eso es de muy mal gusto.
- Es realmente deprimente, sabéis.
Va a dar a conocer todos los detalles,
todas mis pequeñas idiosincrasias,
y mis rarezas y peculiaridades, y...
No es que tenga nada que ocultar,
porque ya sabéis...
Pero hubo algunas situaciones
sórdidas que lamento.
Es sólo cotilleo.
El cotilleo es la nueva pornografía.
- No deberías dejarme beber.
- Lo sé.
No deberías dejarte beber.
Deberíamos irnos,
tengo un examen mañana.
Oh, ¿ de verdad?
La chica tiene que levantarse...
Tiene que hacer los deberes. Estoy
saliendo con una chica que hace deberes.
¿ Qué es? ¿ Qué te pasa?
Tú... tú... ¿Dónde estás?
Parece que estás en la luna.
Hay algo que quiero contarte.
Yo, eh, no sabía cómo...
por dónde empezar.
Esto, yo, eh...
Hace siete u ocho semanas
me invitaron a una cena
y conocí a una mujer.
Y...
- Y tengo una especie de lío con ella.
- ¿Estás bromeando?
Empezó como si nada.
Comimos juntos un par de veces.
Y ahora, bueno, se me está yendo
de las manos y no sé qué hacer.
Me... me da miedo.
Bueno, ¿ quién es?
¿ Cuáles son los detalles?
Bueno, es periodista.
Es muy...
- ¿También está casada?
- No, no.
Es guapísima.
Es muy nerviosa y excitable, y esquiva.
Genial. Suena maravilloso.
Oh, es maravillosa. Quiero decir,
no dejo de pensar en ella.
¿ Qué quieres decir? ¿ Que tu
matrimonio está? ¿ Va en serio?
No lo sé, pero es bastante serio.
- ¿No le has dicho nada a Emily?
- ¡No! Por Dios.
Es increíble. Estoy atónito,
porque de todo el mundo que conozco,
estaba seguro de que
Emily y tú formabais
uno de los matrimonios más estables.
¡Así es! Mira, la amo.
- Pero estás saliendo con...
- Lo sé.
Pero en todos los años
que llevamos casados,
he tenido... una o dos aventuras
sin importancia con otras mujeres.
Escucha... Odio todo esto.
Me odio a mí mismo cuando lo hago.
Pero esto es, ya sabes...
Esto no es lo mismo.
Es terrible. Escucha,
no deberías pedirme consejo.
En lo que concierne a relaciones, soy
el ganador del premio August Strindberg.
No creo que con 17 años sea demasiado
joven. Además, es una chica muy lista.
No te lo discuto.
Creo que es estupenda.
Podía haber sido mucho peor.
Las anteriores fueron mucho peores.
Sólo creo que está
desperdiciando su vida.
Escribe esa mierda para la televisión.
Yale, ¿has vuelto
a pensar en tener niños?
Oh, cielo santo. Niños.
Escucha, tengo que terminar el libro.
Así nunca lo acabaré.
Tengo que conseguir el dinero
para montar la revista, ¿eh?
Niños...
Siempre hablamos de mudarnos a
Connecticut. Podrías hacerlo allí.
- Connecticut.
- Sí.
No puedo ir a Connecticut.
No sería práctico.
Todas mis cosas están aquí.
Mi trabajo.
No es el momento adecuado.
¿ Qué pasaría con Isaac?
No podemos abandonarle, ¿sabes?
No podría funcionar en otro lugar
que no fuese Nueva York, lo sabes.
Muy freudiano.
- ¿Escribes sobre nuestro matrimonio?
- Déjame en paz.
- ¿Estás escribiendo sobre la separación?
- Ya nos lo hemos dicho todo.
Sé que lo estás haciendo porque
tengo un amigo en Random House.
- Soy libre de hacer lo que quiera.
- Sí, pero esto me afecta.
¿Le vas a contar todo a todo el mundo
nuestra vida, nuestra sexualidad?
¿Me estás espiando?
No. Estaba en una fiesta y un tipo
dijo que leyó un primer capítulo
de un libro que mi esposa estaba
escribiendo, y que era de órdago.
- Me manché de vino los pantalones.
- No quiero hablar de ello.
- No quieres. ¿ Cómo está Willie?
- Muy bien.
Cuéntame algo. ¿Juega al béisbol?
¿ Se pone vestidos? ¿ Qué?
No se pone vestidos. Averiguarás
los pormenores cuando te toque verlo.
No escribas este libro.
Es una experiencia humillante.
Es una descripción sincera
de nuestra separación.
Jesús, todo el mundo que
nos conoce se enterará de todo.
Mírate, tan intimidado.
No me intimida porque yo no era
el inmoral, el psicótico ni el promiscuo.
Espero no haber olvidado nada.
¿Me estás diciendo que... que... que...
que tuviste tres amantes antes que yo?
Es muy difícil de creer.
Es inconcebible.
Cuando yo tenía tu edad, mis abuelos
aún me arropaban en la cama.
Bueno, eran chicos muy inmaduros.
No se parecían a ti en nada.
¿No? ¿A qué te refieres?
Bueno, ya te lo he dicho.
Creo que estoy enamorada de ti.
Eh, no te pases, ¿ vale?
Esto es... esto es maravilloso,
déjame sitio.
Y nos lo pasamos muy bien, pero eres
una cría y no quiero que lo olvides.
En tu vida conocerás
a hombres magníficos,
y, sabes, quiero que disfrutes conmigo.
De mi sarcástico sentido del humor
y de mi increíble técnica ***.
Pero no te olvides nunca de que...
tienes toda una vida por delante.
¿No sientes nada por mí?
¿ Cómo puedes preguntarme eso?
No tengo más que sentimientos por ti,
pero no querrás quedarte colgada
de una sola persona a tu edad.
Es... bonito, sabes.
Erótico, no cabe duda.
A menos que los polis irrumpan de
sopetón, batiremos un par de récords.
Pero no puedes, eh, no puedes...
No es bueno.
Deberías pensar en mí como
un desvío en el camino de tu vida.
- Vístete, tienes que irte.
- ¿No quieres que me quede?
No quiero que te acostumbres,
porque primero es una noche, después
dos, y después acabas viviendo aquí.
- No suena tan mal.
- No es una buena idea.
No te gustará, créeme.
No es fácil llevarse bien conmigo.
Mañana te llevaré al cine a ver
la película de Veronica Lake. ¿ Vale?
Vale. ¿ Veronica Lake es la
de la foto con el pelo rojo?
No, ésa es Rita Hayworth.
¿Tengo que repetirlo siempre?
- ¿Rita quién?
- Rita Hayworth. ¿Estás bromeando?
¡Claro que bromeo! Te crees que no
sé nada anterior a Paul McCartney.
- Me parecen interesantes las fotografías.
- Sí, a mí también.
- ¿ Utilizas la cámara que te regalé?
- Oh, sí, todo el tiempo.
Hice fotos en mis clases de arte
dramático. Es divertido, muy guay.
Sabes que suenas como
el ratón de Tom y Jerry.
¿No me digas?
- ¡Mira quién habla, con su voz de pito!
- Suenas como el ratón.
Gracias.
Lo sé, soy un quejica.
- ¿ Qué haces aquí?
- Hola.
- ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- Justo hablábamos de ti.
Qué divertido. ¿ Qué... Qué?
¿Andabas detrás de nosotros o qué?
- ¿ Cómo estás? Hola.
- Bien. Qué gracia. Estábamos hablando...
Vamos a ir a eso del
"Shakespeare en el parque".
Ah, sí, vale. Yo también me apunto.
Ah, os presento a mi amiga.
Mary Wilke, Isaac Davis y Tracy.
- ¿ Qué tal?
- Hola. Encantada de conocerte.
Yo también.
- Hola.
- Hola.
Estábamos abajo.
Vimos la exposición de fotografías.
- Increíble, sin lugar a dudas.
- Es muy buena.
¿De verdad?
- ¿Las fotos de abajo?
- Sí.
- Realmente geniales. ¿ Y a vosotros?
- No, me parecieron muy poco originales.
Del estilo de Diane Arbus,
pero sin su chispa.
Bueno, no nos gustaron tanto
como la escultura de plexiglás.
¿Te gustó el plexiglás?
- ¿Tampoco te gustó el plexiglás?
- Ah, qué interesante. No, no...
Era mucho mejor que ese...
ese cubo de acero. ¿Lo viste?
- Oh, sí. Eso fue lo peor.
- Para mí eso fue genial.
- ¿El cubo fue genial?
- Sí.
Para mí era muy temático.
¿ Sabes a qué me refiero?
Estaba perfectamente integrado y tenía...
como una fantástica capacidad negativa.
El resto eran sandeces.
- ¿ Queréis ver la de Sol Lewitt?
- Claro. Sería divertido.
¿ Quieres verla?
Abrirá en el Modern muy pronto. Iba a
hacer un artículo sobre Sol para Insights.
¿La conocéis?
Es una revista alternativa.
Son unos gilipollas. Se han quedado
en el radicalismo de los treinta.
- ¿A qué te dedicas, Tracy?
- Voy al instituto.
¿De verdad? Nabokov estará
sonriendo por ahí, si me entiendes.
LeWitt está sobrevalorado. De hecho,
podría ser un candidato para la academia.
¡Desde luego!
Hemos inventado la Academia de los
sobrevalorados para personajes como
- Gustav Mahler,
- Isak Dinesen y Carl Jung.
- Scott Fitzgerald. - Lenny Bruce.
No podemos olvidarlo, ¿no?
- ¿ Qué tal Norman Mailer?
- Yo opino que todos son geniales.
- ¿ Quién fue ése que mencionaste?
- No fui yo, fuiste tú. Heinrich Böll.
- ¿ Sobrevalorado?
- No queremos dejar fuera a Heinrich.
Oye, ¿y Mozart?
No querréis dejar fuera a Mozart.
- Bueno, ¿y qué tal Vincent Van Goch?
- ¿Dijo "Van Goch"?
- ¿ O Ingmar Bergman?
- Vas a crear polémica.
¿Bergman? Bergman es el único
genio del cine actual, creo.
Es un gran admirador de Bergman.
Dios, sois tan opuestos.
Tú escribes ese fabuloso programa de TV
tan divertido,
y su opinión es tan escandinava.
Es sombría, cielo santo.
Todo ese Kierkegaard, ¿no?
Auténtica adolescencia, pesimismo de
moda. El silencio. El silencio de Dios.
Vale, vale, vale. Me encantaba cuando
estudié en Radcliffe, pero lo superas.
Que no se me acerque.
Creo que no la aguanto más.
- De verdad que es una cr...
- No. ¿No lo veis?
¿No es darle categoría a los
complejos psicológicos y sexuales
a base de incluirlos en estas
cuestiones grandiosas y filosóficas?
- Ya hemos llegado.
- Encantado de conocerte.
Fue un placer y sinceramente
sensacional,
pero tenemos que irnos.
Tenemos que ir de compras. Lo olvidé.
Eh, escucha, ni siquiera
quiero tener esta conversación.
Soy sólo de Filadelfia, sabes.
Creemos en Dios, así que... ¿ Vale?
¿ Qué diablos significa eso?
¿ Qué quieres decir?
- Bueno, que...
- "Soy de Filadelfia. Creo en Dios".
¿Entiendes algo de esto?
Menuda tiparraca. ¿Te lo puedes creer?
- De verdad que era...
- Parecía nerviosa.
¿Nerviosa? Era despótica.
Era, bueno, ¡terrible! Endiablada.
¿ Qué diablos hace una gachí de Radcliffe
burlándose de Scott Fitzgerald,
- Gustav Mahler y Heinrich Böll?
- ¿Por qué te enfadas tanto?
Porque no me gusta toda esa
basura pseudo-intelectual.
"¡Van Goch!" ¿La oíste?
Dijo Van Goch. Como un árabe.
Un comentario más sobre Bergman,
y le hubiese roto las lentillas.
- ¿Es ésa la amante de Yale?
- Nunca podré llegar a entenderlo.
Ya tiene una mujer maravillosa y
prefiere... juguetear con esa mema.
Pero él siempre tuvo debilidad
por este tipo de mujeres.
De las que le involucran en discusiones
sobre la realidad existencial.
Seguramente se sientan
en el suelo con vino y queso
y pronuncian mal
"alegórico" y "didacticismo".
Me dio la impresión de que
a Yale le gusta mucho.
Bueno, yo no creo en
relaciones extraconyugales.
Creo que la gente debería unirse de por
vida, como las palomas y los católicos.
No sé. A lo mejor no están hechos
para una sola y profunda relación.
Tal vez deberíamos tener varias
relaciones de distintas duraciones.
- Eso está desfasado.
- No me digas lo que está desfasado.
Tienes 17 años. Creciste con drogas,
la televisión y la píldora.
Yo... Yo soy de la Segunda Guerra
Mundial. Estuve en las trincheras.
- Tenías ocho años cuando la guerra.
- Así es. Nunca estuve en las trincheras.
Me cogieron justo en el medio.
Era una posición difícil.
Coge las verduras, ¿ quieres?
Buenos días y bienvenidos a
Seres humanos. ¡Hoy!
Esta noche hablamos con Gregory
y Caroline Payne Whitney Smith,
íntimos amigos de la familia Carter.
Somos gente corriente.
Como ustedes, tenemos deudas.
Excepto que la señora Payne
Whitney Smith es catatónica.
Bueno, nosotros no la consideramos
catatónica, sólo callada.
Jesús, esto es lo peor.
Es bochornoso.
- Quiero decir... Es tan antiséptico...
- No, te equivocas. Es muy arriesgado.
- ¿ Cómo puedes considerarlo arriesgado?
- ¿ Quién se pelea más con la censura?
¿ Qué tiene que ver la censura con esto?
Esta comedia no tiene sustancia.
- ¿No te parece perspicaz?
- Es peor que eso. No tiene gracia.
- Ésa es una risa falsa.
- Eso es gracioso.
- Mira al público.
- ¿Lo mides según su reacción?
Este público ha crecido con la TV.
Su intelecto ha ido
disminuyendo con los años.
Miran sus aparatos
y los rayos gamma les comen
las células blancas de sus cerebros.
- Se acabó. No puedo escribir más esto.
- Relájate. Tómate un tranquilizante.
No quiero. Lo único que
hacéis es tomar drogas.
Es normal que os parezca gracioso.
Todo es gracioso si tomáis...
Deberíais abandonar el programa
y abrir una farmacia. Se acabó.
Ike, no seas tonto.
Ya lo hablamos con ellos.
- No le rompa el cuello.
- No lo haré. Así está bien.
¿ Qué he hecho?
He cometido un gran error.
- Es lo más inteligente que has hecho.
- Ahora sí que la he fastidiado.
Durante 30 segundos fui un gran
héroe, y, ahora, directamente al paro.
Si necesitas dinero,
yo me encargaré de ello.
Ése no es el asunto.
Tengo suficiente para un año.
Si vivo como Mahatma Gandhi,
todo irá bien.
Mi contable dice que elegí un mal
momento. Mis acciones están en baja.
No tengo poder adquisitivo, o algo así.
Falta de efectivo.
No tengo liquidez, no hay flujo.
Tienen su propio lenguaje.
Ya lo hemos hablado. Es difícil
vivir aquí sin grandes ingresos.
Además, tengo dos pensiones
alimenticias y el mantenimiento del niño.
Tendré que dejar mi apartamento.
No podré jugar al tenis, invitar a cenar,
o permitirme la casa de Southampton.
Encima, tendré que reducir
el dinero de mis padres.
Mi padre se morirá del disgusto.
No conseguirá un buen
asiento en la sinagoga.
Estará más atrás, lejos de Dios,
lejos de la acción.
¿Le has dicho algo a Tracy?
Tengo que acabar con esa situación.
Ella es joven. ¿ Qué soy yo? Soy...
Sabes, es ridículo. Yo...
¿ Qué pasa si termina el año
y mi libro no se publica?
Se publicará.
Tu libro será fantástico.
Lo peor que te puede pasar es
que aprendas algo sobre ti mismo.
Escucha, estoy orgulloso de ti.
Es un buen paso.
La asistencia es fantástica.
El Museo de Arte Moderno
ha sido muy generoso.
Y una prueba de la solidez de la
enmienda sobre la igualdad de derechos
es que muchos os habéis puesto corbata
negra por primera vez en vuestras vidas.
Os queremos por ello. Os necesitábamos
y no nos habéis fallado.
Se acabó la charla.
Es hora de divertirse.
Hola. ¿ Qué haces aquí?
Enhorabuena por tu libro.
Es genial.
- Oh, gracias.
- Realmente genial.
- Escuchad, os presento a Isaac Davis.
- Hola, ¿ qué tal? Isaac Davis.
- Isaac, hola. Hola.
- ¿ Qué, qué haces aquí?
Pues que estoy aquí.
Que curiosa coincidencia.
Disculpe, Isaac Davis. Nos conocemos.
- Lo siento.
- No, no, no importa.
He oído que... dejaste el trabajo.
Sí. Un impulso autodestructivo.
Quiero escribir un libro, así que...
¿Ha leído alguien que los nazis
van a manifestarse en Nueva Jersey?
Deberíamos ir allí,
juntarnos unos cuantos.
Conseguir algunos ladrillos y bates
de béisbol para explicarles las cosas.
Había una sátira demoledora en el
periódico The Times acerca de ello.
Bueno, una sátira en The Times es algo,
pero los ladrillos son más directos.
Pero la sátira mordaz es
mejor que la fuerza física.
La fuerza física va mejor con los nazis.
Es difícil satirizar a un tío con botas.
- Bueno, es emotivo, pero...
- Estábamos hablando sobre orgasmos.
- ¡Oh, no, por favor!
- ¿De verdad? Lo siento. Yo no...
Yo soy de Filadelfia. Nunca hablamos de
esas cosas en público.
Dijiste lo mismo el otro día.
Tampoco sabía a qué te referías.
Voy a empezar a dirigir una película...
con mi propio guión.
Se trata de un tipo que folla tan bien...
- ¿Folla tan bien?
- Folla tan bien,
que cuando hace que una mujer se corra,
ésta se siente tan satisfecha que muere.
Y ésta, disculpa,
lo encuentra hostil.
Es peor que hostil.
Es agresivo, homicida.
Tenéis que disculpar a Dennis.
Directo de Harvard a Beverly Hills.
Es... Theodor Reik
con un toque de Charles Manson.
Cuando por fin tuve un orgasmo, mi
doctor me dijo que no era el adecuado.
¿ Que no era el adecuado?
Nunca los he tenido así. Nunca.
Mi peor me dejó como nuevo.
- Buenas noches. Encantado de
conoceros. - Lo mismo digo.
Adiós.
¡Oh, vaya!
Un grupo de gente interesante. Como
el reparto de una película de Fellini.
Son muy divertidos, una gente fantástica,
y Helen es una buena amiga.
Es una mujer fenomenal. Es un genio.
La conocí a través
de mi ex-marido Jeremiah.
¿ Cómo es que os divorciasteis?
Yo nunca...
A qué te refieres con,
"¿ Cómo es que os divorciasteis?"
¿ Qué tipo de pregunta es ésa?
No te conozco casi.
No tienes por qué decírmelo si...
Tuvimos problemas.
Discutíamos mucho.
Estaba harta de que un hombre
dominante y genial anulase mi identidad.
Es un genio.
Era un genio, Helen es un genio, Dennis
es un genio. Conoces a muchos genios.
Deberías conocer a gente estúpida.
Podrías aprender algo.
Pues dime por qué te divorciaste tú.
¿Por qué? Me divorcié porque
mi ex-mujer me dejó por otra mujer.
¿De verdad?
- Tuvo que ser muy desmoralizador.
- Lo tomé bien dadas las circunstancias.
- Uf.
- Intenté atropellarlas a las dos.
Ésa es una increíble humillación ***.
Es suficiente para que te quite el interés
por las mujeres. Ya entiendo lo de la niña.
Eh, no pasa nada con la niña.
Jesús, ella... ¿ Qué pasa con la niña?
Oh, seguro. Lo entiendo, créeme.
16 años, ninguna amenaza.
Tiene 17 años. Va a cumplir dieci... A
veces tienes una personalidad perdedora.
Soy sincera. Digo lo que se me pasa por
la mente, y si no te gusta, que te jodan.
También me gusta cómo te expresas. Es
conciso y, sin embargo, es degenerado.
- ¿ Sales con muchos hombres?
No lo creo. - Sí. Claro que sí.
Nunca me consideré muy guapa.
Oh, ¿y qué es la guapura?
Odio ser guapa.
De todas formas, es algo subjetivo.
Los hombres más inteligentes
se rinden ante una cara bonita.
Cuando te metes en su cama,
si eres un poco complaciente
quedan tan agradecidos.
Sí, yo lo agradezco.
- ¿Tienes hijos?
- Sí.
Se está criando con dos mujeres.
Creo que funciona.
Se han hecho estudios,
lo leí en un trimestral psicoanalítico.
No necesitas un hombre.
Vale con dos madres.
¿De verdad? Porque yo creo que
muy poca gente sobrevive a una.
Tengo que ir a por mi perro. ¿Esperas?
Tengo que pasearlo. ¿Tienes prisa?
- Oh, no. ¿ Qué tipo de perro tienes?
- El peor.
Es un perro salchicha. Sabes,
para mí es la sustitución de un pene.
Oh, en tu caso, hubiese pensado
que sería mejor un gran danés.
- ¿ Va en serio lo tuyo con Yale, o qué?
- ¿En serio?
Bueno, está casado.
Eh... no sé. Supongo que debería
poner un poco de orden en mi vida, ¿eh?
Mi analista Donny siempre me dice...
- ¿Le llamas Donny a tu analista?
- Sí. ¡Le llamo Donny!
Yo le llamo al mío Dr. Chomsky, sabes.
Me pega con una regla.
¿Donny? Eso es tutearse.
Donny dice que me meto
en situaciones deliberadamente,
especialmente con
mi ex-marido Jeremiah.
Fui su estudiante y...
- ¿De verdad? ¿Te casaste con
tu profesor? - Sí, desde luego.
Eso es muy...
- Me suspendió y me enamoré de él.
- Oh, eso es perfecto.
Me acostaba con él y tuvo
la cara dura de suspenderme.
- ¿De verdad?
- Sí, de verdad.
¿Ni siquiera te dio otra oportunidad?
¿ Un suspenso sin más?
Tienes un gran sentido del humor.
¡Ah, gracias! No necesito
que me lo digas.
Llevan años pagándome bien por ello,
hasta que lo dejé para escribir el libro.
Ahora estoy muy, muy
nervioso con eso, pero...
¿ Quieres?
Oh, no tienes por qué pagar.
- Oh, no importa.
- ¡Lo digo en serio! ¿Paseamos por el río?
- ¿ Sabes qué hora es?
- ¿A qué te refieres?
Que si no duermo un mínimo de 16
horas, luego no valgo para nada.
Me gustaría que me hablaras de tu libro.
De verdad. Soy una buena editora.
¿ Sí?
Bueno, mi libro trata sobre
el deterioro de los valores. Trata...
Verás, hace años escribí "La sionista
castradora" basada en mi madre,
y quiero convertirlo en novela. Podría
hablar sobre mi libro toda la noche.
¿No te parece hermoso?
Sí, es tan bonito cuando
aparecen las primeras luces.
Lo sé. Me encanta.
Es una ciudad fantástica.
No me importa lo que opine otra gente.
Es algo especial, sabes.
Será mejor que me vaya. He quedado
en que comeré más tarde con Yale.
Mm, hola.
No, no. No, estoy despierto.
Jesús, ¿ qué haces...
¿ Qué estás haciendo? Son las 7:15.
Ah, sí.
¿De verdad?
¿ Sí? ¿En el museo?
Sí, bueno, participa mucho
en el movimiento feminista.
¿Así que vas a buscar
un apartamento con Tracy?
Sí, bueno, seguro que
encontráis algo. Es Isaac.
Sí, no creo que tengas ningún problema.
Sabía que... te parecería maja
una vez que la conocieras.
¿ Sigues sintiendo lo mismo por ella?
Porque no la has vuelto a mencionar.
Así que... Sí.
Sí... vale. Lo sé.
Es fantástica, lo sé. Fantástica.
Entonces... No, voy a buscar hoy
el apartamento. Algo más barato.
No puedo seguir viviendo donde estoy.
Es demasiado...
- Isaac es genial, ¿ verdad?
- Sí.
Dijo que se lo pasó muy bien contigo.
¿De verdad? Eso es bueno, porque
siempre parece estar incómodo conmigo.
Oh, venga.
- Te he echado tanto de menos.
- Yale, esto es ridículo. Estás casado.
Escúchame. Estoy empezando
a hablar como esas mujeres.
Suena horrible. Lo odio.
- ¿Por qué no dejo mi casa?
- ¡No! No quiero romper un matrimonio.
Además, tampoco quiero una
gran relación. Es sólo... que no...
Es una locura. Es una locura.
Pienso en ti cuando no estás conmigo.
- ¿ Qué quieres que haga?
- Nada. No lo sé.
Supongo que debería salir
con alguien que no estuviera casado.
- Eres tan hermosa. Me vuelves loco.
- Oh, Yale, por favor para.
Estamos en Bloomingdale
y alguien nos va a ver.
¿Te conté que a lo mejor
tengo una entrevista con Borges?
Ya te dije que nos conocemos.
Parece sentirse muy cómodo conmigo.
- Vayamos a algún sitio a hacer el amor.
- ¡Ahora no! Ahora no, cielos.
Además tienes una clase de
redacción en una hora.
Tus estudiantes se darán cuenta.
Llegarás con una gran sonrisa en la cara.
Y yo no quiero ir a tu casa porque
no soporto ni al perro ni el teléfono.
¿No puedes abrazarme? ¿Tienes que
expresar siempre tu amor sexualmente?
¿ Qué es de otros valores como el cariño
y el contacto espiritual? Hotel, ¿no?
¡Dios mío, soy tan fácil de convencer!
Ah, hola, Isaac.
- Hola. ¿Está listo Willie?
- Sí. Entra.
Ahora baja.
- ¿ Cómo estás, Ike?
- Bien. ¿ Y tú?
- Genial.
- ¿ Sí?
Sí. Estoy trabajando mucho.
Todo va de maravilla.
- ¿ Quieres café o algo?
- Eh, no. ¿ Cómo está Willie?
Willie está bien. Está empezando a
mostrar gran talento para el dibujo.
¿De dónde le habrá salido?
Porque ni tú ni yo dibujamos.
Yo dibujo.
Sí, pero tú no eres su verdadero padre.
Espero que puedas llevarte a Willie
el 16 porque queremos irnos a Barbados.
¿ Sigues queriendo escribir ese
estúpido libro? ¿ Va en serio?
Me lo tomo muy en serio. Es un libro
sincero. No tienes de qué avergonzarte.
- Disculpa.
- ¿Podemos hablar un minuto? Disculpa.
Esto es lo que no entiendo.
¿Por qué corres?
No entiendo cómo puedes
preferirla a ella en lugar de mí.
- ¿No puedes entenderlo?
- No.
¡Conocías mi pasado!
Lo sé. Mi analista me avisó, pero eras
tan hermosa que cambié de analista.
¿ Crees que alguna vez
seremos amigos?
¿ Vas a poner todos los detalles?
No, omitiré la parte sobre
cuando trataste de atropellarla.
¿ Qué? ¿ Que intenté atropellarla?
¿De qué estás hablando? Era tarde.
Sabes que no conduzco bien.
Estaba lloviendo. Estaba oscuro.
¿ Qué hacías merodeando
fuera de la cabaña?
Os estaba espiando porque sabía
lo que pasaba. Te estabas enamorando.
¿ Y pensaste que debías atropellarla?
¿Me crees capaz de algo así?
¿ Sabes lo lento que iba?
No lo suficientemente como
para no arrancar el porche.
Llama al niño. No puedo... no puedo
tener esta discusión cada vez que vengo.
- Te queda rara esa chaqueta.
- Lo sé.
Quería una gabardina.
- ¿Me has echado de menos?
- Sí. ¿ Y tú?
Pues claro. Te quiero.
Por eso voy a recogerte tan a menudo.
¿Por qué no podemos comer salchichas?
Porque esto es un salón de té ruso.
Deberías tomar un panqueque ruso
o algo. Las salchichas producen cáncer.
Además, ¿ ves a esas dos chicas?
Hay unas mujeres muy guapas aquí.
Se nos puede dar bien. Si fueses más
rápido, nos las podríamos haber ligado.
En serio.
Creo que le gustaste a la morena.
Creo que debería, eh...
No, le llamaré.
¿Hola, Yale? Siento llamarte.
Bueno, no, no, no pasa nada. Yo...
Pensé que, como es domingo,
si pudieses escaparte,
podríamos ir a dar un paseo o...
Oh, no importa. Lo mencionaste.
Vale, era una posibilidad. Sí. Sí.
Vale, no te entretengo. Vale. Adiós.
¿Diga?
¡Ah, hola! Hola, ¿ cómo estás?
No, para nada. Estaba
sentado ojeando la revista.
No, no, no leí el artículo sobre
las masas despersonalizadas de China.
Estaba echándole un vistazo
a los anuncios de lencería.
Sí, no consigo quitarles los ojos de
encima. Son realmente eróticos.
¿ Quieres ir a dar un paseo?
No sé, necesito salir.
Estoy enloqueciendo
y Yale está con los padres de Emily.
Es un domingo tan bonito.
Es una tormenta eléctrica.
¿ Quieres terminar en un cenicero?
- El tiempo era tan bueno.
- Sí, buenísimo.
Creo que el edificio Chrysler voló.
- ¡Oh, no! Me dan miedo los truenos.
- Tampoco es mi música favorita.
¿ Sabías que cada año las tormentas
matan a 1 o 2 personas en Central Park?
¿Te importa que vaya yo
más rápido y hablamos luego?
Cielo santo, estoy empapado.
¡Es horrible!
¡Estás ridículo! ¿Lo sabías?
La próxima vez que quieras que te
saquen de paseo, pregúntale a otro.
Nunca he visto a nadie que reaccionase
tan exageradamente por un poco de agua.
No era el agua, era la electricidad.
Me convertiré en uno de esos vendedores
de comics fuera de Bloomingdale.
¿ Qué te parece?
¿ Se me ve muy mal? ¿ Cómo se me ve?
- No veo nada.
- ¡Deberías verte la cara!
En realidad, se te ve muy bien.
Eres bastante bonita.
- Estoy muy enfadada con Yale.
- ¿Por qué?
Se suponía que nos íbamos
a ver hoy, pero no pudo.
Tenía entradas para ver el concierto
de Vivaldi, y tampoco pudo ir.
- Eso es lo que pasa cuando...
- Lo sé, cuando tienes una aventura.
- Qué manera más fea de decirlo.
- Eh, yo no lo dije así.
Mi marido, bueno, mi ex-marido, tuvo
una aventura cuando estábamos casados.
- ¿De verdad?
- Sí. Al menos una, que yo sepa.
Y nunca mencioné nada porque me sentía
de alguna manera insuficiente,
que no era buena en la cama, ni
suficientemente lista ni atractiva.
- Pero al final era sólo un canalla.
- Sí, un canalla intelectual.
Oh, Dios, era fenomenal.
Estaba tan loca por él.
De veras que me descubrió mi
sexualidad. Me enseñó todo.
Las mujeres le encontraban irresistible.
Ah, mira. Saturno.
Saturno es el sexto planeta
en línea con el sol.
¿ Cuántos satélites
de Saturno puedes nombrar?
Mimas, ***án, Dione.
Hiperión, por supuesto.
No puedo nombrar ninguno, y por fortuna
nunca salen en las conversaciones.
Hechos. Me sé un millón
de hechos al dedillo.
No significan nada
porque nada que merezca saberse
se entiende con la mente.
Todo lo valioso entra
a través de otra abertura,
si me disculpas la vergonzosa imagen.
No estoy de acuerdo para nada. ¿Dónde
estaríamos sin el pensamiento racional?
Tú... tú...
confías demasiado en tu cerebro.
El cerebro es el órgano
más sobrevalorado.
Lo sé. Seguramente piensas
que soy demasiado cerebral.
Bueno, eres, sabes,
más bien un cerebrito.
¿ Qué más da lo que piense de ti?
Quién sabe lo que piensas tú de mí.
Eres magnífico. ¿Bromeas?
Tienes cierta tendencia a volverte
hostil, pero lo encuentro atractivo.
¿Ah, sí? Me alegro de que así sea.
¿Así que crees que no tengo
sentimientos? ¿Es eso?
Eh... Eres tan susceptible.
¡Dios! Nunca dije eso.
Creo que... Creo que eres estupenda.
De verdad. Yo... Yo...
Eres muy insegura.
Creo que eres maravillosa, de verdad.
¿ Qué crees?
Seguramente ha dejado de llover.
¿ Quieres que cojamos algo
de comer, o lo que sea?
Tengo que ver a alguien esta noche.
No creo que sea una buena idea.
Vale. Bueno...
¿ Y la semana que viene?
A lo mejor te llamo,
¿tienes tiempo libre?
Yo... no voy a tener tiempo libre,
porque... no creo que sea una buena idea.
Estoy trabajando con el libro y,
sabes, me quita mucha energía.
Bueno, bueno.
Tus padres estaban de muy buen humor.
Casi hasta me lo pasé bien.
- ¿A quién llamaste después de la cena?
- Ah, esto, a David Cohen.
Quiere que haga una crítica del
nuevo libro sobre Virginia Woolf.
Ha escrito otro, si te lo puedes creer.
- ¿Estás bien?
- Sí. ¿Por qué?
- Pareces estar nervioso.
- No, no lo estoy. Me encuentro bien.
- Iba a preguntarte cómo te sentías tú.
- No. Estoy bien.
- Estabas extraña en la cena.
- Ah, pensaba otra vez en niños.
Oh, venga.
Escucha, le dije a Cohen que me pasaría
a recoger el libro. ¿Te importa?
No.
No está tan lleno.
No, no está mal para ser domingo.
Pensé que estaría a tope.
Me alegro de que pudieses salir
esta noche, porque...
tenía muchas ganas de verte.
Me gusta cuando te entran
impulsos incontrolables.
Sí, lo sé, es mi mejor cualidad.
Mi impetuosidad juvenil.
Es mi... Estás adorable.
Tengo la oportunidad de ir a Londres
a estudiar en la Academia
de Música y Arte Dramático.
- ¿ Sí? ¿ Cuándo ocurrió?
- Recibí una carta el otro día.
Bueno, eso es genial. Es fantástico.
Pero no quiero ir sin ti.
Eh, yo no puedo ir a estudiar a Londres.
Especialmente Shakespeare.
Sabes, no me sientan bien las polainas.
- Lo digo en serio.
- Claro que deberías ir. Es genial.
Te lo pasarás de maravilla.
Es una gran ciudad, tú eres una buena
actriz y es un lugar genial para estudiar.
Te aclamará la ciudad entera.
Te lo pasarás muy bien, de verdad.
- No deberías dejarlo pasar...
- ¿ Y qué será de nosotros?
Ya sabes, siempre nos queda París.
Estoy bromeando.
¿ Qué tipo de pregunta es ésa?
No puedes pensar en eso ahora.
No me tomas en serio
porque tengo sólo 17 años.
Sí, exactamente, porque tienes 17 años.
¿No ves que es ridículo?
Ahora tienes 17 años.
Cuando tengas 36, yo tendré...
63.
63, sí. Gracias.
Es absurdo. Estarás
en plena potencia ***.
Probablemente,
yo también lo estaré, pero,
sabes, siempre me cuesta arrancar.
- ¿ Quién pidió el sencillo?
- Yo.
Para usted será la de anchoas,
salchichas, champiñones y pimientos.
Se le olvidó el coco.
Entonces, ¿ qué quieres hacer esta
noche? Te llevaré al cine, al baile...
- ¿A lo que sea?
- Absolutamente a lo que sea.
Vale, ya sé lo que haremos.
- Borra esa mirada obscena de tu cara.
- Cállate. No es obscena.
Es tan cursi que no me Io puedo creer.
¿ Es esto Io que querías hacer?
Yo no Io veo cursi.
¡Es divertido!
Es divertido, pero Io hacía
cuando era niño, sabes.
Bueno, yo no Io había hecho nunca.
Es genial.
Cuando el baile de mi colegio, di la
vuelta a este parque cinco o seis veces.
Si hubiese estado con una chica,
hubiese sido una experiencia increíble.
No luches contra ello.
Sabes que estás loco por mí.
Lo estoy. Eres... Eres la
respuesta que Dios daría a Job.
Hubieses acabado con
todas sus diferencias.
Hubiese dicho, "Hago cosas terribles,
pero también puedo hacer una de éstas".
Y Job hubiese dicho, "Vale, tú ganas".
Esto es una locura. No puedo hacer
esto más. ¡Es una gilipollez!
Estás casado y habíamos
quedado este fin de semana.
Y yo aquí sin nada que hacer, así que
llamé a Isaac. Nos fuimos a pasear.
- Tuve suerte de que estuviera libre.
- Lo sé. Lo siento.
Oh, no es tu culpa. Qué diablos.
Es una situación sin salida.
¡Soy guapa e inteligente,
y me merezco algo mejor!
Lo sé.
- ¿ Qué pasa si tomase medidas?
- ¡No!
No me dedico a romper matrimonios.
No sé cómo me metí en esto. Supongo
que nos conocimos en mal momento.
Suele pasar. ¿Diga?
Ah, hola. Ah, hola, Harvey. ¿ Cómo estás?
¿ Qué?
Bueno... por qué no me lo traes
el jueves y lo leo entonces, ¿ vale?
Sí, sí, sí, vale.
Hablamos más tarde. Vale, adiós.
- ¿ Qué quieres que haga?
- Waffles. Nada. Simplemente...
¡Waffles! ¿ Quieres callarte? Simplemente,
no tenemos futuro. Disculpa.
Sé que es terrible. Yo en Sneedon's
Landing con Emily y sus padres,
¡y la quiero!
Y pienso en ti todo el tiempo.
No quiero... Cielos. No quiero oírlo.
Soy de Filadelfia.
Mi familia nunca tuvo líos.
Mis padres llevan casados 43 años.
Nadie engaña a nadie. ¿Diga?
Ah, Donny. ¡Hola! Es mi analista.
Hola.
No... Creo que no va a ser posible.
Vale, seguramente a finales de semana.
Vale, de acuerdo.
Te llamaré. Vale, adiós.
Oh, mierda. ¡Waffles!
No, por favor. Es un mal momento...
¡Waffles! ...no es buen momento para mí.
Tengo que pensarme bien las cosas.
- Claramente, no tenía que haber venido.
- No, seguramente no.
¡Escucha eso! ¿ Cómo voy a?
¿ Qué es ese ruido? ¿Lo oyes?
Escucha. ¿De dónde viene?
Es como si alguien tocase la trompeta.
O alguien serrando... Un hombre serrando
una trompeta en dos. ¿ Verdad? ¿ Verdad?
- Vamos a juguetear.
- ¿Lo oyes?
Hará que te olvides de ello.
¿ Cuántas veces en? ¿ Cuántas veces
puedes hacer el amor en una noche?
- Muchas.
- Sí, ya veo. Muchas. Eso es...
Bueno, muchas es mi número favorito.
Oye, ¿ de verdad? ¿Puedes?
Hagámoslo de alguna manera extraña
que siempre hayas querido,
pero que nadie haya
querido hacerlo contigo.
Estoy escandalizado.
¿ Qué manera de hablar es ésa
para una chavala de tu edad?
Iré a por mi equipo de submarinismo
y ya te enseñaré...
- ¡Tómame en serio!
- Te tomo en serio, pero...
Escucha esto. ¿Me estoy
volviendo loco? ¿ Qué?
Es un estruendo. Escucha ese maldito...
¿De dónde diablos viene?
- Seguramente sea el hueco del ascensor.
- No lo es. Viene de las paredes.
Vamos... Vamos...
¿Podemos irnos a un hotel?
- ¡Oh, estás loco!
- No puedo dormir aquí. No puedo.
¿Dónde está la aspirina? ¿ Qué hiciste?
Puedo ayudarte a arreglar
este piso si me dejas.
No, y no quiero que vivas aquí.
Esta noche es una ocasión especial.
Es mi primera noche en el apartamento.
Quería hacerme con el sitio
y tenía miedo de dormir solo.
Eh, ¿ qué es esto?
¡El agua sale oscura!
- Las tuberías están oxidadas.
- ¿ Qué es esto, Tracy?
- Las tuberías están oxidadas.
- Mira esto. Agua sucia.
Estoy pagando 700 dólares al mes.
Tengo ratas con bongos y una rana.
Y el agua sale sucia.
- Mira. Es repugnante.
- ¿ Qué va a ser de nosotros?
Escucha. Continúas ignorándome.
¿ Qué va a ser de nosotros?
¿A qué te refieres?
¿No te lo pasas bien conmigo?
- ¿No soy una caja de risas?
- Sí.
Pues eso es, y nos lo pasamos bien.
Y te irás a Londres justo como hablamos.
Aprovecharás esa oportunidad
y allí estudiarás arte dramático.
Y seré un grato recuerdo
en tu memoria. Será bonito.
¿ Sabes que tenemos que
dejar de vernos?
Ah, sí. Vale, vale.
Lo entiendo. Ya lo sabía por
el tono de tu voz en el teléfono.
Muy autoritario, sabes.
Como el Papa o el ordenador de 2001.
No es justo para ti,
y yo no sé qué es lo que hago.
- Vale.
- Simplemente... Venga, no te enojes.
Tú fuiste la primera en sacar el tema.
No estás contenta con la situación.
No estoy enojada. Sabía que acabaría
así, pero estoy disgustada, ¿ vale?
Mira, tú no quieres un compromiso,
y yo no quiero romper mi matrimonio
y descubrir después que no funciona.
Tengo que empezar a pensar en Emily.
Lo has dejado claro.
Me alegro de que uno de nosotros
haya tenido el valor de romper.
- ¿Estarás bien?
- Sí...
Claro que sí. ¿ Qué crees
que haré? ¿ Suicidarme?
Soy guapa. Soy joven y muy inteligente.
Todo me va de maravilla. La cuestión...
La cuestión es que... No sé, estoy
hecha una mierda. Estoy... ¡Mierda!
De todas formas, ¿ qué hago en esta
relación? Mi teléfono no para de sonar.
Podría acostarme con toda la facultad
de Tecnología, si quisiera. Simplemente...
No sé. Estoy perdiendo el tiempo
con un hombre casado, no sé.
Escucha, será mejor que me vaya.
Sólo quiero darte esto.
- Tengo estas entradas para ver Rampal.
- Oh, Mary. También es duro para mí.
¡Por favor! Cógelas y vete con tu esposa.
Mary, te encanta Rampal.
Llama a alguien. Vete con Isaac.
¡Que te jodan, Yale!
Sé que pensarás que el agua
está algo sucia, pero se puede beber.
No te deprimas por ello.
- Siento mucho molestarte.
- No te preocupes.
- Es sólo... Cielos, es marrón, ¿ verdad?
- Te acostumbras después de un rato.
No sabía a quién llamar.
No deberías de tomar ***.
Produce cáncer.
- ¿ Y la mitad de un ***?
- Sí, creo que cáncer abdominal.
¿ Cuándo descubrieron eso?
Ésa es mi teoría, pero creo que es
correcta. Tengo pañuelos en algún lado.
- Bueno, creo que me lo merezco.
- Venga.
Es cierto. En serio.
Sabía que no podía funcionar.
Sí, te enrollas con un casado
y, cuando no funciona,
se confirman tus temores.
¿ Qué temores?
Ya sabes. Tus temores sobre los hombres
y el matrimonio, y que nada funciona.
Por favor, no me psicoanalices.
Ya pago a un doctor para eso.
Eh. ¿Llamas doctor
a ese tío con el que hablas?
¿No te parece sospechoso que te llame
a las 3 de la madrugada lloriqueándote?
Y qué si es un poco ortodoxo.
Es un doctor altamente cualificado.
Ha hecho un buen trabajo contigo. Tu
autoestima está más baja que la de Kafka.
¿ Qué es ese ruido?
Sí. Increíble, ¿ verdad?
Hay un tipo arriba. No sé qué diablos es.
Parece que estuviera estrangulando
a un loro o algo. No lo soporto.
- ¿ Cómo puedes aguantarlo? Es horrible.
- Lo sé. Antes tenía un buen apartamento.
- ¿ Salimos? Se está mejor fuera.
- No, creo que me iré a casa.
Anda, venga.
¡Me engañó! Eso es lo que pasa.
¿Por qué me resisto a criticarle?
Relájate. Yale no haría eso.
No es ese tipo de persona.
No le defiendas.
Los hombres siempre os defendéis.
Yale tiene sus problemas, como todo el
mundo. Sueno como el rabino Blitzstein.
Gracias por escucharme.
Te lo agradezco. Eres muy amable.
Tracy y yo saldremos esta noche,
ven si te apetece.
Oh, no, estaré bien. Estaré bien.
- ¿ Sí?
- Sí.
- Es un buen trozo de pañuelo de papel.
- Oh. ¡Por Dios!
Bueno, muchas gracias.
Mi punto es que los taxistas
no ganan Io suficiente...
Oh, mira eso... el tupé de ese tipo.
Es increíble.
Es de risa. Tiene... se ve...
se le ve el relleno. Se puede ver.
No sé por qué
no se lo dicen sus familiares.
Es como si el tupé hubiese
caído del cielo sobre su cabeza.
Y mira a su mujer. Parece que le
han hecho 8.000 liftings en la cara.
Lo sé. Es tan falso. Está tan tirante.
Lo odio. Odio eso. Desearía...
¿Por qué no envejecen con dignidad
en lugar de ponerse toda esa basura?
Lo sé. Las caras viejas son... son bonitas.
Sí, son geniales.
Eh, cuidado. Creo que
hay salsa de judías en la cama.
Ah, mira. Es genial.
Una película de WC Fields.
Ah, genial. Tenemos que verla.
Oh, por Dios.
Sabes, me siento realmente bien.
Por fin mi vida está enfocada.
¿ Sí?
Tenía que terminarlo.
No soy de los que tienen aventuras.
- ¿Has vuelto a saber algo de Mary?
- No, acabamos sin más. Es más fácil así.
Es estupenda. Se merece más
que un lío con un casado.
- Sí, está neurótica pero es maja.
- Ideal para ti. Deberías llamarla.
- ¿ Yo... Ilamarla?
- Sí.
- ¿Por qué debería llamarla?
- Porque le gustas.
Me lo dijo.
- Estás loco.
- No. Dijo que te encontraba atractivo.
- ¿Dijo que me encontraba atractivo?
- Sí.
- ¿ Cuándo lo dijo?
- La primera vez que te vio.
- No lo sabía. No puedo.
- Lo siento.
Siempre me la imagino contigo.
No podría...
Hemos terminado. A menos que vayas
en serio con Tracy. ¿ Vas en serio?
- No. Tracy es demasiado joven.
- Entonces, llámala.
Escucha, no es una persona feliz.
Necesita algo en su vida.
- Creo que os llevaríais muy bien.
- Yo podría serle una buena influencia.
Creo que mis vibraciones personales,
podrían poner su vida en orden.
Eso dijiste de Jill, y se pasó de
la bisexualidad a la homosexualidad.
Sí, pero fui muy bueno
con ella durante mucho tiempo.
- Escucha, deberías llamarla.
- Bromeas. ¿ Qué fue lo que dijo de mí?
Dijo que le gustabas mucho.
Piensa que eres inteligente.
- Que eres...
- Sigue. No pares.
...atractivo.
- ¿De veras? No me digas.
Sabes, para mí una gran película sería
con WC Fields. Eso es lo que me gusta.
O La gran ilusión. Intento...
no perdérmela cuando la ponen en la tele.
Entonces, ¿ qué hay para comer? Nada.
Oh, cielos, ¿ qué es?
Creo que tienes un sándwich de carne
abandonado desde 1 951.
- Mira esto. Quiero decir...
- Sí, lo sé, lo sé.
- No tengo tiempo para cocinar.
- La carne no debería ser azul.
Realmente da asco.
- ¿ Qué?
- Ven aquí.
¿ Qué haces?
¿ Que qué hago? ¿ Y lo preguntas?
Te estaba pegando un beso en la boca.
Yo... no consigo poner
mi vida en orden. Es que...
- Es algo que llevo tiempo deseando.
- Sí, lo sé.
¿Lo sabes? Yo... pensé que no se notaba.
Intentaba hacerme el desinteresado.
Pensé que querías besarme
en el planetario.
- Sí quería.
- Lo sabía.
Pero entonces salías con Yale y yo
jamás me hubiera entrometido...
¿Hubieras querido que te besara?
No sé lo que quería.
Aquel día estaba tan enfadada con Yale.
Pero estabas tan sexy.
Estabas empapada de lluvia
y sentía un impulso salvaje de
tirarte sobre la superficie lunar
y cometer una perversión
interestelar contigo.
No puedo ir de una relación a otra.
No tiene sentido. No puedo hacerlo.
Bueno, ¿ qué? ¿Todavía estás
colgada de Yale? ¿Es ése el problema?
Tengo demasiados problemas.
Realmente no soy una persona con la que
debieras involucrarte. Traigo problemas.
- Eh, cariño, mi apellido es Problemas.
- ¿ Qué dices?
En realidad, mi apellido es Mortimer.
Esto... lo digo en broma.
Mi problema es que el órgano masculino
me atrae y a la vez me repele.
Y eso no ayuda a tener una
buena relación con los hombres.
¿ Y qué hay de tus relaciones
con las mujeres?
Nunca me contaste mucho
sobre tu primera mujer.
Era maestra de niños
pequeños, ya sabes.
Se metió en la droga
y... se trasladó a San Francisco.
Se metió en el movimiento EST...,
después en una secta.
Ahora está con la Agencia William Morris.
¿Te gusta eso?
Esto... pienso que tiene
una maravillosa otredad, ya sabes.
- Una capacidad negativa genial.
- Vale.
Tiene una energía maravillosa,
¿no crees?
Me pareció un vino estupendo, ¿y a ti?
Y me ha subido los colores a la cara.
Sí. Estás tan preciosa que apenas
puedo concentrarme en el taxímetro.
¡14 dólares!
Lo sé, pero era un restaurante
buenísimo. ¿No te pareció estupendo?
Sí, me encanta el marisco.
Y estoy borracho. No sé si lo notas.
Eh, sabes, es la primera vez que
he bebido un Chianti de Varsovia.
- Dame un beso.
- Vale.
¿En qué estás pensando?
En que debo de ser algo raro
porque nunca he tenido una relación
que haya durado más que la que
tuvieron Hitler y Eva Braun.
¡Creo que todavía estás borracho!
Es genial. Es... es...
No toco la armónica, pero es
una armónica... increíble.
Bueno, dijiste que querías aprender.
Estoy intentando sacarte esa faceta.
Tracy, estás derrochando
una gran cantidad de afecto
en la persona equivocada.
Para mí no es una equivocación.
Escucha, no... no creo que
debamos seguir viéndonos.
¿Por qué no?
Porque creo que estás demasiado
quedada conmigo, ¿sabes?
"Quedada conmigo".
Ya empiezo a hablar como tú.
No estoy quedada contigo.
Estoy enamorada de ti.
No puedes estar enamorada de mí.
Ya hemos hablado de esto.
Eres una cría. No sabes lo que es
el amor. Yo tampoco lo sé.
Nadie sabe qué demonios pasa.
Nos reímos juntos.
Me preocupo por ti.
Nos entendemos bien.
Lo llevamos de maravilla en la cama.
Pero... Pero tienes 17 años.
Para cuando tengas 21,
habrás tenido decenas de relaciones,
créeme, bastante más
apasionadas que ésta.
Entonces, ¿no me quieres?
La verdad es que quiero a otra.
¿De verdad?
Eh, venga... Nosotros... nosotros...
Se suponía que esto sería
una aventura pasajera. Y tú lo sabes.
¿Has conocido a alguien?
No me mires con esos ojazos.
Te pareces a uno de esos niños
descalzos y huérfanos de Bolivia.
¿Has estado saliendo con otra?
No. Sí. Alguien mayor.
Lo que quiero decir es,
ya sabes, ya sabes.
No tan mayor como yo,
pero de la misma onda.
Oye, ahora no me encuentro tan bien.
No puede ser. No deberías colgarte...
Lo que digo es que deberías
abrir tus horizontes.
Sabes, tienes que hacerlo.
Lo dices como si fuese algo bueno para
mí, cuando eres tú el que quiere largarse.
Eh, no seas tan precoz, ¿ vale?
No seas tan lista.
Tengo 42 años. Se me está cayendo el
pelo. Estoy empezando a perder el oído.
¿Es eso lo que quieres?
No puedo creer que hayas encontrado
a alguien que te guste más que yo.
¿Por qué tengo que sentirme culpable?
Siempre te he animado a que
salgas con chicos de tu edad.
Chavales de tu clase.
Billy y Biff y Scooter.
Y, ya sabes, el pequeño Tommy o Terry.
Eh, venga, no llores.
No llores.
Vamos, no llores.
Tracy... Tracy, no...
Venga. No llores, Tracy.
- Tracy...
- Déjame en paz.
Tracy, venga, no...
Déjame en paz.
- Fue maravilloso.
- Lo mismo digo.
- Me encanta estar en el campo.
- Es tan relajante.
Los mosquitos acaban de chuparme toda
la sangre de la pierna. Aparte de eso...
- ¿No te hace sentirte mejor?
- Sí, has sido dinamita pura,
excepto que durante dos segundos,
pensé que estabas fingiendo.
- No mucho.
- No.
Sí. Cuando clavaste las uñas
en mi cuello, fuiste un poco...
Supongo que estoy
un poco nerviosa contigo.
- ¿Todavía?
- Bueno, sí.
- Estás tan loca.
- Porque quiero que todo vaya bien.
Así será. Deberías dejármelo a mí.
Conseguiré que todo funcione.
¿Me lo prometes de verdad?
Porque me gustas.
Me haces sentir bien.
Cómo no.
Sí, esto... Yale era genial,
realmente genial, pero estaba casado.
Y Jeremiah, mi ex-marido,
era un obseso ***,
un animal maravilloso.
- Eh, ¿ qué soy yo? ¿La abuela de Moisés?
- Para nada. No, no, no.
- Eres muy diferente.
- ¿ Seguro?
Claro. Eres alguien con quien
una podría imaginarse tener niños.
- ¿De verdad?
- Sí.
Dale a las luces. Adelante. Apágalas.
Cambiamos cuatros.
Vaya, ya nunca te vemos.
Porque estoy trabajando en mi libro.
Estoy totalmente sumergido en ello.
- Es esa chica. Va en serio, ¿ verdad?
- Bueno, en serio, ya sabes.
¿ Cuándo nos la presentarás?
Seguro que a Yale le gustará conocerla.
Deberíamos salir alguna vez.
No entiendo. ¿Por qué necesita
un coche? Le ha entrado el gusanillo.
Lo quiere y ya está.
¿ Qué? ¿Es que no hay nada que
pueda hacer para disuadirte?
Es una locura. Deberían prohibir todos
los coches de Manhattan. Es una locura.
Escucha, Emily quiere saber
por qué nunca traigo a Mary.
¿Por qué no traes a Mary?
- No sé. ¿ Se te hace raro?
- ¿Bromeas?
He hablado con ella.
Para ella no es ningún problema.
- Entonces, ¿por qué no?
- Bueno, ya sabes.
Eh, no lo compres. Odio los coches.
Joden el medio ambiente.
- Esto es una obra de arte.
- Claro.
- Hola.
- Hola.
- Te presento a Emily.
- Hola. Encantada.
- Yale.
- Hola, Yale.
Entonces, ¿nos vamos?
- Sí, vámonos.
- Claro.
Mira eso.
Están a punto de demoler ese edificio.
¿No podrían declarar esas cosas
monumentos históricos?
Ya, una vez intenté impedir
una demolición.
Nos tumbamos enfrente de
un edificio, y un poli me pisó la mano.
La ciudad está cambiando mucho.
Necesito algo para andar por casa
que no me haga parecer mexicano.
¡Puf! Esto es...
- ¿Mary?
- Oh, Dios mío. Jeremiah. Bueno...
Hola.
- Jeremiah, éste es mi amigo Isaac Davis.
- Hola. Encantado.
- Cielos, esto es increíble.
- Increíble.
He venido a pasar sólo unos días.
Hay un simposio de Semántica.
- Vaya...
- Tienes tan buen aspecto. Esto...
- Estás tan delgado. Has adelgazado.
- Bueno, tengo un aparato de ejercicio.
Vaya, te veo muy bien.
Pero que muy bien.
Cielos. Bueno, voy a llegar tarde,
pero me alegro de verte.
- Yo también.
- He leído un artículo tuyo
- sobre Brecht.
- ¡Oh, mierda! Ya sé cual.
El teatro germánico
siempre fue mi debilidad.
- Bueno...
- Cielos.
- Vale. Bueno, cielos... Hasta la vista.
- Adiós. Adiós, Jeremiah.
Adiós. Adiós.
Madre mía, qué sorpresa. Todavía
no me he recuperado. Mi ex-marido.
Y realmente se le ve
mucho más delgado. Está estupendo.
Cómo me engañaste. Me quedé
impresionado, no me lo esperaba.
- ¿ Qué esperabas?
- No sé. Siempre me hiciste creer...
Me dijiste que era un mujeriego, que te
había hecho descubrir tu sexualidad.
- ¿ Y? ¿ Y?
- Entonces este pequeño homúnculo...
Es bastante irresistible.
¿De veras?
Bueno, es... es increíble
lo subjetivo que es todo este tema.
No sé lo que estás...
- Caramba, vas a toda pastilla.
- Sí, es pan comido.
¿Estás todavía con Tolstoy?
No, no, acabé con eso hace dos días.
Estoy en esa novelización.
¿ Qué... para qué pierdes
el tiempo con una novelización?
¿Por qué? Porque es fácil y pagan bien.
Es como cualquier otro estúpido
fenómeno americano contemporáneo.
Las novelizaciones de películas.
Eres demasiado brillante para eso.
Deberías estar haciendo otra cosa.
- ¿ Como el qué?
- Ficción. Se te da de maravilla.
¿Diga?
Mary, hola. Soy Yale.
Esperaba que lo cogieras.
Mira, ¿ quieres ir a tomar un café?
Pero, ¿por qué? ¿De qué se trata?
Bueno, ya sabes, te echo de menos.
Pensé que podríamos hablar.
No, no creo que sea posible.
Realmente no creo que eso sea posible.
Lo siento, yo sólo, esto...
No, lo... lo siento. Me tengo que ir.
- ¿ Quién era?
- ¿ Qué?
¿ Quién llamó por teléfono?
- Esto, clases de baile.
- ¡¿ Que eran clases de baile?!
Sí. Daban clases de baile gratis.
Ya. Te dan una clase gratis,
y después te quieren cobrar 50.000 $ .
En Viking les encantó mi libro.
Los primeros cuatro capítulos
y, sabes,
me elogiaron mucho.
Yale los leyó
y pensó que eran prometedores.
Pero Yale es como de la familia,
por eso es tan alentador.
Pero Viking pondrá
el dinero en la mesa.
Quizá le anime a Yale a acabar su libro.
Tanto hablar de ello.
Mary lo leyó y se desternillaba
de la risa. Respeto su opinión.
- Aunque está en un artículo ***ítico...
- ¿Hola?
Eh, ¿ dónde estabas?
Hace una hora que te espero.
- Esto... compré el coche.
- Oh, no. ¿De verdad?
Sé que es un derroche sin sentido,
pero tenía que tenerlo.
- ¿El que vimos?
- Sí.
¿ Oíste que a Viking Press le encantaron
los cuatro primeros capítulos de Ike?
- ¡Estupendo!
- Me elogiaron mucho.
La próxima semana tendré
el coche y lo celebraremos.
- Vale.
- En nuestro coche nuevo.
MATRIMONIO, DIVORCIO
E INDEPENDENCIA
Madre mía, escucha esto.
"Hacer el amor con esta
enigmática y magistral hembra
me hizo comprender qué
experiencia vacía,
qué farsa estrafalaria
era el sexo con mi marido".
Por favor. Es tan repugnante. Yo...
¿Es cierto? ¿Hiciste el amor
con Jill y con otra mujer?
¿Eso es lo que escribió ella?
¡Por Dios! Es lo que ella quería, creo.
Yo no quería ser un aguafiestas.
- ¿Lo pasaste bien?
- No.
¿ Oíste cuando él intentó
atropellar a su amante?
- Oh, sí.
- ¿De qué lado estás?
No intenté atropellarla.
Llovía. El coche patinó.
Cielos, ahora todo el mundo
va a saberlo todo en detalle.
Todos... Todos mis amigos y...
Escucha. "Tenía tendencia a sufrir
ataques de rabia, paranoia judía y liberal,
machismo, misantropía pretenciosa
y desesperación nihilista".
"Se quejaba de su vida,
pero nunca tenía soluciones".
"Deseaba ser un artista, pero era
reacio a los sacrificios necesarios".
"En sus momentos más íntimos,
habló de su miedo a la muerte
que dramatizaba cuando,
en realidad, era puro narcisismo".
- He venido para estrangularte.
- Nada de lo que escribí fue mentira.
¡Me haces parecer Lee Harvey Oswald!
Es un relato sincero.
- ¿ Que soy narcisista?
- Estás obsesionado contigo mismo.
- ¿Misántropo y pretencioso?
- Escribí algunas cosas buenas sobre ti.
¿ Como qué? ¿Eh?
Que lloraste viendo
"Lo que el viento se llevó".
¿De qué te ríes?
- ¿Le dejaste escribir esa basura?
- Espera. Eso es cosa vuestra.
¿Realmente crees
que intenté atropellarte?
Pisaste el acelerador justo cuando
pasaba por delante del coche.
- ¿Lo hice a propósito?
- Bueno, ¿ qué diría Freud?
Que realmente quise atropellarla.
Por eso él era un genio.
Escucha, me voy arriba.
Tengo que trabajar.
No te olvides que Willie está en ballet.
Mira, será mejor que te avise.
Hay alguna gente interesada en
hacer una película de este libro.
¿Hay alguien en casa?
¿ Sí? Tengo que contarte algo increíble.
Absolutamente increíble. ¿Estás bien?
- Oh, sí.
- ¿ Seguro?
Sólo déjame coger un vaso de agua
sucia porque me muero de sed.
- Isaac, quiero hablar primero contigo.
- Mm-mm. Hoy fui a ver a Jill
porque estoy muy mosqueado con esa
basura que escribió en su libro. Y...
Isaac, antes de que te pongas nervioso,
hay algo que quiero decirte.
- ¿ Qué pasa? Estás pálida.
- Bueno...
¿ Qué? ¿ Qué pasa?
Eh, ¿ qué? ¿Pasa algo? ¿ Qué es?
Creo que sigo enamorada de Yale.
¿ Qué?
¿Estás? ¿Estás brome?
- ¿De verdad?
- Sí.
Bueno, ¿ cuándo ocurrió? ¿ Qué?
Bueno, ¿lo estás, o crees que lo estás?
He empezado a salir otra vez con él.
¿ Cuándo? ¿Desde cuándo?
Sólo desde hoy. Por eso
quería ser sincera contigo.
Cielo santo, estoy... estoy anonadado.
Estoy... estoy anonadado. Pasmado.
Creo que siempre le he querido.
¿ Qué piensa él de todo esto?
Bueno...
Quiere irse de su casa
para que vivamos juntos.
Estoy asombrado. Estoy en un estado...
Que alguien me arrope
con una manta. Estoy...
Bueno, me llamó varias
veces muy deprimido
y todavía me quiere.
Empieza a parecerse a una obra de Noel
Coward. Que alguien haga unos martinis.
No te culpo si estás furioso conmigo.
Estoy demasiado asombrado
para estar furioso.
Preferiría que te enfadaras
para poder desahogarnos juntos.
Yo no me enfado. Suelo interiorizarlo.
No puedo expresar enfado. Es uno de mis
problemas. A cambio me crece un tumor.
Desde el principio ya te dije
que te traería problemas.
¿ Qué te ha dicho tu analista?
Donny está en coma.
Tuvo una mala experiencia con un ácido.
Oh, qué b... Qué bien.
Lo que quiero decir, ya sabes...
- Creo que estás cometiendo
un gran error. - ¿Por qué?
¿Por qué? Porque... ¿Por qué?
Porque prefieres a Yale a mí.
Sé que parece una actitud egoísta,
pero... sabes...
Este tipo lleva 12 años casado.
¿ Qué crees que va a ocurrir?
Después de estar sin ella
un mes, se volverá loco.
Y si se compromete contigo, cuando
empieces a sentirte segura, le dejarás.
Lo sé.
No os doy más de... cuatro semanas.
No puedo planear tan a largo plazo.
- ¿No puedes ni planear
cuatro semanas? - ¡No!
¿ Qué clase de previsión es ésa?
Dios. Sabía que estabas chiflada
cuando empezamos a salir.
Siempre crees que vas a ser
la que les haga cambiar, pero...
Isaac, lo siento.
De verdad. De verdad que lo siento.
Oh, bueno, estoy...
Lo siento... ¿Adónde vas?
- A tomar un poco de aire.
- Oh.
¿ Qué haces aquí?
He hablado con Mary.
¿Me lo ibas a decir?
- Sí, pero... estoy dando una clase.
- Entonces, ¿ dónde podemos hablar?
- ¿ Cómo conseguiste pasar el control?
- Pasé por delante de sus narices.
¿ Qué me estás diciendo?
¿ Que vas a abandonar a Emily
y largarte con la... la ganadora del
Premio a la madurez emocional
Zelda Fitzgerald?
Mira, la amo.
- ¿ Qué tipo de amigo chiflado eres?
- Un buen amigo. Yo os presenté.
- ¿Por qué? ¿ Qué sentido tenía?
- ¡Porque pensé que te gustaba!
- ¡Y me gusta! ¡Ahora nos gusta a los dos!
- Sí, bueno, a mí me gustó primero.
"A mí me gustó primero".
¿ Qué tienes, seis años? ¡Cielo santo!
Mira, ¿te crees que te hubiera animado
a salir con ella si todavía me gustase?
¿Te gustaba? ¿ Y ahora no te gusta?
Es pronto. Puedes cambiar otra vez
de opinión antes de cenar.
No te hagas el sarcástico.
¿ Crees que disfruto con ello?
¿ Cuánto tiempo ibas a seguir
viéndola sin decírmelo?
No hagas de esto una de
tus grandes cuestiones morales.
Me lo podías haber dicho. Todo lo que
tenías que hacer era llamar y decírmelo.
Soy comprensivo. Hubiera dicho no,
pero te hubiera hecho sentir mejor.
Quería decírtelo.
Sabía que te afectaría. Yo...
Tuvimos unos pocos
encuentros inocentes.
¿ Unos pocos? Ella me dijo uno. Deberíais
poneros de acuerdo. ¿No ensayáis?
Fuimos a tomar café dos veces.
Eh, ella no toma café.
¿ Os tomasteis una tila? Eso no es
muy romántico. Es de geriátrico.
No soy un santo, ¿ vale?
No eres muy autocrítico.
¿No lo entiendes?
Eres... Lo racionalizas todo.
No eres sincero contigo mismo.
Hablas de escribir un libro, pero al
final prefieres comprarte un Porsche.
Engañas un poco a Emily,
y a mí no me acabas de decir la verdad.
Lo siguiente será que estés en un
Comité del Senado acusando a la gente.
Eres tan pretencioso.
Somos sólo personas. Sólo somos
seres humanos. ¡Tú te crees Dios!
A alguien tengo que
tomar como modelo.
No aguantas vivir tu vida.
Todo es tan perfecto.
¿ Qué dirán las generaciones futuras
sobre nosotros? ¡Dios mío!
Sabes, algún día seremos como él.
Y seguramente él fue un pijo,
bailando y jugando al tenis.
Y mira ahora. Esto es lo que nos pasa.
Sabes, es importante
tener algo de integridad personal.
Un día estaré de ejemplo en una clase
y me gustará saber que cuando muera...
tendrán un buen concepto de mí.
¡Ike!
Isaac, ¿adónde vas?
EQUIPO ESTELAR DE PADRES
DIVORCIADOS E HIJOS
No, ya sabía que Yale tuvo otros líos.
Pero nadie es perfecto.
El matrimonio es... exige
unos pequeños compromisos, supongo.
Es gracioso,
porque yo soy todo lo contrario.
No puedo... no puedo entenderlo.
Creo que es un error ignorar las cosas,
porque siempre acabas pagando por ello.
Pero ya viste lo que escribió
Jill sobre mí en ese libro.
Estoy viviendo en el pasado.
¿ Y tú? ¿Estás saliendo con alguien?
Sí. Ya sabes, yo... nunca tuve problemas
para conocer mujeres. Quiero decir...
Pero lo estaba pensando
hace una semana.
Creo, y sé que esto sonará raro,
pero creo que perdí mi oportunidad
cuando acabé con Tracy.
- ¿Te acuerdas de Tracy?
- Sí. Me caía bien.
Sí. La semana pasada, en casa,
estuve pensando sobre ello
y creo que, de todas las mujeres
que he conocido en los últimos años,
si soy sincero conmigo mismo,
creo que con ella tuve los momentos más
relajantes y agradables.
Era increíble. Pero joven, ¿ verdad?
Así que se acabó.
¿Por qué no la llamas?
No, nunca haría eso.
Creo que lo eché todo a perder.
Mantuve las distancias con ella
y nunca le di una oportunidad.
Y era tan cariñosa, ya sabes.
Me llamó. Me dejó un mensaje
en el contestador hace un mes
que iban a echar La gran ilusión
por televisión, y no le devolví la llamada.
Verás, no quería darle
falsas esperanzas ni nada parecido.
Me quería de verdad y yo...
Yo también estaba
un poco mosqueada contigo.
¿ Conmigo?
Pensaba que, si no hubieses presentado
a Mary y Yale, esto no habría pasado.
Una idea para una historia corta
sobre... gente de Manhattan
que está creando constantemente
problemas reales, innecesarios,
neuróticos para ellos mismos
porque les evita tratar otros problemas
más insolubles, aterradores
sobre... el universo.
Digamos...
Bueno, seamos optimistas.
Vale, ¿por qué merece la pena vivir?
Ésa es una buena pregunta.
Bueno, existen ciertas cosas,
me imagino, que hacen que lo valga.
¿ Como qué?
De acuerdo... para mí...
Oh, por ejemplo, Groucho Marx,
por nombrar a alguien.
Y Willie Mays.
Y... el segundo movimiento
de la Sinfonía de Júpiter.
Y... el Potato Head Blues
de Louis Armstrong.
Por supuesto, las películas suecas.
La educación sentimental, de Flaubert.
Marlon Brando, Frank Sinatra.
Esas manzanas y peras
tan increíbles de Cézanne.
Los cangrejos que te ponen en Sam Wo.
La cara de Tracy.
Hola.
Hola.
Yo...
¿ Qué estás haciendo aquí?
Bueno, vine corriendo.
Te llamé varias veces por teléfono,
pero... estaba comunicando
y sabía que serían dos horas de...
Como no pude coger un taxi, corrí.
¿Adónde te vas?
A Londres.
¿Te vas a Londres ahora?
¿ Qué... quieres decir? ¿ Si hubiese
tardado dos minutos más en llegar, te...
...ya estarías de camino a Londres?
Bueno, entonces iré directo al grano.
No creo que debas irte.
Creo que cometí un grave error.
Y preferiría que no te fueras.
Oh, Isaac.
De verdad. Sé que ahora no se ve
muy bien, pero, esto, sabes que...
¿Estás saliendo con alguien?
¿Estás con otro?
No.
Entonces... bueno...
¿Me quieres todavía, o ya se te pasó?
Dios mío, tú... apareces...
No me llamas
y de repente apareces así.
Quiero decir... ¿ Qué pasó
con aquella mujer que conociste?
Bueno, te lo diré,
ya no estoy saliendo con ella.
Me equivoqué.
¿ Qué quieres que te diga?
Creo que no deberías irte a Londres.
Pero me tengo que ir.
Ya tengo todos los planes hechos,
los preparativos, todo.
Ahora están mis padres allí
buscándome alojamiento.
Entonces...
¿Me sigues queriendo, o no?
¿Me quieres tú a mí?
Bueno, sí, eso es... Pues claro.
De eso es de lo que se trata.
- ¿ Sabes qué? El otro día cumplí los 18.
- ¿En serio?
Soy legal, pero todavía soy una cría.
No eres tan cría. 18 años.
Te podrían llamar a filas.
En algunos países serías...
- Estás muy bien.
- Me hiciste mucho daño.
No fue intencionado, ya sabes.
Quiero decir que, yo...
Sabes, fue... lo que...
Fue como estaba viendo
las cosas entonces.
Bueno, volveré en seis meses.
¡Seis meses! ¿Bromeas?
¿Te vas para seis meses?
Hemos estado tanto tiempo separados.
¿ Qué son seis meses si nos queremos?
Eh, no seas tan madura, ¿ vale?
Seis meses es mucho tiempo.
¡Seis meses!
Estarás en el ***... trabajando
en el teatro con actores y directores.
Ya sabes, irás a los ensayos
y saldrás con esa gente.
Saldrás con ellos y cuando no te des
cuenta te encariñarás... ya sabes...
No querrías eso... Cambiarás.
En seis meses serás
una persona totalmente distinta.
Bueno, ¿no quieres que
tenga esa experiencia?
Como hace tiempo expusiste
un caso tan convincente.
Sí, claro que sí, pero, tú sabes...
Es sólo que no quiero que cambie
lo que más me gusta de ti.
Tengo que coger el avión.
Venga, no pue... Venga.
No pue... No tienes por qué irte.
¿Por qué no me dijiste esto
hace una semana?
Seis meses no es tanto tiempo.
No todo el mundo se corrompe.
Tienes que confiar un poco en la gente.
Subtítulos de Visiontext