Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dicen que la magia desapareci?³
hace mucho tiempo de nuestro mundo.
Y que la humanidad
ya no puede lograr sus sue?ħos...
por medio del poder de los deseos.
Para los que han perdido la maravillosa
visi?³n de la infancia...
he aqu? la historia de un chaval...
y un deseo navide?ħo m?Ħgico...
que cambi?³ su vida para siempre.
Todo empez?³ en 1985, en un pueblo
de las afueras de Boston.
Era Nochebuena, y todos los ni?ħos
estaban muy animados.
Aquella ?İpoca del a?ħo...
cuando los ni?ħos de Boston quedan
y dan palizas a los ni?ħos jud?os.
ÂĦEh Greenbaum!
ÂĦOh, no!
ÂĦA por ?İl!
Pero hab?a un ni?ħo que no estaba
demasiado animado.
El peque?ħo John Bennett...
el t?pico chaval de cada barrio...
al que le cuesta mucho hacer amigos.
Hola, t?os, Âżpuedo jugar?
- L?Ħrgate, Bennett.
- Pi?İrdete, Bennett.
- ÂĦEsf?şmate, Bennett!
- S?, Bennett, largo.
John ansiaba de todo coraz?³n...
ese amigo verdadero
que pudiera considerar suyo.
Y sab?a que si alg?şn d?a
encontraba a ese amigo...
no dejar?a que se fuera jam?Ħs.
Bueno, igual que todos los a?ħos,
por fin lleg?³ la ma?ħana de Navidad.
Todos los ni?ħos abr?an sus regalos
con alegr?a navide?ħa.
Y para el peque?ħo John Bennett...
con el d?a de Navidad
lleg?³ una novedad muy especial.
ÂĦHala!
Pap?Ħ Noel habr?Ħ visto lo bueno
que has sido este a?ħo.
Feliz Navidad, John.
ÂĦTe quiero!
ÂĦY habla!
Te voy a llamar Teddy.
John se encari?ħ?³ de Teddy al instante.
Aquel osito ten?a algo especial...
que le hac?a sentir por fin
que ten?a un amigo
...con el que pod?a compartir
sus secretos m?Ħs profundos.
ÂĦTe quiero!
Yo tambi?İn te quiero, Teddy.
ÂżSabes una cosa?
Ojal?Ħ pudieras hablarme de verdad...
porque as? podr?as ser mi mejor amigo
para toda la vida.
Pero si hay una cosa
de la que se puede estar seguro...
es que nada es m?Ħs fuerte
que el deseo de un ni?ħo.
Excepto un helic?³ptero Apache.
Un helic?³ptero Apache
tiene metralletas y misiles.
Es un armamento completo
incre?blemente impresionante.
Una absoluta m?Ħquina mortal.
Bueno, al final result?³...
que John eligi?³ la noche perfecta
para pedir un deseo.
ÂżTeddy?
ÂżTeddy?
ÂżTeddy?
Abr?Ħzame.
Eres mi mejor amigo, John.
ÂżAcabas... acabas de hablar?
No te sorprendas tanto.
Esto lo has deseado t?ş, Âżo no?
S?. Es verdad que lo he deseado.
Pues aqu? estoy.
ÂżQuieres decir que puedes ser
mi mejor amigo de verdad?
De verdad de la buena.
ÂżY para toda la vida?
Me parece bien.
John era pr?Ħcticamente
el ni?ħo m?Ħs feliz de la tierra...
y estaba deseando darle
la buena noticia a todos.
Mam?Ħ, pap?Ħ, Âżsab?İis qu?İ?
ÂĦMi osito est?Ħ vivo!
ÂżEn serio?
Vaya, qu?İ emocionante.
No, mam?Ħ, de verdad est?Ħ vivo.
Mirad.
Feliz Navidad a todos.
ÂĦMe cago en la ostia!
Seremos todos buenos amigos.
ÂĦOh, Dios santo!
Ap?Ħrtate de esa cosa. Ven aqu?.
- Pero, pap?Ħ...
- ÂĦVen aqu?!
ÂĦHazme caso! ÂĦVen!
- Trae mi pistola.
- Pap?Ħ, no.
ÂżDispara abrazos?
Trae mi arma y llama a la poli.
Lo siento, Sr. Bennett.
No quer?a asustar a nadie.
S?³lo quer?a que fu?İsemos amigos.
S?, pap?Ħ. Anoche dese?İ
que Teddy estuviera vivo...
y mi deseo se ha cumplido.
ÂĦDios m?o!
Es un milagro.
Es un milagro navide?ħo.
Eres como el ni?ħo Jes?şs.
Y la historia del peque?ħo milagro
de John no ***?³ nada...
en extenderse por todo el pa?s.
De un barrio...
de Boston nos llega la historia
m?Ħs incre?ble...
El peluche de un ni?ħo...
ha cobrado vida m?Ħgicamente...
ÂĦMirad lo que ha hecho Jes?şs!
ÂĦMirad lo que ha hecho Jes?şs!
En poco tiempo, Teddy se hab?a
convertido es una gran celebridad.
Hola, Teddy.
Me has sorprendido.
Cre? que ser?as m?Ħs alto.
Y yo cre?a que ser?as m?Ħs gracioso.
Pero a pesar de tanta fama...
Teddy nunca se olvid?³
de su mejor amigo, John.
Los truenos no nos da?ħar?Ħn, Âżverdad?
No, somos "compi-truenos"
y los truenos lo saben.
Estamos totalmente a salvo.
ÂżTeddy?
ÂżS?, John?
ÂżPrometes que estaremos siempre juntos?
Lo prometo.
Seremos "compi-truenos" de por vida.
"Compi-truenos" de por vida.
Y esa fue una promesa de la que
ninguno de los dos se olvid?³ jam?Ħs.
As? que, Âżd?³nde est?Ħn John
y Teddy actualmente?
Bueno, os lo explico as?:
por muy grande que sea el revuelo
que causes...
seas Corey Feldmen, Frankie Muniz,
Justin Bieber...
o un osito de peluche parlante...
tarde o temprano
a la gente se la sudar?Ħ.
PILLAN A UNA EX-CELEBRIDAD
CON HONGOS ALUCIN?GENOS
LA AMENAZA FANTASMA
TIENE UNA RELACI?N CON LORI COLLINS
TIENE UNA RELACI?N CON JOHN BENNETT
CAPULLO
ÂżMe atrevo a mirar el reloj?
S?³lo digo que las t?as de Boston
son, en general...
m?Ħs p?Ħlidas y m?Ħs feas
que las mujeres en otras partes.
ÂĦY una mierda! Lori est?Ħ ca?ħ?³n.
Es de Pennsylvania y no de Boston.
No est?Ħn tan mal.
Si tienes que decir que no est?Ħn mal...
es que s? que lo est?Ħn.
ÂżHas o?do a una de Boston correrse?
ÂĦAh, s?! ÂĦAh, s?! ÂĦM?Ħs fuerte!
ÂĦM?Ħs fuerte!
ÂĦDios, ha sido s?şper guay!
Ahora me voy a atiborrar de bollos.
ÂĦDios! Qu?İ floja es esta.
Ni siquiera me coloca.
Hablar?İ con mi camello.
A m? me coloca.
Qu?İ mierda. Hablar?İ con ?İl.
ÂżVas a quejarte a un traficante?
Hace mucho que lo conozco.
Desde el 11/09.
ÂżTe acuerdas?
Pens?İ: mierda, 11/09, me colocar?İ.
ÂżSon las 9:30?
ÂĦJoder! ÂĦTengo que irme a currar!
No s?İ si podr?İ conducir.
Es igual. Yo te llevo. Estoy bien.
ALQUILER DE COCHES LIBERTY
- ÂĦJoder!
- ÂĦMierda!
ÂĦT?o!
Johnny, lo siento.
Ese coche ha aparecido de repente.
Por Dios, Âżes mucho?
Co?ħo...
John, Âżpodemos hablar, por favor?
Mierda.
Anda, vete. Yo me largo.
Thomas, Âżqu?İ tal?
ÂĦGilipollas!
Cagada m?a.
Estaba mandando un tuit.
John, son casi las 10:00.
Lo siento. No ha sido culpa m?a.
Expl?cate.
No estaba preparado
para una segunda pregunta.
Lo ?şnico que debes hacer es no cagarla.
Y tendr?Ħs mi puesto el mes que viene.
Ser?Ħs gerente de divisi?³n.
Pero s?³lo si no la cagas.
Ya me doy cuenta.
Me alegro de o?rlo.
Porque en un mes,
mi vida podr?a ser tu vida.
Un gerente de divisi?³n
ganando $38.000 al a?ħo...
y amigo personal de Tom Skerritt.
No est?Ħ mal mi vida, Âżno?
No.
Te ense?ħo algo y no suelo hacerlo...
para que no me traten
de diferente manera.
ÂĦToma! Soy yo con Skerritt.
ÂĦHala!
Desde luego que "hala".
Te descuento algo por darle al coche
y llegar tarde.
Procura ser m?Ħs responsable.
Lo har?İ, lo prometo.
No le defraudar?İ, Goose.
ÂżQu?İ?
Top Gun.
ÂżY?
Tom Skerritt.
Ya lo s?İ.
- Largo de aqu?, Âżvale?
- Gracias, se?ħor.
Las llaves, el contrato de alquiler...
un plano de Boston de regalo.
Gracias por elegimos.
Conduzcan con cuidado.
- Gracias.
- Muchas gracias.
Te han trincado, Âżno?
Guy, est?Ħs hecho polvo.
ÂżQu?İ te pas?³?
No s?İ. Anoche pill?İ un coloc?³n
que te cagas.
Env?e un SMS a las 3:15
pidi?İndole a alguien que me machacara.
A las 4:30, envi?İ otro
a la misma persona...
que pon?a "gracias".
- ÂżNo recuerdas nada?
- No. Como la ?şltima vez.
Parece un poco gay, Âżno?
No lo s?İ, tal vez, s?.
ÂżSer?Ħs de un submundo gay de palizas?
ÂżTipo club gay de la lucha?
No s?İ. Me van las t?as.
No recuerdo nada.
Iba fatal.
Puede que sea gay. No s?İ.
ÂżMe suplir?Ħs un rato?
Voy al ba?ħo a tumbarme.
Hola, colegas. ÂżQu?İ tal?
ÂżEntraste en la disco anoche?
No pude entrar porque el gorila
era un mam?³n.
Hice amigos en la cola.
Eso est?Ħ bien, oye.
T?os, Âżconoc?İis un buen restaurante?
ÂżTipo donde dan chicles en el servicio?
ÂżPorqu?İ?
Es nuestro 4° aniversario.
Llevar?İ a Lori a un buen sitio.
Felicidades, John.
ÂżLlev?Ħis saliendo 4 a?ħos?
Mi rollo m?Ħs largo dur?³ 6 meses
y se pey?³ durmiendo.
Pens?İ: "L?Ħrgate, t?o".
Me fui mientras dorm?a.
Eres poco tolerante, Âżno?
- ÂżLori se ha pe?do delante de ti?
- S?.
- ÂżEn serio?
- S?, muchas veces.
- ÂżEres italiano?
- No.
ÂżPorqu?İ?
Da igual. Ll?İvale a Benihana.
No crees que despu?İs de 4 a?ħos...
Âżespera algo m?Ħs que una cena?
ÂżComo qu?İ?
No s?İ, pero yo esperar?a
una propuesta matrimonial.
Nadie espera que le pidan matrimonio.
El matrimonio no es...
ÂżEl amor no es suficiente?
Para m? s?.
M?İtele el anillo en el culo.
Que lo saque de un ***.
SAM J. JONES
ES FLASH GORDON
Es tan mala y a la vez tan buena.
Que no se me olvide.
Tenemos que quedar para verlos Bruins.
No puedo.
Voy a llevar a Lori a cenar.
ÂżPorqu?İ?
Ma?ħana har?Ħ 4 a?ħos que salimos.
Joder, qu?İ pasada.
Oye, una pregunta.
ÂżCrees que se espera algo a lo grande?
ÂżComo sexo ***?
No, como un *** chisme de oro
en el dedo.
ÂĦNo me jodas!
Llev?Ħis 4 a?ħos, Johnny.
T?ş y yo llevamos juntos 27.
ÂżY mi anillo?
ÂżD?³nde est?Ħ mi anillo, capullo?
ÂżY mi anillo, cabronazo?
ÂĦCol?³camelo en mi dedo peludo, mam?³n!
ÂĦEstate quieto!
Iba de co?ħa.
ÂżCrees que podr?a estar esperando
algo as??
No creo que ella...
Adem?Ħs, no es un buen momento.
Es mala idea.
Est?Ħ la econom?a.
La burbuja crediticia
el Tribunal Supremo.
F?jate en Hait?.
Eso no lo hab?a pensado.
Es algo a tener en cuenta.
ÂżQui?İn eres?
Flash Gordon. Lanzador.
Los Jets de Nueva York.
Esto es una fantas?a americana.
Acuden a un jugador de f?ştbol
para que salve al mundo.
- Tom Brady podr?a hacerlo.
- Pues s?.
- Hola.
- Hola, cari?ħo.
Hola, Lori.
Hola.
- ÂżQu?İ llevas ah??
- Hamburguesas de pavo.
Hamburguesas de pavo.
ÂżQu?İ, vienen unos gays
a cenar esta noche?
No, s?³lo vosotros 2, mo?ħas.
Te lo he puesto a huevo, pero...
- ÂżQu?İ tal en el curro?
- Bastante bien.
ÂżY el capullo de tu jefe?
Rex se ha portado.
S?³lo me ha tirado los tejos una vez,
ya es algo.
Johnny, Âżuna birra?
ÂżUn par de "Charles Bud-kowskis"...?
ÂżUn par de "Birra-stoyevskis"?
ÂżO una "Mike Birra-gaslowski"?
ÂżO una "Teddy Birra-ski"?
Esa es buena.
Yo quiero una "Martina Navrati-birras".
- Eso no funciona.
- No lo estropees.
ÂĦY una mierda!
No, no.
- Que s?.
- No funciona.
Debe acabar en "ski"...
s?³lo has puesto "Birras"
al final o sea...
S?³lo son nombres divertidos.
Con un "ski" al final.
Si no, Âżd?³nde est?Ħ el reto?
Si no hay "ski" al final del todo...
ser?amos unos idiotas
diciendo chorradas.
Hola.
Encontraron a los excursionistas.
- ÂżAh, s??
- S?.
ÂżQu?İ pas?³?
Se separaron...
y uno estuvo 5 d?as
con el pie atrapado por una roca.
ÂĦGuau!
Sabes, si tuvieras la pierna atrapada
bajo una roca...
te la sacar?a a mordiscos.
- ÂżEso har?as?
- Desde luego.
ÂżEso ser?a canibalismo?
No. S?³lo lo es canibalismo
si se traga.
S?, no.
Tranqui porque yo no trago.
No es lo que yo he o?do.
Pues no es verdad.
Soy una t?a elegante.
S?.
Ya lo veo.
Oye, hablando de elegante.
Ciao Bella es s?şper caro.
Ma?ħana podemos ir a cualquier sitio.
Me da igual con tal de estar juntos.
ÂżEst?Ħs de co?ħa?
Llevamos saliendo 4 a?ħos.
Iremos al mejor local de la ciudad.
Porque te quiero.
- Yo tambi?İn.
- Y eres una guarrilla.
ÂżHacemos guarradas?
Eres una guarrilla.
No lo entiendo.
35 a?ħos y a?şn te dan miedo
los truenos.
ÂĦNo tengo miedo!
"Compi-truenos" para siempre, Âżno?
ÂĦJoder, claro!
- La canci?³n de los truenos.
- Vale.
Cuando oigas un trueno chungo
no tengas miedo.
Ag?Ħrrate a tu âcompi-truenos"
y di estas palabras m?Ħgicas.
Que os jodan, truenos,
chupadme la polla.
No pod?İis darme
porque s?³lo sois pedos de Dios.
Lori, Âżpones el despertador a las 11?
Ma?ħana tengo mucho que hacer.
Buenos d?as, Lori.
Buenas.
- A ver.
- Cari?ħo, Âżest?Ħs bien?
Te veo agobiada.
Estoy bien.
No he desayunado, el parking est?Ħ lleno.
Y si hay tormenta mi novio no duerme...
sin su osito.
No s?İ por qu?İ lo aguantas.
Con 35 a?ħos trabaja en un sitio
de alquiler de coches.
No tiene nada que ver. Me da igual.
Le querr?a aunque fuera conserje.
Tiene un gran coraz?³n
y nos re?mos cantidad.
Y es todo un plus
que sea el t?o m?Ħs sexi de Boston.
Ojal?Ħ pusiera en orden su vida.
Nuestra vida. Y no es capaz.
Y os lo juro, es por culpa de ese oso.
Deber?as darle un ultim?Ħtum.
O t?ş o el oso.
No, no puedo. Le dejar?a hecho polvo.
Adem?Ħs, Âży si eligiera a Ted?
Hola, Âżqu?İ tal?
ÂżInterrumpo la charla
sobre el dedo ?ndice de Channing Tatum?
Lori, necesito verte en mi despacho.
Tengo un mont?³n de trabajo, o sea...
Es trabajo, te lo juro.
Genial.
- Suerte.
- Gracias.
Es tan capullo.
Un pasote. Es un baboso.
100 $ a que le ense?ħa la foto
del equipo de saltos.
F?jate.
Soy yo con el equipo de saltos.
No veas c?³mo saltamos ese a?ħo.
Has dicho que iba de trabajo.
Lori...
ÂżPor qu?İ no te gusto?
Soy rico, guapo,
la empresa es de mi padre.
Tengo novio. Ya te lo he dicho.
S?, el t?o del oso.
Pero yo te hablo de una relaci?³n madura.
T?ş y yo juntos,
tendr?amos unos beb?İs espectaculares.
Con mis genes cauc?Ħsicos de arriba
dela pir?Ħmide y tu... pizca de...
morena guapa y sensual...
Âżb?Ħltica? ÂżCheca?
Adi?³s, Rex.
Ha sido una cena perfecta.
ÂżEnvuelvo las sobras?
No, d?İjalo. Gracias.
ÂżPodr?a envolver esto?
Para acojonar a alguien.
Claro.
- ÂżQu?İ eres, un cr?o de cinco a?ħos?
- S?.
Pero leo como uno de seis, as? que...
Se?ħor, se?ħora...
aqu? tienen su postre...
y champ?Ħn.
ÂĦCristal!
Una noche especial. 4 a?ħos saliendo.
Tantos negros ricos
no pueden equivocarse.
No parecen 4 a?ħos, Âża que no?
No, para nada.
No pintabas nada
en aquella pista de baile...
pero me alegro de que estuvieras.
Esta canci?³n es genial.
S?. Chris Brown no falla nunca.
Hala, s? que sabes moverte.
ÂżTe gusta, eh?
Pues observa.
ÂĦMadre m?a!
ÂżEst?Ħs bien?
Lo siento mucho.
Estoy bien.
Lo siento. No te he visto.
Fue sin querer.
ÂżTe duele la cabeza?
S?, me duele un mont?³n.
Te traer?İ algo de hielo.
Perd?³n, perd?³n. ÂżDuele mucho?
No, ya estoy mejor.
Una prueba para ver cu?Ħnto te importo.
Esa noche despu?İs de la disco...
fuimos a cenar huevos y gofres
hasta las 5 de la madrugada.
Vimos una peli
en la tele de la cafeter?a.
Nombre de la peli.
Octopussy.
ÂĦCielo! ÂĦMedallita!
Por cierto, yo no bailaba tan mal.
- Pat?İtico.
- Mis pasos molan.
S?, si tuvieras Parkinson.
No lo recuerdo as?.
ÂżY c?³mo lo recuerdas?
Vale, lo que t?ş digas.
- Oye...
- ÂżS??
Por cuatro a?ħos m?Ħs.
- Vale.
- Me haces muy feliz.
Dijimos que sin regalos, pero...
No dijimos eso.
Incumpliendo la ley anti-regalos,
te compr?İ algo.
No existe esa ley.
Lori...
Hac?a mucho que quer?a darte esto.
John...
Son los que te gustan, Âżno?
De ese mercadillo.
S?.
Oye, Lori...
Alg?şn d?a habr?Ħ un anillo.
Pero quiero comprarte uno especial.
Ahora no tengo suficiente dinero.
S?³lo te digo esto porque te quiero.
Nunca triunfar?Ħs
perdiendo el tiempo con Ted.
Y dale...
Dile a Ted que se largue
para hacer nuestra vida.
Ha sido mi mejor amigo
desde los 8 a?ħos.
No era un ni?ħo popular.
Piensa que antes de aparecer ?İl
yo no ten?a amigos.
Gracias a ?İl tengo
un poco de confianza.
Pero ya no tienes 8 a?ħos.
Tienes 35.
Y si no est?Ħs cegado,
ver?Ħs que ya no es tu ?şnico amigo.
ÂżHablamos luego
y disfrutamos de nuestra cena?
Mierda. Espera un segundo.
Se me ha ca?do el m?³vil.
ÂżMe llamas?
S?.
ÂżMe has puesto ese tono?
Ah, s?.
ÂżQu?İ es? Suena muy negativo.
No, no. Es del Diario de Noa.
Ah.
Me va a costar cogerlo.
ÂżNos vemos arriba?
S?, voy enseguida.
S? que llegas temprano.
ÂżQu?İ co?ħo es esto?
Est?Ħbamos viendo Jack y su gemela.
Adam Sandler hace de un t?o
y de su hermana y es horrible.
Es infumable.
Pero son putas y da igual.
Esto est?Ħ hecho un asco.
ÂżQui?İnes son?
Qu?İ maleducado.
Lori, Angelique, Celestial, Cherene
y Sauvignon Blanc.
Os quiero, chicas.
Hay por ah? 4 desastres de padres...
a los que agradezco esta gran noche.
ÂżQu?İ es eso?
ÂżQu?İ es qu?İ?
Hay una...
una mierda en mi suelo.
ÂĦEn ese rinc?³n hay una mierda!
Ah, s?. Jug?Ħbamos
a "Verdad o Atrevimiento"...
y Cherene tiene muchos huevos.
ÂĦHay una mierda en mi suelo!
O el suelo est?Ħ en la mierda,
que es lo que Kierkegaard dir?a.
ÂżQui?İn vive aqu?? Vengo a por ?İl.
Me debes pasta de langosta.
Ese es mi colega, Johnny.
No la langosta. El que la lleva.
Ya tengo el m?³vil.
ÂżQu?İ pasa?
ÂżEs una mierda?
Hay unos peces bien jodidos
por el mundo.
Mira a ese.
Tipo blanco anglo-saj?³n.
Me cas?İ con la equivocada
y ahora llevo una vida de remordimiento.
Y mira ese.
Fui a Nueva York una vez en 1981...
y no me sent? nada seguro.
Ted... debes irte.
ÂżQu?İ?
Es inevitable.
ÂżQu?İ he hecho?
Mi relaci?³n pasa
por una fase muy delicada.
Lori y yo necesitamos m?Ħs intimidad.
Adem?Ħs, una puta se cag?³
en nuestro piso.
- ÂĦDios m?o!
- ÂżQu?İ pasa?
ÂĦQu?İ asco!
ÂĦNo quiero ni o?rlo! ÂżYa la tienes?
- ÂĦNo, no la tengo!
- ÂĦYa me dir?Ħs!
Dios. ÂĦTengo un poco en el dedo pulgar!
ÂĦNo podr?Ħs cocinar m?Ħs con esa mano!
Cocinar?Ħs con la izquierda.
ÂĦEs lo m?Ħs asqueroso de mi vida!
ÂĦAparta eso de m?!
Fue una noche chunga para todos.
Ted, t?ş lo eres todo para m?
y tambi?İn Lori.
Busco la manera de conservaros
a los 2 en mi vida.
Ella te obliga a hacerlo, Âżno?
S?.
Pero no nos veremos mogoll?³n.
ÂżY lo de "compi-truenos para siempre"?
Ya lo s?İ.
Pero es que no s?İ qu?İ hacer.
S?İ que es jodido, pero si no,
la perder?İ.
Y la quiero mucho, Ted.
Ya lo s?İ, Johnny.
Te ayudar?İ a buscarte la vida.
Lo s?İ. Y nos veremos mogoll?³n.
Continuamente.
Qu?İ co?ħo, ven aqu?.
Ven aqu?, capull?n. Vamos.
ÂĦTe quiero!
Joder. Mierda, perdona.
Es la cosa esa de...
- La vieja...
- S?, s?.
- No soy gay.
- Ya lo s?İ.
Y t?ş no eres gay o sea que nada.
Hay que conseguirte un curro.
Parezco idiota.
Est?Ħs muy elegante.
Hala.
Parezco contable de suavizante.
No est?Ħs tan mal.
Algo que se le regala a un cr?o
cuando muere la abuela.
Ya s?İ que es una mierda.
Pero necesitas pasta para el piso.
No quiero currar en un supermercado.
No tienes formaci?³n.
Te lo dije, lo m?o es ser abogado.
Consigue el curro y luego lo celebramos.
Si no consigo el curro,
fumaremos esa hierba, Âżno?
Probablemente, s?.
Buena charla, entrenador. Gracias.
A por ellos.
Y tranqui. Har?İ todo por conseguir
este curro que tanto deseo.
ÂżTienes lo que hace falta?
Lo que tengo es el aliento
como el co?ħo de tu mujer.
Nadie me hab?a hablado as? nunca.
Porque todos tienen la boca llena
de felpudo de tu mujer.
Contratado.
Mierda.
Soy un ex-famoso ganando
el salario m?nimo.
Ahora s?İ c?³mo se siente
el reparto de "Arnold".
Todo el d?a, cada d?a. Fatal.
Los que est?Ħn vivos se sentir?Ħn fatal.
No es para tanto.
Yo tengo una mierda de curro
y soy feliz.
Perd?³n.
Siento molestarte...
pero mi hijo y yo no hemos podido
evitar fijamos en tu osito.
- Gracias.
- Gracias.
Soy Donny, este es Robert.
Llevo sigui?İndote
desde que era un chaval...
y me acuerdo de cuando
te vi en la tele.
Estuviste genial.
S?. Fue una entrevista muy rara.
Ed cre?a que yo era ALF,
y s?³lo hac?a chistes antisemitas.
Creer?a que ALF era jud?o.
ÂżHas pensado en vender el oso?
- ÂżQu?İ?
- ÂżC?³mo?
Yo lo quiero.
No soy un "lo",
soy un "le", Âżvale?
Lo siento, mi oso no se vende.
Lo tengo desde que ten?a tu edad.
Es muy especial para m?.
Ponte derecho cuando hables conmigo.
ÂżPor qu?İ co?ħo ha dicho eso?
Perd?³n. No deber?as decir tacos
delante de ni?ħos.
Nos interesa mucho el oso.
Si quieres negociar...
toma mi direcci?³n y tel?İfono.
Y puedes llamarme cuando sea Âżvale?
Estupendo.
Al bolsillo especial
para cosas importantes.
ÂżVale? Vale.
- Vale.
- Hasta luego.
- V?Ħmonos, Robert.
- A cuidarse.
Pero, Âżqu?İ co?ħo...?
ÂżSabes lo que me har?a ese mam?³n?
Bajarte al s?³tano...
y desmembrarte cantando
una canci?³n victoriana.
Mis 6 peniques.
Mi preciosos 6 peniques.
- Para.
- Quiero mis 6 peniques...
- D?İjalo.
- M?Ħs que mi propia vida.
ÂĦBasta! ÂĦJoder!
ÂżPor qu?İ me acojonas?
Ahora es real.
Ahora es algo real.
Anda. Tranquilo.
Busquemos otro sitio mejor
para colocamos
ART?CULOS RELACIONADOS
CON LA HIERBA
Supongo que ya est?Ħ, Âżno?
S?, supongo.
Tu primera noche solo.
S?, la primera noche
en mi precioso pisito nuevo.
Quedar?Ħ genial amueblado.
Y casi no ha habido muertes
seg?şn ese t?o. Eso est?Ħ bien.
Vale. Y si necesitaras algo...
S?. Lo s?İ. No te preocupes, Johnny.
Estar?İ bien.
Estoy seguro.
Vale.
ÂżQu?İ hay?
Hola.
- Hola.
- Hola.
Oye, quer?a darte las gracias.
S?İ que lo que has hecho con Ted
no ha sido f?Ħcil y...
quiero que sepas que te quiero
por hacerlo...
y creo que es un nuevo comienzo
para nuestra relaci?³n.
Oye, lo que sea por ti.
As? es el nuevo y maduro John Bennett...
o sea que vete acostumbrando.
ÂżEn serio?
Bueno... pues...
no voy a currar hasta dentro
de 20 minutos, as? que...
Pues es perfecto.
Porque yo s?³lo necesito uno.
ÂżSabes lo que m?Ħs me gusta de ti?
Que despu?İs de 4 a?ħos
no dejas de sorprenderme.
Ser capaz de cambiar una parte
tan importante de tu vida...
s?³lo para hacer
m?Ħs feliz a tu novia...
La mayor?a de los t?os no lo har?an.
La mayor?a no te tienen a ti
para motivarlos.
Ya s?İ que no soy
un osito parlante pero...
no pediste un deseo m?Ħgico
para conseguirme.
ÂżT?ş qu?İ sabes?
ÂżEs una pistola de Flash Gordon
o te alegras de verme?
Aqu? tiene.
Gracias. Vuelva pronto, por favor.
Nos queda mucha comida.
- Oye, Ellen.
- ÂżS??
ÂżQui?İn es esa?
Es la nueva cajera.
No s?İ su nombre.
Es mona.
S?, mon?sima.
ÂżSabes lo que le har?a?
Lo que yo llamo Fozzie Guarro.
Vale, no hay que llegar hasta eso.
Hola, Âżc?³mo est?Ħs?
No estoy mal.
Acostumbr?Ħndome
y ya est?Ħ.
Todo ir?Ħ bien.
Yo pas?İ por algo parecido
con mi ex-novio.
- ÂżEn serio?
- S?.
Estuvimos juntos durante 8 meses
y le quer?a un mont?³n.
Pero luego le deportaron a Ir?Ħn,
as? que...
S?İ lo que sientes.
Ah, s?.
Los dos perdimos
a nuestro coleguita peludo.
Exacto.
Hola, Ted.
ÂżQu?İ haces?
ÂżTe vienes a colocarte?
Podr?a despu?İs de currar.
ÂĦNo jodas!
Hoy curro otro turno.
Va, me aburro un huevo.
P?Ħsate un ratito.
No puedo dejar el curro.
Intento organizarme
y ser m?Ħs maduro por Lori.
5 minutos y te echo. Lo prometo.
P?Ħsate. Tengo la colecci?³n de DVD's
de Cheers...
y el t?o de la tienda dice...
que todos hablan pestes de todos
en los extras.
ÂżMe echar?Ħs?
En 5 minutos.
Tendr?İ que echarte.
Tengo tanto papeleo de osito
que es flipante.
ÂżQu?İ le digo a Thomas?
Dile que est?Ħs chungo.
Tengo que pirarme un rato.
Lori par?³ una pelea
entre perros y est?Ħ mal.
ÂĦVaya por Dios!
Es su manera de ser.
Ve marrones y quiere ayudar...
Uno de los perros le mordi?³ el brazo...
Un bombero le meti?³ un dedo
en el culo y lo solt?³.
Por Dios.
S?, est?Ħ muy alterada.
En el culo del perro, Âżno?
En el del perro, no el del bombero.
No se lo hab?a metido
en su propio culo.
Dudo que un bombero hiciera eso.
Vete. Cuida de ella.
Ya me dir?Ħs.
- Gracias.
- Vete.
*** Harrelson.
Tiene una polla enana.
Por eso veo estas cosas.
Cosas chulas de las que no te enteras.
Oye, prueba esto.
Le ped? a mi camello
algo m?Ħs ca?ħero.
ÂżQu?İ es?
Se llama "Violaci?³n mental".
Muy floja.
No suena tan floja.
S?³lo ten?a otros tres tipos.
"P?Ħnico de Gorila"...
"Ya Vienen, Ya Vienen"
y algo llamado "Esto es Permanente".
Dale ca?ħa.
Eso es. Muy bien.
Genial. Rica, Âżno?
Buen trabajo.
- S?.
- Para estar orgulloso.
El piso est?Ħ genial.
Gracias. Es todo de IKEA.
Todo amueblado por $47.
- Bien.
- S?.
ÂżQu?İ tal los vecinos?
Hay una familia asi?Ħtica al lado.
No tienen gong ni nada
as? que bien.
- Tienes suerte.
- Pues s?.
- ÂżQu?İ tal el curro?
- Un asco.
- ÂżY el tuyo?
- No est?Ħ tan mal.
He conocido a una t?a cajera.
ÂĦQu?İ fuerte!
Formidable.
Programemos una cita doble.
T?ş, yo, Lori y Âżc?³mo se llama?
Nombre de choni. Adivina.
- Mandy.
- No.
- ÂżMarilyn?
- No.
- ÂżBritney?
- No.
- ÂżTiffany?
- No.
- ÂżCandice?
- No.
ÂĦNo me toques los huevos!
ÂżMe ves toc?Ħndote?
Ronda r?Ħpida.
Dir?İ nombres, cuando acierte, gong.
- Yo te aviso.
- ÂżEntendido?
Brandy, Heather, Channing...
Brianna, Amber, Sabrina, Melody, Dakota,
Sierra, Bambi, Crystal...
Samantha, Autumn, Ruby,
Taylor, Tara, Tami...
Lauren, Charlene, Chantelle, Courtney,
Misty, Jenny, Krista...
Mindy, Noel, Shelby, Trina, Reba,
Cassandra...
Nicky, Kelsey, Shawna,
Jolene, Earlene, Claudine...
Savannah, Casey, Dolly, Kendra, Collie,
Chloe, Devon, Emmylou...
Joder, ÂżBecky?
Espera. ÂżUno de esos nombres
seguidos de Lynn?
- S?.
- Ahora te pillo, cabronazo.
Ahora te pillo. Vale...
- Brandy-Lynn, Heather-Lynn...
- Tami-Lynn.
ÂĦJoder!
ÂżQu?İ co?ħo pasa?
ÂżNo podr?as abrir m?Ħs de una caja?
Somos como mil personas.
Se supone que hay 3 cajas abiertas.
ÂĦPor el amor de Dios!
M?İteme el dedo dentro de la etiqueta.
Relaciones sexuales con una compa?ħera...
encima de productos de venta al p?şblico.
Hace d?as me la foll?İ
con una chiriv?a...
y luego se la vend? a una familia
con 4 hijos.
Tienes agalla.
Necesitamos agallas.
Te voy a ascender.
T?ş tienes muchos problemas,
Âża que s??
CERRADO
Vale. ÂĦKareem!
Vaya mierda, Kareem.
ÂżHola?
Hola, Ted.
Hola, t?o. ÂżQu?İ tal?
ÂżEst?Ħs solito aqu? fuera?
No, ni hablar.
Nunca est?Ħs solo si est?Ħs con Jes?şs.
As? que no, no estoy solo.
S?. Lo mismo digo.
Oye, Robert y yo podr?amos darte
un hogar estupendo.
Ya, estoy bien d?³nde vivo.
He pillado un piso de mierda y...
Puedo ofrecerte 56,000
en bonos ferroviarios.
Como acabo de volver del servicio activo
en la Guerra Civil...
resulta muy atractivo.
Espera, lo siento.
Eso fue hace 150 a?ħos
y me importa una mierda.
Vale.
Llegamos tarde para cenar
con tus amigos.
Enseguida voy, nena.
Como puedes ver,
estoy ocupado.
As? que tengo que declinar.
ÂżMe das un abrazo?
Ah... no.
- S?.
- No, no.
Y me fastidia decirte que no,
soy muy servicial.
Ya.
Gracias por acojonarme.
- Y que Jes?şs est?İ contigo.
- Vale.
Ve con Dios.
ÂżQui?İn era ese t?o?
Sinead O'Connor.
Est?Ħ bastante desmejorada.
Qu?İ guay, Âżno?
Los 4 cenando juntos.
ÂżCu?Ħnto hac?a que quer?amos...?
Lori, Âżqu?İ tal?
Hace siglos que no hablamos.
Pues bien. Muy bien.
La empresa celebra sus 20 a?ħos
el s?Ħbado.
No est?Ħ mal.
Trabaja en
una empresa de RRPP.
No es para tanto.
Ya tiene veinte a?ħos.
Puedes foll?Ħrtela
pero no emborracharla.
ÂżVerdad? Ella lo pilla.
Le gusta mi humor.
Rex monta una fiesta en su casa...
Es raro que
John no te lo dijera...
ya que os veis cada d?a
desde que te fuiste.
Es curioso, porque cuando
Johnny y yo nos vemos...
lo primero de lo que hablamos es...
de qu?İ hace Lori.
Es raro que no saliera el tema,
se le olvidar?a.
Siempre hablamos de ti.
ÂżRecuerdas que te dec?a...
lo cuidado que siempre lleva el pelo?
Siempre est?Ħ incre?ble.
Me dan ganas de cepillarlo.
Siempre lo digo.
Oye, Tami-Lynn.
ÂżPor qu?İ no nos hablas de ti?
ÂżDe d?³nde eres?
Me fascina conocer a las novias de Ted.
ÂżC?³mo que novias?
ÂżHa habido muchas, tal vez?
Eso no es lo que quer?a decir.
- No es eso.
- No, no, no.
Es que Ted es muy guapo...
y siempre me interesa conocer
a la t?a capaz de pescarlo.
- ÂżMe has llamado puta?
- ÂżQu?İ?
Preoc?şpate de tu propio bacalao, Âżvale?
ÂżQu?İ co?ħo pasa?
Si somos amigos.
Todo iba tan bien.
A m? no me insultes.
S?³lo era una pregunta.
Eres una pu?ħetera pija.
Te crees guay por currar
en ese sitio de la ostia.
Vale, tranqui.
Bien, Lori, muy bien.
No es culpa m?a que no sepa hablar.
ÂĦVete a la mierda!
Trabajas de yupi, Âży qu?İ?
ÂżTenemos que lamerte el culo?
Oye, Tami, vamos, cari?ħo.
Largu?İmonos.
Te hago unos vodkas
con batido de fresa.
Yo par? una vez, zorra.
Puedo darte una paliza.
As? que no aparezcas por Quincy.
Vale. Vamos.
ÂżTuviste un beb?İ?
ÂżEst?Ħ vivo?
Qu?İ chocho.
Odio esa palabra.
- ÂżQu?İ?
- Esa palabra.
Como una espada que raja
todo lo que pilla.
ÂżPor qu?İ dices eso?
T?ş no me has defendido.
Intento ser imparcial.
Para ser justo con los 2.
Has sido m?Ħs justo con ?İl.
Por favor...
Me llam?³ tu jefe para
preguntarme por mi brazo.
Por esa pelea de perros
que intent?İ parar.
Si me pides que adivine...
te inventaste una mierda de excusa
para ir a casa de Ted.
ÂżTengo raz?³n?
Te dej?İ como una hero?na.
Echamos a Ted
para arreglarlo nuestro.
No arregla nada...
pasar del curro y ponerte
ciego con tu osito.
Tienes raz?³n.
Me coloco mucho ?şltimamente.
Y pierdo demasiado tiempo con Ted.
Tambi?İn lo s?İ.
Dame una oportunidad m?Ħs
y cambiar?İ.
Necesito a un hombre.
No a un cr?o con un osito.
Lo s?İ. Hecho.
Un hombre.
Aqu? delante de ti.
Mira qu?İ pectorales.
Son de hombre.
Y los pelitos sobre mi labio.
Son de hombre.
Un ***.
Era un *** de hombre.
Vale, John, pero es...
lo juro, es tu ?şltima oportunidad.
Conf?a en m?.
Te quiero.
Vale. Te quiero.
Te quiero tanto.
No te arrepentir?Ħs.
ÂżTe has tirado un ***?
S?, pero lo he desviado con la mano.
A ver a qui?İn le llega primero...
Lo he dicho un mill?³n de veces:
no me salen las cuentas.
ÂżQui?İn nos ha hecho esto?
ÂĦMierda! ÂĦEstoy aqu? por negocios!
Vale, vamos all?Ħ.
Que guay que hayas venido.
- Pues s?.
- ÂżS??
ÂżPuedo coser a ostias a tu jefe?
No afectar?a la sinton?a
en el curro, Âżno?
S?İ amable, por favor.
Lo har?İ por ti.
- Gracias.
- Lo que sea.
Aqu? est?Ħ.
Ya tem?a que no vinieras.
Hola, mocoso. ÂżQu?İ tal?
ÂżY tu conejito?
Es un oso.
Entendido.
ÂĦMadre m?a!
ÂĦEs enorme esta puta casa!
Lo s?İ, procura no perderte.
Adelante.
ÂĦVaya! Aqu? est?Ħn las se?ħoritas.
Qu?İ guapas.
Est?Ħis estupendas.
Excesivo maquillaje,
pero bien.
- Gracias, Rex.
- Gracias.
Conoc?İis a Lori y Jim, Âżno?
"John".
- Ya os acord?Ħis de John.
- Hola.
Escuchad, Âżqu?İ tal si John y yo
vamos a pedir unas copas?
Claro.
Genial. Ahora volvemos.
Vamos, colega.
Un jersey viejo, Âżno?
El bate de Wade Boggs
con aut?³grafo.
Se lo quit?İ a Phil Donahue
en una subasta.
Hala... qu?İ guay.
S?, guay.
Los guantes del primer combate
de Joe Louis.
Esto es arte. ÂżLo pillas?
Las gafas de John Lennon.
Valen un mill?³n de d?³lares.
Soy yo con Tom Skerritt.
F?jate.
Es el huevo de Lance Armstrong.
Liofilizado y ba?ħado en bronce.
Cuando la vida me deprime
y las cosas se ponen duras...
subo aqu? y me lo quedo mirando.
Y me recuerda que tampoco van tan mal.
A veces te tocan los huevos...
Y a veces, no.
Cu?İntame, Johnny Quest.
ÂżQu?İ tal entre t?ş y Lori?
Muy bien, la verdad.
Genial, genial.
Lori me odiar?a por dec?rtelo.
Me explic?³ c?³mo eres en la oficina.
Entre caballeros:
que pilles la puta enfermedad
de Lou Gehrig.
Necesito aclararte
las cosas un poco.
Soy un jefe muy extrovertido
y tal.
Pero soy as? con
todos los de la oficina.
Soy un cachondo.
Pero no voy detr?Ħs de tu novia.
Trabajamos juntos y punto.
Creo que eres un gran t?o
y ella una chica muy afortunada.
Me alegra o?r eso.
Ya.
Perdona.
Hola, Ted.
ÂżD?³nde est?Ħs?
Ven corriendo, t?o.
ÂżPor qu?İ? ÂżQu?İ pasa?
He montado una fiesta improvisada...
Y John... Sam Jones est?Ħ aqu?.
ÂżQu?İ?
Sam Jones.
El *** Flash Gordon est?Ħ aqu?.
ÂĦOstia puta! ÂżQu?İ?
El primo de mi colega es amigo suyo.
Est?Ħn los dos y Âżqui?İn est?Ħ con ellos?
Sam Jones.
Sam Jones est?Ħ aqu?, y John...
Va peinado con la raya en medio.
Como en la peli.
S?. Vente para ac?Ħ ya.
Joder, no puedo.
Ya estoy en per?odo de prueba.
- No puedo.
- Johnâ.
Flash Gordon fue
nuestra mayor influencia formativa.
Nos ense?ħ?³ lo correcto,
el bien y el mal.
Y que la palabra "actuar"
tiene una definici?³n muy amplia.
Flash Gordon es el s?mbolo
de nuestra amistad.
Ven a compartirlo conmigo.
Ya voy.
Rex, tengo que irme.
Volver?İ en 30 minutos m?Ħximo, Âżvale?
Lori no puede saberlo.
Que no se entere.
C?şbreme las espaldas,
y te perdono lo otro.
Est?Ħn cubiertas. S?İ lo que es.
De hombre a hombre.
No te conozco, pero conf?o en ti.
Va en serio.
T?o, de hombre a hombre.
Todo controlado.
Gracias. Volver?İ.
Voy a enrollarme con tu novia.
Johnny, por fin. Has llegado.
Tengo 10 minutos.
ÂżY Flash Gordon?
S?, prep?Ħrate.
Sam, este es el t?o
del que te he hablado.
ÂżQu?İ tal? Mucho gusto.
Gracias por salvarnos a todos.
No hay de qu?İ.
Igual que en la peli.
Tomemos unos chupitos.
ÂżContigo?
- ÂĦClaro que s?!
- ÂĦMadre m?a! ÂĦS?!
ÂĦAdelante!
Gracias, Flash.
- Aqu? tienes, amigo.
- Gracias.
ÂĦMuerte a Ming!
ÂĦS?!
Parec?İis muy enrollados.
ÂżOs va la marcha?
Coca?na, Âżno?
No me dig?Ħis
que no la hab?İis probado nunca.
?ltimamente, no.
Cre?a que s?³lo era para
los de Florida.
Seguidme.
Vamos.
Johnny, tengo miedo.
Vamos a divertirnos como en los 80.
Ens?İ?ħanos c?³mo, Flash.
F?Ħcil.
Tir?Ħndonos a muchas t?as
llamadas Stephanie.
Estoy a tope de energ?a.
Vamos a hacer gilipolleces.
Si vamos a abrir un restaurante...
hay que planificarlo.
- Italiano.
- Italiano, s?.
- ÂżEl plato de los martes?
- Berenjena parmesana.
Ensalada, mitad de precio.
Y sin restricciones.
- ÂżQu?İ es eso?
- Podr?Ħ ir cualquiera.
- Claro.
- Hasta los jud?os.
- ÂżPor qu?İ no iban a poder?
- Es lo que digo.
- ÂżPor qu?İ sacar el tema?
- Entran y punto.
- ÂżPor qu?İ mencionarlo?
- Nadie lo har?Ħ.
ÂżPor qu?İ lo discutimos?
Eso t?ş.
Que entren.
- Que entren.
- Exacto.
- Eso es.
- Bien.
Pero mexicanos, no.
Todos cantaban as? en los 90.
- Cr?İeme, puedo hacerlo.
- C?Ħllate.
- Que lo intente, t?o.
- Vale, qu?İ co?ħo.
ÂĦVa, va, va!
ÂĦHijo de la gran puta!
No haber confiado en m?.
Voy puesto.
Johnny, tengo una idea genial.
Potar sobre los coches
desde el puente.
Tampoco sueno tanto
a ese Peter Griffin.
Canciones de los 90
usando s?³lo vocales.
A-E-I-O-U.
La prueba.
Los ojos de Garfield parecen dos tetas.
Ten?as raz?³n.
Rompe la pared
de un pu?ħetazo si eres Flash.
- ÂżLo har?Ħs?
- La romper?İ de un pu?ħetazo.
- Eso es, Sam, hazlo.
- ÂĦHazlo!
ÂĦDios m?o!
ÂĦS?! ÂĦLo ha conseguido!
ÂżDe qu?İ co?ħo vas?
ÂĦHas roto mi pared!
ÂĦRomper?İ la tuya!
ÂĦR?³mpele el brazo!
Vamos a morir todos.
ÂĦDejadlo ya! ÂĦDejadlo!
Dale.
Hab?İis roto mi pared. Es mi hogar.
Mi pared, cabrones.
Ha sido un accidente.
Cocinaba pato.
Hay yeso por todas partes.
Tranqui. ÂżLo hablamos?
ÂżC?³mo te llamas? Yo, John.
Me llamo Wan Ming.
ÂżMing?
ÂĦPagar?İis muchos d?³lares por pared!
ÂĦLa hab?İis cagado!
ÂĦLa hab?İis cagado bien!
ÂĦMuerte a Ming!
ÂĦMe violan!
Sam, su?İltalo.
ÂĦEst?Ħs loco! ÂĦEst?Ħs loco, t?o!
V?Ħmonos, James Franco.
ÂĦVais a pagar la pared!
ÂĦAparta, pringado!
ÂĦLa mejor noche de todas!
Hola.
Hola, Guy.
ÂżQu?İ tal?
Este es Jared.
El que me dio la paliza.
Y estamos enamorados.
Resulta que soy gay,
o algo as?.
No ten?a ni idea.
Oye Jared, vamos a pillar
otro de estos.
ÂżC?³mo est?Ħs, figura?
ÂżTienes baj?³n?
S?, no me encuentro bien.
Un par de horas
y estar?Ħs de co?ħa, muchachote.
ÂżUn tranquilizante?
- ÂĦOstia puta! ÂĦJoder!
- ÂżQu?İ?
Tengo que irme.
Lori, he...
ÂĦLori!
Lori, espera, por favor.
Lo siento, la he cagado.
Fuera de mi piso esta noche.
- D?İjame...
- Las llaves del coche.
- ÂżMe dejas explic?Ħrtelo?
- No.
Oye, iba a...
He dedicado
gran parte de mi vida a ti.
Iba a quedarme 5 minutos,
pero Flash Gordon...
ÂĦDame las llaves del coche!
Lori.
Lori, por favor. Te quiero.
Est?Ħs aqu?.
Necesitaba tomar el aire.
Ese t?o de tu curro est?Ħ dentro...
morre?Ħndose con el doble de Van Wilder.
Vete a la mierda.
Paso de ti.
ÂżQu?İ?
ÂżSabes lo que ha pasado?
ÂżTienes idea?
ÂĦMi puta vida se acab?³!
Vamos.
Se ir?Ħ a casa,
ver?Ħ Bridget Jones u otra chorrada.
Llorar?Ħ. Y ya hablar?İis ma?ħana.
- Vamos, entra.
- ÂżMe has o?do?
ÂżO es que te importa un carajo?
Claro que no, Johnny.
"Compi-truenos" para siempre.
ÂżRecuerdas?
ÂĦDios! Lori ten?a raz?³n.
Tendr?a que haber pasado de ti
hace mucho.
Contigo nunca tendr?İ una vida.
Tengo 35 a?ħos y no logro avanzar.
S?³lo fumo hierba
y veo pelis con un *** oso.
Por eso,
pierdo al amor de mi vida.
Johnny, lo...
lo siento.
Debo estar solo, Ted.
No volveremos a vernos.
John, espera. Escucha.
ÂĦTe quiero!
Un pajarito me ha dicho
que te has quedado...
sin pareja hace poco.
Rex, tengo mucho trabajo acumulado.
Tengo entradas
para Norah Jones esta noche...
y me encantar?a que me acompa?ħaras.
ÂżMe pides una cita 1 semana
despu?İs de romper?
Voy a dejarme de ostias.
Por favor.
Es la primera vez que est?Ħs libre...
desde que trabajas aqu?.
Sal conmigo s?³lo una vez.
Y si lo pasas fatal y lo odias...
te prometo que no volver?İ
a hablar del tema nunca m?Ħs.
Por favor.
Me parece un disparate.
Soy un capullo, ya lo s?İ.
Me funcionaba en el insti
y ya es una costumbre.
Lori, lo peor que puede pasar...
es que tengas una cita relajada
y diver...
con un t?o que s?³lo quiere...
demostrar que puede ser
algo m?Ħs que un imb?İcil.
Adem?Ħs, eres un partido ***.
Y es hora de que
te traten como tal.
A la mierda. Vale.
Es mejor que llorar hasta dormirme.
Y si as? dejas de agobiarme...
es todo un plus.
Te recojo a las ocho.
Johnny, soy yo.
L?Ħrgate.
Abre la puerta, por favor.
Quiero hablarte.
ÂĦOstia! ÂżQu?İ co?ħo pasa?
Lo siento. Ya s?İ que est?Ħs cabreado.
Pero esc?şchame 5 segundos.
He visto a Lori salir del piso con Rex.
ÂżQu?İ?
En serio.
Fui a hablar con ella...
para sacarla cara por ti.
Y all? estaba ?İl, recogi?İndola.
Van al Hatch Shell.
Joder, eres incre?ble.
ÂżTan tonto me crees?
Si inventas esas mierdas...
para que elija entre t?ş y ella...
est?Ħs como una puta cabra.
Es la verdad, te lo prometo.
Ya est?Ħ. Largo de aqu?.
Te comportas como un capullo.
ÂżLo sabes?
ÂżQu?İ? ÂżYo so el capullo?
S?, lo eres.
Cierra la "comecarne" y esc?şchame.
ÂżComecarne?
ÂżC?³mo era?
Âż"Comep?şdin"? ÂżAs? llaman a la boca?
No puede ser tampoco.
ÂżC?³mo te comes el pud?n
si no comes la carne?
ÂżNo?
Pink Floyd.
Total, me culpas a m?
por algo que has hecho t?ş solito.
Lori ten?a raz?³n.
No te responsabilizas de nada
de lo que pasa en tu vida.
ÂżY t?ş s??
No me hace falta, soy un *** osito.
Yo no te at?İ para llevarte
a esa fiesta.
Quer?a que vinieras
por ser mi mejor amigo.
No me dir?Ħs que no ves a Lori
como una amenaza.
Funciona mucho mejor para ti...
poni?İndonos ciegos
a las 9 de la ma?ħana.
Escucha lo que dices.
ÂżSoy el Emperador Ming,
controlando tu mente?
Es tu elecci?³n, John.
Si me culpas a m?,
s?³lo quedas como un mo?ħas.
A veces pienso en aquella Navidad
cuando ten?a 8 a?ħos.
Hubiera preferido un Osito "Ruxpin".
Rep?telo si te atreves.
ÂĦUn *** Osito "Ruxpin"!
ÂĦMierda!
ÂĦJoder, t?o!
Joder. ÂĦMamonazo!
ÂĦPara, co?ħo!
ÂżPor qu?İ lloras?
ÂĦLa tele me ha aplastado al polla!
Lo siento mucho, Johnny.
Yo tambi?İn.
Te quiero.
Yo tambi?İn te quiero.
Escucha.
D?İjame ayudarte a solucionar
lo de Lori.
No tiene arreglo.
Me odia a muerte.
No, John. Podemos recuperarla.
ÂżTe acuerdas de cuando con 10 a?ħos...
disparaste a esa ardilla?
La vimos caerse del ?Ħrbol y lloramos.
ÂżTe acuerdas?
Fuimos corriendo...
a intentar un CPR
y al final se reanim?³.
John, con esto lo mismo.
Ted...
le reventamos el pecho
y los pulmones.
Muri?³.
Venga.
Nos vamos al Hatch Shell.
Gracias. Una pausa
pero volveremos enseguida.
Toca Para Elisa, zorra jazzera.
ÂĦTeddy!
ÂżQu?İ tal?
ÂżC?³mo va, capull?n peludo?
No soy una t?a buena
medio musulmana...
que ha vendido 37.000.000 CDs,
pero voy tirando.
Medio india, pero gracias.
Ya. Gracias por el 11/09.
Quiero presentarte a un buen amigo.
John Bennett, Norah Jones.
Hola, Norah Jones.
ÂżQu?İ tal, sudado?
ÂżListo para triunfar?
S?, se?ħora. Gracias por la oportunidad,
se?ħorita...
Se?ħorita Jones. Gracias.
Dios, est?Ħs fant?Ħstica.
No estar?Ħs acostumbrado
a verme con ropa.
S?. Cierto, Âżno?
Nos conocimos en el 2002
en casa de Belinda Carlisle...
echamos un polvo raro
en el guardarropa.
Estuviste bien para un t?o sin pene.
Me he quejado tanto a Hasbro
por ese tema.
Gracias.
Ahora descansar?İ
y le pedir?İ a un amigo que salga.
Cantar?Ħ para una mujer muy especial
ala que quiere much?simo.
Por favor, un gran aplauso
para John Bennett.
ÂĦDios m?o!
ÂĦOstia puta!
Tengo que foll?Ħrmela otra vez.
Hola.
Me llamo John Bennett y...
esto es para Lori Collins.
Porque te quiero.
Esta canci?³n me recuerda
a la noche m?Ħs importante de mi vida.
La noche que nos conocimos.
Es la canci?³n de la pel?cula Octopussy.
S?³lo buscaba distraerme dulcemente...
durante una hora o dos.
No ten?a intenci?³n de...
Es mejor que Katy Perry.
Es curioso lo que pasa
siempre con el amor.
Cuando no lo buscas, lo encuentras.
Pero los dos somos iguales.
Nos movemos como una sola persona.
Hemos alcanzado lo sublime...
ÂĦQu?İ mierda, fuera del escenario!
Dale una oportunidad.
Haciendo mucho m?Ħs...
ÂĦEres gilipollas!
...que enamorarnos...
ÂĦPor Dios!
ÂĦQue alguien pida una ambulancia!
Qu?İ pasada.
ÂżHas visto c?³mo se ha ca?do?
Como una mu?ħeca de trapo.
S?, prefiero no hablar del tema.
ÂżTomamos una copa luego?
Conviene despu?İs
de ver casi morir a ese.
No, prefiero que me lleves a casa.
Una copa. Venga.
No, no estoy de humor.
Vale, lo entiendo.
Y la verdad, no me extra?ħa.
Si lo piensas...
es injusto que te hiciera pasar
tanta verg?ĵenza.
Que te quede claro,
no siento verg?ĵenza.
Tendremos problemas, pero lo intent?³.
No tengo ganas de hablar
de esto contigo.
ÂżAd?³nde vas?
A pillar un taxi. Me voy a casa.
ÂĦPor fin!
Aqu? abajo.
No veo nada, te lo juro.
No te estoy veo el felpudo ah? debajo.
Ted, Âżqu?İ haces t?ş aqu??
Necesito hablar contigo.
Si vienes a librar sus batallas...
D?İjame hablar primero.
Luego puedes decirlo que quieras.
John te quiere much?simo...
M?Ħs que a nada en el mundo
y est?Ħ hecho una puta mierda sin ti.
Sabe que la ha cagado a tope...
pero tienes que creerme,
no fue todo culpa suya.
Yo le ped? que te dejara la noche
de la fiesta de Rex y ?İl me dijo que no.
Iba a quedarse
y entonces yo le retorc? el brazo, Lori.
Si le das una ?şltima oportunidad...
te prometo que me ir?İ
y no volver?İ jam?Ħs.
Ser?Ħ todo tuyo.
Ted, eso es muy amable,
pero es que no quiero que hagas eso.
Esto es entre John y yo
y no creo que se pueda arreglar.
Ya, ÂĦPor mi culpa!
Oye, Lori, quieres que ?İl sea
un hombre.
Pero mientras tenga a su osito,
siempre ser?Ħ un cr?o.
Est?Ħ esperando en Charlie's
ahora mismo.
As? que si vas hasta all?
y hablas con ?İl...
habr?İ desaparecido cuando vuelvas.
Para siempre.
Y ya lo ver?Ħs.
No volver?Ħ a tenerle miedo
a los truenos.
Cerveza pomelo rosa Ultra Michelob
de Tuscan.
Por Dios, Am?İrica est?Ħ implosionando.
Hola, Ted.
ÂĦMierda!
Lori, Âżqu?İ...?
Hola.
ÂżQu?İ haces aqu??
Dale las gracias a Ted.
ÂżQuieres que me siente?
S?, si quieres.
Vale.
ÂżQu?İ tal el curro?
ÂżTodo bien all??
S?, s?, va bien.
Podr?amos hablar de chorradas
todo el d?a.
Pero si te parece bien,
hay algo que quiero decirte.
Podr?a decir que lo siento,
que fue un malentendido...
y que estoy dispuesto a cambiar.
No querr?Ħs o?r esas gilipolleces.
No pretendo que me vuelvas a aceptar.
ÂżC?³mo ibas a hacerlo?
He sido un asco de novio estos 4 a?ħos.
No te merezco.
S?İ que no me tomaba
nuestra relaci?³n en serio, pero Lori...
te quiero m?Ħs que a la vida misma.
Lo ?şnico que quiero es...
s?³lo quiero que acabemos bien.
Eso te lo debo.
Quiero que seas feliz.
Te lo mereces.
Y solamente espero que
a?şn podamos ser amigos.
Gracias por ser tan sincero.
Creo que eso es todo.
Gracias por venir.
ÂĦHala!
S?, como ves...
hace mucho que formas parte
de nuestra familia.
Bienvenido a casa.
S?, resulta gracioso.
Tambi?İn tengo muchas fotos
de vosotros en casa.
ÂżEs todo m?o, pap?Ħ?
S? que lo es, mi peque?ħo campe?³n.
S? que lo es.
Has llegado en un momento ideal.
Es casi la hora de jugar de Robert.
Ya, supongo que no tendr?İis
la Playstation 3.
Ser?İis de esos caballitos
de madera con pelucas.
S?.
No, s?, no.
S?.
ÂżLo ves? Ah? est?Ħ...
Ahora le perteneces a Robert.
Hazlo que ?İl te diga.
ÂżUn secuestro sin castigo?
Vaya mierda de ejemplo para...
ÂĦEsa lengua!
Perd?³n. Perd?³n.
Sabes, Ted, cuando yo era un cr?o...
te ve?a en la televisi?³n...
y eras lo m?Ħs alucinante
que hab?a visto.
En mi vida.
Le pregunt?İ a mi padre
si pod?a tener un osito m?Ħgico tambi?İn.
Y me dijo: "No".
ÂżMe mandas el resto
por email?
Yo me qued?İ destrozado.
Y me promet? que si alg?şn d?a
ten?a un hijo...
yo jam?Ħs, jam?Ħs,
jam?Ħs le dir?a que no.
Nunca.
Le convendr?a alg?şn
"no" a las chocolatinas.
Ted y yo seremos
buenos amigos, pap?Ħ.
S? que lo ser?İis, mi peque?ħa ardillita.
Felices juegos.
ÂĦMe cago en la ostia, joder!
Yo dije una palabrota una vez.
Pap?Ħ me castig?³ por ello.
Una gran historia.
Resulta familiar.
Pap?Ħ me hizo pupa.
Ahora yo tendr?İ que hacerte pupa a ti.
Vale. T?ş ganas, chaval. A tu manera.
ÂżQu?İ hacemos? ÂżJugamos?
ÂżEs la hora de jugar? Va.
S?, quiero jugar a un juego.
Bien, bien. A ver...
ÂżJugamos al escondite?
Me encanta. Me escondo yo.
Para el carro.
Pap?Ħ insiste en los buenos modales,
Âżno, Gordi Mac-seboso?
Vale, t?ş primero.
Genial. Fant?Ħstico.
Cuenta hasta 100
y luego intenta encontrarme, Âżvale?
Vale.
ÂżMe lavo las manos antes de jugar?
No.
Una pregunta rara de cojones.
A contar.
Un, dos.
Tres, cuatro, cinco.
Seis. Siete.
No mires
o pillar?Ħs un c?Ħncer infantil.
Ocho, nueve, diez.
Once, doce, trece.
Hola.
Hola.
ÂżVas andando a casa solo?
S?.
ÂżTe llevo?
Estoy bien.
Si me violan ser?Ħ por c?³mo me visto.
Escucha, John.
Yo tambi?İn tengo algo que decirte.
BLOQUEADO
- Hola.
- Hola.
John, espero que...
No quiero que pienses que...
Lo siento.
Quiero que sigamos hablando
porque creo que a lo mejor...
C?³gelo.
Seas qui?İn seas, es mal momento.
John, soy yo, Âżme oyes?
ÂżTed? Escucha, te llamar?İ luego.
No. John. No cuelgues.
Tengo un marr?³n.
ÂżC?³mo? ÂżQu?İ clase de marr?³n?
Me han raptado.
Ese friqui del parque...
y el chaval que podr?a su hijo,
o su amante.
Alto. Despacio. ÂżD?³nde est?Ħs?
No estoy seguro. Es...
ÂżHola? ÂżHola, John?
ÂżHola?
Eres un invitado
poco educado, Âżno?
ÂĦMierda!
ÂżTed, hola? ÂżTed?
ÂżQu?İ ocurre? ÂżEst?Ħ bien?
- No lo s?İ.
- ÂżD?³nde est?Ħ?
No lo s?İ. Tiene un marr?³n.
ÂżNo puedes llamarlo?
No, est?Ħ bloqueado.
Un segundo.
Arranca. Hasta Herald.
Luego la autopista.
Hola, Âżemergencias?
Necesito a la polic?a ya.
Un t?o ha secuestrado a mi osito.
ÂżOiga?
S?Ħcame de aqu?, cabr?³n chalado.
Oigo correr al gordito.
Fijo que es tronchante.
Sacadme de aqu?.
Soy un ciudadano de los EEUU...
y tengo derechos.
Robert, el cintur?³n.
Tiene que estar por aqu?.
ÂĦJohnny!
Alto, para. Son ellos.
Da la vuelta.
No los pierdas.
ÂĦAg?Ħrrate!
ÂĦAl?İjate, Susan Boyle!
- ÂĦDios m?o! ÂĦVa a saltar!
- Ac?İrcate.
- Con cuidado.
- Vamos, Ted.
- ÂĦMierda!
- ÂĦS?!
Johnny, igual que T-J. ***, Âżno?
ÂĦS?, me cago en la puta!
ÂĦMierda!
ÂĦDale, dale, dale!
ÂĦPap?Ħ!
Veamos si conoces estas calles.
ÂżD?³nde est?Ħ?
Dios m?o.
Ah? est?Ħn. Para aqu?.
ÂżD?³nde...?
ÂĦNo!
ÂĦNo pod?İis quedaros con mi osito!
ÂĦOstia puta!
Lo siento.
Ped?a un Joan Crawford a gritos.
Vamos.
ÂżTed?
ÂĦPor Dios!
ÂĦMierda!
Dios.
- Qu?İdate aqu?.
- ÂĦNo, John!
ÂĦQu?İdate ah?!
ÂĦEres m?o, Ted!
Que te den.
Pertenezco a John Bennett.
Pero puedo darte amor,
caballitos de juguete...
y bailes.
Estamos lejos de llegar a un acuerdo.
-ÂĦTed!
ÂĦDios m?o!
ÂĦTed!
John.
Lori, recoge todo el relleno.
Johnny...
Te pondr?Ħs bien, colega.
Te pondr?Ħs bien.
ÂĦDios! Parezco el robot ese de Alien.
No, m?rame, colega.
Te lo prometo, te pondr?Ħs bien.
No lo creo.
Estoy...
estoy fatal.
Necesito...
necesito decirte algo.
ÂżQu?İ es?
No vuelvas a perderla nunca.
Ella es lo m?Ħs importante...
lo m?Ħs importante en tu vida.
Incluso... m?Ħs que yo.
Ahora ella es tu "compi-truenos".
Ella es...
ÂĦLo tengo!
Cari, no s?İ si esto funcionar?Ħ.
Por favor, int?İntalo.
Vamos, colega.
De verdad que lo siento.
T?ş has hecho todo lo posible.
Lo siento mucho.
ÂĦTed!
ÂĦEstoy vivo, Johnny!
Dios m?o.
Estoy vivo.
ÂĦFuncion?³ tu deseo m?Ħgico!
ÂĦHas vuelto!
S?, pero al coserme os hab?İis...
equivocado de sitio el relleno...
y estoy un poco jodido.
Pero, Âżcuidar?Ħs de m? toda tu vida?
Es co?ħa.
Me parec?a diver...
hacer de tarado, joder.
ÂĦSer?Ħs capullo!
Ven aqu?, cabroncete.
Bienvenido, Ted.
Has sido t?ş.
Lo has conseguido.
ÂĦHay que joderse!
Has deseado que recuperara mi vida.
No, no.
He deseado recuperar mi vida.
Te quiero.
Yo tambi?İn te quiero.
Quiero que sepas que
despu?İs de anoche,
no volver?İ a perder
a nadie que me importe.
No pienso esperar m?Ħs
a empezar mi vida.
Lori...
Âżte casas conmigo?
Eres lo ?şnico que he deseado,
John Bennett.
As? que John, Lori y Ted
vivieron felices comiendo perdices.
Al descubrir, por fin, que lo ?şnico
que necesitaban era tenerse mutuamente.
John y Lori se casaron en Cambridge...
en una ceremonia oficiada
por un juez de paz muy especial.
Por el poder que me ha sido otorgado...
por los Jets de Nueva York...
y por el pueblo unido
del planeta Mongo...
yo os declaro marido y mujer.
Puedes besar a la novia, Johnny.
ÂĦHola! Es Tom Skerritt.
ÂĦTom Skerritt! ÂĦHala!
Muchas gracias por venir.
M?Ħs vale que mi hija siga viva,
cabr?³n enfermizo.
Finjo tan bien alegrarme por ella.
ÂĦRECI?N CASADOS!
Sam, s?³lo hay una manera
de acabar un d?a perfecto.
ÂżCu?Ħl es?
Un salto a lo Flash.
Claro.
Una, dos y tres...
ÂĦS?!
Y esta es la historia de como
un deseo m?Ħgico...
cambi?³ para siempre las vidas
de tres amigos muy especiales.
Ted y Tami-Lynn siguieron
con su tempestuosa historia de amor...
mucho tiempo.
Una tarde, pillaron a Ted
detr?Ħs de un mostrador...
comiendo ensaladilla rusa
en el culo desnudo de Tami.
Le ascendieron al instante
a encargado de la tienda.
Sam Jones volvi?³ a Hollywood
para relanzar su carrera en el cine.
Actualmente reside en Burbank...
donde comparte un estudio
con su compa?ħero Brandon Routh.
ÂżOs acord?Ħis de Brandon de esa peli
tan cutre de S?şperman?
ÂĦPor Dios!
Gracias por ilusionarnos tanto s?³lo
para cagarte en nosotros.
Rex se vio obligado a abandonar
su acoso a Lori.
Poco despu?İs, cay?³
en una profunda depresi?³n...
y muri?³ de la enfermedad
de Lou Gehrig.
A Donny le arrest?³
la polic?a de Boston...
acusado de secuestrar a un peluche.
Retiraron los cargos cuando
todo el mundo se dio cuenta...
de lo absurdo que sonaba.
Robert se busc?³ un entrenador personal,
perdi?³ cantidad de kilos...
y acab?³ convirti?İndose en...
Taylor Lautner.