Tip:
Highlight text to annotate it
X
¿Qué tienes ahí dentro?
¿Nos echamos una carrera?
¡Vamos!
- ¿Por favor?
- ¡Vamos!
¡Más rápido!
Disculpen.
Esta área está cerrada
para pruebas de armamento.
Eso incluye a todo el personal.
Buenas tardes, señor.
Me temo que lo afecta a Ud. también.
El Pentágono.
ÁREA PROHIBIDA
Rusos.
Esto no va a ser fácil.
No tan fácil como antes.
- Nos las hemos visto peores.
- ¿Cuándo?
En Flensburg. Había dos veces más.
- Éramos más jóvenes.
- ¡Yo aún soy joven!
Teníamos armas.
Baja las manos,
nos estás avergonzando.
Van $500 a que salimos de esta.
Digamos $100.
Ud. reconoce el edificio, ¿sí?
Disculpe.
Debería haber dicho:
"Púdrase, camarada".
- ¿Dónde lo encontraron?
- En México.
Estaban cavando,
buscando estas cosas.
Ud. no es de por aquí, ¿verdad?
¿De dónde se imagina que soy,
Dr. Jones?
Por su acento,
yo diría que del este de Ucrania.
Las más altas calificaciones.
Soy la coronel Dra. Irina Spalko.
Tres veces he recibido
la Orden de Lenin.
También medalla
al Héroe del Trabajo Socialista.
¿Y por qué?
Porque yo sé cosas.
Las sé antes que nadie más.
Y lo que no sé, lo averiguo.
Lo que necesito saber ahora
está aquí dentro.
Tiene una mente difícil de leer,
Dr. Jones.
Ay.
Así que haremos esto, ¿cómo se dice?,
a la manera antigua.
Nos lo dirá. Nos ayudará
a encontrar lo que buscamos.
Este almacén es
donde Ud. y su gobierno
han escondido sus secretos.
Este es un almacén militar.
Jamás he estado aquí.
Objeto que buscamos:
contenedor rectangular,
dimensiones dos metros
por medio metro por 66 cm.
Contenido de caja: restos momificados.
¿Esto no le resulta conocido?
¿Por qué cree que sé a qué se refiere?
Porque hace 10 años
Ud. formó parte
del equipo que lo examinó.
Aunque supiera de qué está hablando.
Usted nos ayudará a encontrarlo.
Una brújula. Necesito una brújula.
Ya sabe, norte, sur, este.
Oeste.
¿No tienen una brújula?
Necesito sus balas.
El contenido de esa caja
está magnetizado.
Necesito pólvora.
¿Quiere mi ayuda? ¿O no?
No juegue conmigo, Dr. Jones.
¿Qué pretende con todo esto?
Si sigue magnetizada,
el metal de esta pólvora
nos dirá dónde está.
Cartuchos. Denme cartuchos
de escopeta.
Alicates.
ROSWELL, NUEVO MÉXICO 1947
¡Suelten sus armas!
O mato a la coronel doctora Spalko.
¿Por qué, Mac?
¿Qué quieres que te diga, Jonesey?
Yo soy capitalista, y ellos pagan.
¿Después de tantos años
espiando a los rojos?
Creí que éramos amigos.
Tuve una mala racha
con las cartas, amigo.
Espantosa. De lo peor.
No puedo volver a casa
con las manos vacías.
¿Unas últimas palabras desafiantes,
Dr. Jones?
Viva Eisenhower.
Suelte arma.
Hecho, amigo.
Caray, creía que estaba más cerca.
¡Vamos, vamos!
¡No debe salir vivo!
¡Bloqueen las salidas!
No te pases de listo, Boris.
No lo conoces.
¡Tú no lo conoces! ¡No lo conoces!
Bien hecho.
¿Hola? ¿Hola?
¡Es hora de Howdy Doody!
¿Hola?
¡Toqué! ¿No tienen un teléfo...?
Un momento.
¡Vamos, niños!
¡Es hora de despedirnos!
Eso no puede ser bueno.
A todo el personal,
falta un minuto para la hora cero.
Pónganse las gafas o voltéense.
No se quiten las gafas ni miren
hasta 10 segundos después.
No puede ser nada bueno.
¡Esperen! ¡Esperen, esperen!
¡Claro! ¡No me esperen!
Menos 15 segundos.
Menos 10 segundos.
Nueve, ocho, siete, seis,
cinco, cuatro,
RECUBIERTO DE PLOMO
tres, dos, uno, cero.
No tenía por qué pensar
que Mac era un espía.
Estaba en el MI-6
cuando yo estaba en la OSS.
Hicimos 20 ó 30.
No presuma de su historial militar.
Todos prestamos servicio.
¿Y de qué lado estaba Ud.?
No creo que entienda
la gravedad de su situación.
Ud. le ayudó a agentes de la KGB
que entraron en una instalación militar
de los EE.UU., mi país.
¿Qué había en la caja de acero?
Díganoslo Ud. Ya la había visto antes.
Habla del fiasco de la Fuerza Aérea
en el 47.
Me subieron a un autobús
con 20 tipos
con los que no podía hablar.
Me llevaron a media noche
al quinto infierno,
¿para ver qué?
¿Fragmentos de un objeto
y un sudario muy magnético
que cubría unos restos mutilados?
A nadie le dieron toda la información.
Nos acusaron de traición
si hablábamos de ello.
¿Qué había en la caja?
Es peligroso
meterse en un refrigerador.
Son una trampa mortal.
También me da gusto verte, Bob.
Tranquilos. Yo respondo del Dr. Jones.
¿Qué demonios pasa?
¿La KGB en suelo americano?
¿Quién es esa mujer?
Descríbala.
Alta, delgada, 30 y pico.
Traía una espada, un estoque, creo.
Sí, es ella.
¿Seguro que está aquí?
Estaba aquí. ¿Quién es?
Irina Spalko, la mano derecha de Stalin.
Su científica favorita,
si la parasicología es ciencia.
General Ross.
Dirige equipos por todo el mundo,
juntando material
para aplicaciones
militares paranormales.
- ¡General Ross!
- Ya basta, Paul.
No todos en el ejército son comunistas
e Indy, menos.
¿De qué se me acusa, fuera
de sobrevivir a una explosión nuclear?
De nada.
Pero su relación con George McHale
vuelve sospechosas todas sus
actividades, incluidas las de la guerra.
¿Estás loco?
¿Sabes cuántas medallas
se ha ganado?
Muchas, estoy seguro.
¿Pero se las merecía?
Dr. Jones,
digamos que Ud. le interesa al FBI.
Le interesa mucho,
loza acanalada
en los primeros drenajes,
que también vemos en Skara Brae
en Escocia.
Skara Brae data de 3100 A.C.
y estuvo ocupado continuamente,
durante 600 años
hasta ser abandonado en 2500 A.C.
No hay evidencia clara de por qué
decidieron abandonar
un entorno saludable. ¿Sí?
¿Me permite un momento?
Abran el Michaelson.
Repasen el capítulo 4.
Prepárense para discutir
la diferencia entre migración y éxodo.
¿Qué?
El Consejo Superior
me está presionando.
¡El FBI vino,
saqueó tu oficina,
registró todos tus archivos!
¿Por qué no los paraste?
¡No tenían derecho!
¡No eran vándalos!
¡Eran agentes federales
con órdenes de cateo!
La universidad no quiere problemas,
no en este clima político.
Así que me estás despidiendo.
Sólo te estamos dando un permiso,
un permiso indefinido.
¡Sí me estás despidiendo!
Te van a pagar tu salario durante.
¡No quiero su dinero!
No seas tonto.
No sabes lo que me costó
conseguirte eso.
¿Lo que te costó?
¿Qué fue lo que te costó, Charlie?
Henry,
renuncié.
¿A dónde piensas ir?
Voy a tomar un tren a Nueva York
y un vuelo a Londres.
Quizá acabe enseñando en Leipzig.
Heinrich me debe un favor.
Te llamaré cuando me instale.
Puedes mandarme
el resto de mis cosas.
No hay nada
que te pueda mantener aquí.
Apenas reconozco este país.
El gobierno nos hace ver
comunistas en la sopa.
Cuando la histeria llega a
las universidades, es hora de renunciar.
¿Cómo tomó Deirdre la noticia?
¿Cómo toma una esposa algo así?
En su cara había una mezcla
de orgullo y pánico.
Hice mal en dudar de ti, amigo.
Hay motivos para cuestionar
a los amigos hoy en día.
Han sido dos años brutales, Charlie.
Primero mi papá, luego Marcus.
Llegamos a una edad
en que la vida deja de dar
y empieza a quitar.
Quizá otra media copita.
¡Oiga, viejo!
¡Profesor! ¡Hola! ¿Ud. es el Dr. Jones?
Se te acaba el andén, muchacho.
¿Ud. es amigo del Dr. Oxley?
¿De Harold Oxley? ¿El arqueólogo?
¿Qué tiene?
¡Lo van a matar!
No he hablado con Harold Oxley
en 20 años.
Es un hombre brillante.
Uno se dormía sólo con escucharlo.
Cuando era niño, así me dormía yo.
Su voz era mejor
que un vaso de leche tibia.
Yo soy Mutt, Mutt Williams.
¿Mutt? ¿Qué clase de nombre es ese?
Yo lo escogí. ¿Le molesta?
Tranquilo. ¿Cuál era tu relación
con Oxley?
Mi papá murió en la guerra.
Ox le ayudó a mi mamá a criarme.
¿Dijiste que alguien lo va a matar?
Hace 6 meses,
mi mamá recibió una carta de Ox.
Estaba en Perú.
Encontró una especie
de calavera de cristal.
Como la que encontró
Mitchell. ¿Hodgkiss? ¿Hedgkiss?
Como esa.
Esa calavera nos obsesionaba
a Ox y a mí en la universidad.
¿Cómo sabes de ella?
Se pasaba horas hablando de eso.
¿Qué es, una especie de ídolo?
Es una escultura
de una deidad mesoamericana.
Existen varias calaveras de cristal.
Yo vi una en el Museo Británico.
Tiene una artesanía interesante,
pero nada más.
Ríase si quiere.
Oxley dijo que él la había encontrado,
y la iba a llevar
a un lugar llamado Akator.
¿Akator? ¿Él dijo eso? ¿Estás seguro?
Dijo Akator. ¿Qué es?
Es una ciudad mítica
perdida en el Amazonas.
Los conquistadores la llamaban
El Dorado.
Dicen que los ugha fueron elegidos
por los dioses hace 7.000 años
para construir una ciudad gigantesca
de oro puro.
Tenía acueductos, calles pavimentadas
y una tecnología
que no volvería a verse en 5.000 años.
Francisco de Orellana desapareció
buscándola en el Amazonas en 1546.
Y yo casi me muero
de tifus buscándola.
No creo que exista.
¿Por qué querría llevar la calavera allí?
Dice la leyenda que se robaron
una calavera de cristal de Akator,
en el siglo XV o XVI,
y que el que la devuelva al templo
controlará su poder.
¿Poder? ¿Qué clase de poder?
No sé, muchacho. Sólo es un cuento.
No.
Mi mamá leyó la carta
y pensó que Ox estaba chiflado.
Fue allí a buscarlo,
pero lo habían secuestrado.
Ahora la tienen a ella también.
Ox dijo que escondió la calavera
y si ella no la encuentra, los matan.
Ella dijo que Ud. me ayudaría.
¿Yo? ¿Cómo se llama tu mamá?
Mary Williams. ¿Se acuerda de ella?
He conocido a muchas Marys.
¡Cállese! ¡Está hablando de mi madre!
No tienes que enojarte
para mostrar tu hombría.
Siéntate.
Dijo que Ud. podría encontrar
la calavera.
Como si fuera un ladrón de tumbas
o algo así.
Soy un profesor universitario
de arqueología.
Ah, es un profesor.
Nos va a poder ayudar mucho.
Me llamó de Sudamérica.
Se escapó,
pero la estaban persiguiendo.
Recibió una carta de Ox
y me la envió para que se la diera.
Y se cortó la línea. La abrí.
Está llena de garabatos.
Ni siquiera es nuestro alfabeto.
¿Ve?
¿Ves esos dos gorilas
sentados en la barra?
No vienen a tomar leches malteadas.
¿Quiénes son?
Quizá sean del FBI.
Venga en silencio, Dr. Jones.
Más bien son de la KGB.
- Y traiga carta con Ud.
- ¿Cuál carta?
Carta que el Sr. Williams le dio.
¿Yo? ¿Parezco un cartero?
Venga ahora o...
¿O qué?
Trataste, pero creo que trajiste
un cuchillo
a un duelo de pistolas.
Afuera, ahora.
- Pégale.
- ¿A quién?
Al universitario.
Detenme esto.
¡Ese es mi novio!
¡Agarren a ese pandillero!
¡Tu mamá no se escapó!
¡Dejaron que se fuera.
para que mandara la carta
y tú me hicieras traducirla!
¡Súbase, abuelo!
¡Deprisa, deprisa!
¡Mejor muerto que comunista!
¡Mejor muerto que comunista!
¡Esto es una locura!
¡Vas a lastimar a alguien!
¡MEJOR MUERTO QUE COMUNISTA!
¡A la izquierda!
¡Quítense!
- ¡Vas muy rápido!
- ¡Eso opina usted!
Disculpe, Dr. Jones.
Tenía una pregunta sobre el modelo
de cultura de Hargrove.
Olvida a Hargrove.
Lee a Gordon Childe
sobre el difusionismo.
Pasó la mayoría de su vida
en el campo.
¡Si quieres ser un buen arqueólogo,
tienes que salir de la biblioteca!
¿Quién es él?
Francisco de Orellana, un conquistador.
El que se perdió buscando la calavera.
Justo lo que pensaba.
Koihoma.
¿Qué es eso?
Una lengua latinoamericana extinta.
Con una base silábica precolombina.
Trazos diagonales sobre
los ideogramas. Seguro es koihoma.
- ¿Ud. la habla?
- Nadie la habla.
Nadie la ha oído en 3.000 años.
Quizá pueda leer un poco
guiándome por la lengua maya.
Para ser un viejo no pelea nada mal.
Muchas gracias.
¿Qué tiene, 80 años?
Es un acertijo.
Típico de Ox escribir un acertijo
en una lengua muerta.
"Sigue las líneas de la tierra
que sólo los dioses pueden leer.
Llevan a la cuna de Orellana.
protegida por los muertos vivientes".
- Se refiere a las líneas nazca.
- ¿Qué son esas?
Espera.
Geoglifos.
Dibujos gigantescos antiguos
grabados en el desierto de Perú.
Desde el suelo, no se ve nada.
Pero desde el cielo,
sólo los dioses los pueden leer,
porque sólo los dioses viven allá arriba.
Oxley nos está diciendo
que la calavera está en Nazca, Perú.
Por fin. Ellos lo vieron.
Ox llegó hace 2 meses.
Parecía un loco.
Lo metieron en un manicomio.
Yo estudié español
y no entendí ni una palabra.
Es quechua, un dialecto incaico local.
- ¿Dónde lo aprendió?
- Es una larga historia.
Tengo tiempo.
Anduve con Pancho Villa.
Su gente lo hablaba.
¡Mentira!
- Tú preguntaste.
- ¿Pancho Villa?
- Técnicamente, fui secuestrado.
- ¿Por Pancho Villa?
Estaba peleando
contra Victoriano Huerta.
- ¿Qué edad tenía Ud.?
- La misma que tú.
A sus padres les daría un ataque, ¿no?
Había tensión en la casa.
Sí, como entre mi mamá y yo.
Trátala bien. Sólo tienes una,
y a veces por poco tiempo.
Se enojó porque dejé la escuela.
Cree que soy un vago.
- ¿Dejaste la escuela?
- Sí, muchas.
Eran de niños ricos,
con clases de debate
y esgrima.
Soy bueno en esgrima,
pero es una pérdida de tiempo.
- ¿Nunca acabaste?
- No.
Sólo enseñaban cosas inútiles,
con libros aburridos.
Me encanta leer.
Ox y yo leíamos mucho.
Pero ahora los escojo yo.
- ¿Cómo te ganas la vida?
- Arreglo motos.
¿Vas a hacer eso el resto de tu vida?
Quizá, profe. ¿Le molesta la idea?
No si eso es lo que te gusta hacer.
No dejes que nadie te disuada.
Es aquí. Hermana.
Dice que Ox no está aquí.
No sabe dónde está.
Vinieron unos hombres y se lo llevaron.
Hombres con pistolas.
Dice que estaba demente.
Dibujó en las paredes de su celda.
El acertijo de la carta de Oxley
no tiene sentido.
"Sigue las líneas que los dioses pueden
leer. Llevan a la cuna de Orellana".
Cuna, cuna, nacimiento.
Orellana no nació en Perú
sino en España.
Vino por el oro.
¿Qué le pasó?
Desapareció con 6 personas más.
Nunca encontraron sus cuerpos.
Debe de haber perdido el juicio.
Ox, amigo, ¿qué te pasó? ¿Qué pasó?
Esta no es la calavera
de Mitchell-Hedges.
Mira el cráneo alongado.
Y la misma palabra
en lenguas distintas, una y otra vez.
Retorno. Regresar.
¿Regresar a dónde?
¿O regresar qué?
¿Se refiere a la calavera?
Estaba obsesionado con ella.
¿A dónde tenía que devolverla?
Barre.
No se refería al lugar
donde nació Orellana.
"Cuna" tiene otro significado en maya.
Literalmente es "lugar de reposo".
Como en "la última morada".
Se refería a la tumba de Orellana.
Este dibujo que trazó en el piso
es el cementerio donde está.
Ud. dijo que Orellana desapareció
y que nadie lo encontró.
Parece que Harold Oxley sí.
"Se dispara a los ladrones de tumbas".
Menos mal que no somos ladrones.
- ¿Qué estamos buscando?
- Todavía no lo sé.
Quizá una antecámara
en uno de estos montículos.
¡Acabo de ver algo!
Te están espantando las sombras.
Por acá se baja.
Por acá se sube.
¡Esos dardos son venenosos!
Quédate ahí.
Usted es, ¿un profesor?
De tiempo parcial.
Se acaba aquí.
Quizá.
¿Qué haces? Guarda eso
y alúmbrame aquí.
Tráela para acá.
No es nada.
Baila en tu tiempo libre.
¡Me picó un escorpión!
¿Me voy a morir?
- ¿De qué tamaño?
- ¡Enorme!
Qué bien.
Con los escorpiones,
entre más grande, mejor.
Si te pica uno chico,
avísame enseguida.
Sus calaveras. Mira las calaveras.
Son como los dibujos de Oxley.
Nos estamos acercando.
¿Por qué son así?
Los nazca ceñían
la cabeza de sus bebés
para alargar sus cráneos.
- ¿Por qué?
- Para honrar a sus dioses.
No. La cabeza de Dios no es así.
Depende de cuál sea tu dios.
No va a ningún lado.
Esto no tiene salida. ¡Mire!
Ven, genio. Trae la mochila.
- Esto es increíble.
- Es irreal.
No toques nada.
Huellas. Alguien estuvo aquí.
Recientemente.
Dos pares de huellas.
Del mismo tamaño.
Quizá la misma persona dos veces.
No está mal, muchacho.
Uno, dos,
tres, cuatro, cinco, seis,
siete.
Orellana y sus hombres quizá
lograron salir de la selva.
Acércame la luz.
No tienes una navaja, ¿o sí?
Parece que murió ayer.
La envoltura lo preservó así.
¿Qué pasó?
Estuvo envuelto 500 años.
El aire lo daña.
Gracias.
No quería andar pidiéndotela.
- Está bien.
- Te la iba a devolver.
¿Ya abrieron esta?
Es él.
Es Orellana en persona.
Lo llamaban El Hombre Dorado.
Su ansia de oro era legendaria.
Qué extraño.
Alguien vino y se fue.
Pero dejaron todo este oro
y todos estos objetos.
¿Qué estaban buscando?
Detén esto.
Increíble.
No hay huellas de herramientas.
Un solo pedazo de cuarzo sin fisuras.
Tallado en contra del eje.
No es posible,
ni siquiera con la tecnología actual.
El cristal no es magnético.
El oro tampoco.
¿Qué es esta cosa?
Quizá los indios nazca creían
que este era su dios.
- ¿Cree que esta sea la de...?
- Akator.
Quizá los españoles encontraron
esta calavera con el demás botín.
Pero se dirigían a sus barcos
en la costa.
O quizá los indios los alcanzaron
o se pelearon entre ellos
por el botín y se mataron.
Los indios los envuelven y los entierran.
Un par de cientos de años después,
Oxley llega y descubre la calavera.
Se la lleva, quizá a Akator.
Pero luego la devuelve aquí.
La devuelve.
"Retorno". Lo que escribió en su celda.
La devolvió al lugar donde la encontró.
¿Por qué?
- Hola, Jonesey.
- Hola, Mac.
Tienes suerte de que vine.
Dovchenko quería volarte los sesos.
Es la tercera vez que te salvo la vida.
Quítame las cadenas
y te daré un abrazo.
Tenías una Luger
apuntándote a la cabeza
cuando nos conocimos.
Tenía la situación bajo control.
- Me debes un favor.
- ¿Qué les debes tú a ellos?
Después de la guerra,
¿cuántos nombres les diste?
¡Había muchos factores!
¿Cuántos hombres murieron?
Un día me soltarán, camarada.
Y cuando lo hagan,
te voy a romper la nariz.
¿"Camarada"? ¿Crees que se trata
de banderas?
¿De uniformes?
¿De las líneas en un mapa?
Sólo es cuestión de dinero, ¿no?
No, no sólo de dinero.
De una enorme cantidad de dinero.
Lo que me pagan los rusos
no se compara
con lo que hay en Akator.
¡Una ciudad entera de oro!
¡Lo que buscaban los conquistadores!
¡Por el amor de Dios! ¡Vamos a ser
más ricos que Howard Hughes!
Con dinero bañado en sangre.
Necesito que lo veas de otra manera.
Espabílate. Como en...
Igual que en Berlín, ¿me entiendes?
Igual que en Berlín.
¿Quieres que me largue
o cantamos una canción?
Qué suerte tuvimos de no matarlo,
Dr. Jones.
Sobrevivió para sernos útil de nuevo.
Ya me conoce,
siempre dispuesto a ayudar.
"Ahora me he convertido en la muerte,
el destructor de mundos".
¿Reconoce esas palabras?
Las pronunció el Dr. Oppenheimer,
después de crear la bomba atómica.
Citaba la biblia hindú.
Nos intimidaron con la bomba nuclear.
Ahora nosotros tendremos
esta nueva arma,
y la temerán ustedes.
¿Un arma? ¿Cuál arma?
Un arma mental.
La más avanzada en guerra
parasicológica. El sueño de Stalin.
Ya sé por qué Oxley devolvió
la calavera adonde la encontró.
Él sabía que Ud. la buscaba.
No es una representación de un dios.
Seguro se dio cuenta cuando la vio.
No está hecha por humanos.
¿Quién la hizo, entonces?
Por favor.
El cuerpo de Nuevo México
no fue el primero.
Disecamos otros dos
de lugares en la URSS.
Marcianos en platillos voladores.
Las leyendas sobre Akator son ciertas.
Los hombres no pudieron
haberla hecho,
una ciudad de seres supremos,
con tecnologías
y habilidades paranormales.
Tiene que estar bromeando.
¿Por qué se niega a creer
lo que ven sus propios ojos?
El espécimen de Nuevo México
nos alentó.
A diferencia de los otros,
su esqueleto era de cristal puro.
Un primo lejano quizá,
enviado a buscar Akator.
Quizá todos estamos buscando
lo mismo.
- No hay otra explicación.
- Siempre hay otra explicación.
La calavera fue robada en Akator
en el siglo XV.
Aquel que la devuelva
al templo adquirirá control de su poder.
Ya oí ese cuento.
Es una leyenda.
¿Por qué cree que Akator existe?
Pregúnteselo a su amigo.
Sabemos que ha estado ahí.
¿Oxley?
Ox, soy yo, Indy.
¿Ox?
Ox, estás fingiendo, ¿verdad?
"A través de ojos que vi llorando."
Escúchame, amigo.
Tú nombre es Harold Oxley.
Naciste en Leeds, Inglaterra.
Estudiamos en la Univ. de Chicago.
Y jamás fuiste así de tan interesante.
Mi nombre es In...
Mi nombre es Henry Jones, Junior.
¿Qué le hicieron?
Nada. Es la calavera.
Él es la vara mágica
que nos llevará a Akator.
Necesitamos que alguien haga
de intérprete.
Su mente está débil.
Esperemos que la suya sea más fuerte.
El cristal estimula
una parte no desarrollada del cerebro,
abriendo un canal psíquico.
Oxley perdió el control de su mente
mirándola mucho tiempo a los ojos.
Creemos que Ud. podrá comunicarse
con él si hace lo mismo.
Tengo una idea mejor. Mírela Ud.
Parece que la calavera
no le habla a cualquiera.
¿Seguro que no tiene miedo,
Dr. Jones?
Se ha pasado la vida
buscando respuestas.
Piense en la verdad oculta
detrás de esos ojos.
Puede haber cientos de calaveras
en Akator.
El que los encuentre controlará
la mayor fuerza natural conocida.
El poder sobre la mente humana.
Cuidado, quizá consiga lo que busca.
Normalmente lo consigo.
Imagínese.
Mirar al otro lado del mundo
y conocer los secretos del enemigo.
Poner nuestras ideas
en las mentes de sus líderes.
Sus maestros enseñarán la historia real
y sus soldados nos obedecerán.
Estaremos en todos lados a la vez,
muy poderosos.
Invadiendo sus sueños,
pensando por Uds. mientras duermen.
Los cambiaremos, Dr. Jones.
A todos ustedes, desde dentro.
Los convertiremos en nosotros.
¿Y lo mejor de todo? Ni siquiera sabrán
que está sucediendo.
Regresar.
¿Regresar?
Basta.
Basta ya.
Si se muere, no podemos llegar.
Tápala.
Henry.
Ya está, Jonesey.
- ¡Me rompiste la nariz!
- Te lo advertí.
¡Ya basta! Hablará con Oxley
y nos llevará a Akator, ¿sí?
Nyet.
Llévenlo afuera.
- ¿Estás bien, chico?
- Dejaron mi moto en el cementerio.
- ¿Pero estás bien?
- Dejaron mi moto.
¡Espere, espere! ¡Deténgase!
Estoy listo.
No les diga nada a estos cerdos.
Ya lo oyó.
Evidentemente presiono
el punto equivocado.
Quizá pueda encontrar
uno más sensible.
¡Quítame las manos de encima,
ruso desgraciado! ¡Hijo de puta!
Indiana Jones.
Ya era hora.
- ¡Mamá!
- ¡Corazón!
¿"Mamá"?
¿Qué haces aquí?
Olvídate de mí. ¿Estás bien?
- ¿"Mamá"?
- Te dije claramente
- que no vinieras.
- ¿Marion es tu mamá?
Nunca me dijiste.
¿Marion Ravenwood es tu madre?
Por el amor de Dios,
no es tan difícil entenderlo.
Es que nunca pensé...
Que seguiría con mi vida sin ti.
- No es.
- ¡Y es una vida buena!
- Está bien.
- ¡Una vida maravillosamente buena!
¡La mía también!
¿Todavía dejas un rastro
de miseria humana
o ya te retiraste?
¿Por qué? ¿Buscas pareja?
Cualquiera, menos tú.
Entonces, Dr. Jones, ¿nos ayudará?
Con un simple "sí" bastará.
No sé cómo te dejaste secuestrar.
A ti no te fue mucho mejor.
El mismo cuento de siempre.
Henry Jones, Junior.
- Henry Jones, Junior.
- Así es, Ox.
"Poner sus manos juntas
sobre la llave de oro.
que abre el Palacio de la Eternidad".
Es de Milton. Ya lo ha dicho antes.
Ox, dinos cómo llegar a Akator
o matarán a Marion.
"A través de ojos que vi llorando,
en el reino de los sueños".
Harold, van a matar a la niña de Abner.
Dinos cómo llegar allá. Necesitamos...
Déme papel, algo con qué escribir.
¡Escritura automática!
Debí habérmelo imaginado.
- Henry Jones, Junior.
- Cierto. Eso es, Ox.
Tres veces cae. Hacia abajo.
- Tres veces.
- Pictogramas.
Ideogramas.
Muy bien, Ox. Muy bien.
¿Ox?
Soy yo, Ox.
Soy Mutt, Ox. Mírame. Mírame. Soy yo.
Soy yo.
Las líneas onduladas significan agua.
Los ojos cerrados, sueño.
El sol con el arco sobre el cielo
significa tiempo, duración.
La palabra "ahora" significa "hasta".
Estos dos juntos,
el horizonte y la serpiente, una idea.
El horizonte representaba el mundo,
en el sentido de algo muy grande.
"El agua duerme
hasta la gran serpiente".
No son sólo dibujos, son indicaciones.
¡Déme un mapa!
La gran serpiente es
el Amazonas, claro,
pero, ¿qué agua duerme?
¡Aquí! ¡El Sono!
En portugués significa "sueño".
Sí, muy bien. Exacto.
Él quiere que sigamos
esta curva del Sono
a donde se acerca al Amazonas.
Después, no estoy seguro.
El reino de los sueños, lágrimas y ojos.
No entiendo qué quiere decir.
Este puede ser el camino.
Es una parte totalmente inexplorada.
¡Deprisa, deprisa! ¡Vamos!
- ¿Qué estamos haciendo?
- ¡Nos iban a matar!
- Quizá.
- ¡Teníamos que hacer algo!
- Otra cosa hubiera sido mejor.
- ¡Al menos tengo un plan!
Esto es intolerable.
¡Harold, no te rezagues!
- ¡Quédate atrás!
- ¡Detente!
No te muevas.
Al moverte creas espacio y te hundes.
¡Creo que puedo salir!
Haces fuerzas contra un vacío.
Es como levantar un auto. Cálmate.
- ¿Son arenas movedizas?
- Estoy calmada.
Me hundo pero estoy calmada.
Las arenas movedizas son arena,
lodo y agua.
La viscosidad.
¡Por Dios,
esto no es una clase!
No hay de qué preocuparse
a menos que haya...
Un colapso del vacío.
¡Buscaré algo para sacarlos!
¡No te quedes ahí sentado!
¡Por el amor de Dios, busca ayuda!
- ¿Ayuda?
- ¡Ayuda!
¿Ayuda?
¡Ayuda! ¡Ve!
A veces Mutt es impetuoso.
No es la peor cualidad del mundo.
Sube los brazos.
Cuando llegue el chico, agárrate.
Es un buen chico.
No insistas que siga estudiando.
No es para todos.
¡Se llama Henry!
Es un buen nombre.
Es tu hijo.
¿Mi hijo?
Henry Jones II.
¿Cómo permitiste
que dejara de estudiar?
¡Mamá, agárrate de esto! ¡Agárrala!
¡La agarré!
¡Vamos, mamá! ¡Tira, tira!
¡Tira!
¡Agárrela!
- Agárrela.
- ¡Agárrala, Indy!
¡Es una serpiente ratonera!
¡No son tan grandes!
¡Esta sí! ¡Agárrese!
- Busca otra cosa.
- ¿Como qué?
Una cuerda o algo.
¡No hay una Sears aquí!
¡Agarre la serpiente!
Quizá pueda tocar el fondo.
¡No hay fondo! ¡Agárrala!
No, lo siento con los pies.
- ¡Agarre la víbora!
- ¡Deja de llamarla así!
¿Cómo debo llamarla?
- Llámala "cuerda".
- ¿Qué?
Di "agarra la cuerda".
¡Agarra la cuerda!
Agárrate bien. Es resbalosa.
¡Tira!
Deshazte de esa cosa,
¿quieres, hijo?
Les tienes miedo a las serpientes.
Eres un viejo loco.
¿Por qué tienes
que complicarlo todo, Jonesey?
Bien hecho, Ox. Gracias.
Ayuda.
No. No, era británico.
Mi papá era un piloto de la RAF.
¡Fue un héroe, no un maestro!
No, corazón. Colin era tu padrastro.
Empezamos a salir
cuando tenías 3 meses.
Era un buen hombre.
Espera, espera. ¿Colin?
¿Colin Williams?
¿Te casaste con él?
¡Yo te lo presenté!
¡Renunciaste a tu voto
sobre mi futuro marido
cuando rompiste conmigo
una semana antes de la boda!
Los dos sabíamos
que no iba a funcionar.
¿Por qué nunca me hablaste de eso?
¡Porque jamás gané una discusión!
No es mi culpa
que no estés a mi altura.
¡No te quería herir!
¡Por el amor de Dios, cállate ya!
¿Nunca te preguntaste
por qué Ox dejó de hablarte?
Le ***ó que huyeras.
¡Ya paren!
El niño no debe ver
cómo pelean sus papás.
- Tú no eres mi papá.
- Claro que lo soy.
Y te tengo una noticia:
¡vas a acabar tus estudios!
¿Qué pasó con:
"No tiene nada de malo
y no dejes que te disuadan"?
¡Eso era antes de que fuera tu padre!
- ¡Tú no eres mi padre!
- Sí lo es.
Deberías haberme hablado de él.
¡Desapareciste!
- ¡Te escribí!
- ¡Un año después!
¡Mutt ya había nacido
y yo me había casado!
¿Y por qué me lo dijiste ahora?
¡Creía que íbamos a morir!
¡Todavía no!
¿La tienes?
Ay, mierda.
Seguro que no fui la única
que siguió con su vida.
Seguro que ha habido muchas mujeres
en tu vida.
Hubo algunas.
Pero todas tenían el mismo problema.
¿Cuál era?
Que no eran tú, corazón.
Hay que rescatar a Oxley,
agarrar la calavera
e ir a Akator. Maneja.
¿Qué está haciendo?
Nunca planea de antemano.
- ¡Arrímate, hijo!
- No me llames "hijo".
Yo que Uds.,
me taparía los oídos.
¡Agáchense!
¡Quítate!
¡Acércate a ese anfibio!
Henry Jones, Junior.
¡Jones!
¡Súbete!
¡Agáchense!
¡Ox tiene la calavera!
Marion, toma el volante.
Pero ella manejó el camión.
No seas infantil.
Busca algo con qué pelear.
¡Jonesey!
- ¿Jonesey?
- Hola, Mac.
- ¡Indy! ¡Indy!
- ¡Cállate! ¡Cállate!
¡Estúpido hijo de puta!
¡Soy de la CIA!
¡Casi lo grité en la tienda!
Dije: "Igual que en Berlín".
¿Qué éramos en Berlín, amigo?
- ¡Agentes dobles!
- ¡Tírame la calavera!
¡Tírame la calavera!
Riposte.
El peso
sobre el pie delantero. ¡Riposte!
No es una competencia, mamá.
Peleas como todos los jóvenes,
¡ansioso de empezar, y de acabar!
¡Mutt, rompe!
¡Tengo la calavera!
¡Tira la bolsa!
¡Una pistola!
¿Qué miras, papito?
¡Se está escapando!
¡Esto es muy peligroso!
Do svidanya, Dr. Jones.
¡Jones!
Caramba.
Caramba.
¡Ay!
¡Siafu!
¡Hormigas gigantescas! ¡Corran!
¡Hacia el río!
¡Vete al río!
¡Súbanse! ¡Vengan!
¡Mamá, hay un precipicio!
- ¡Jonesey, apúrate!
- ¡Súbete, Jones!
- ¡Mamá! ¡Para!
- ¡Más despacio!
- ¡Para, te vas a despeñar!
- Esa es la idea.
- Una mala idea. Dame el volante.
- ¡Confía en mí!
- Jamás vuelvas a hacer eso.
- Sí, mi vida.
Tres veces cae.
¡Marcha atrás! ¡Ponlo en marcha atrás!
¡Marcha atrás!
Hacia abajo.
Quiere decir por tierra.
Vino por tierra.
- ¿Tres veces cae?
- Tres veces cae.
¿De qué está hablando?
¡Se refiere a una!
¡Dos!
Tres.
¿Estás bien? ¿Nena? Suelta eso.
"A través de ojos que vi llorando".
"Reaparece la visión dorada".
Oro. Yo me apunto.
A través de ojos llorando.
¡Debemos atravesar esa cascada!
Hay que devolver la calavera.
Iré yo. No tiene que ir nadie más.
¿A quién le importa?
Sólo nos ha traído problemas.
Mira lo que le hizo a él.
- La tengo que devolver.
- ¿Por qué tú?
Porque eso me dijo.
Ocre, óxido de hierro, carbón.
¿Cuántos años tiene esto?
Unos 4 ó 5 mil. Como las pirámides.
Adoradores del sol.
Igual que los egipcios.
Esto está fresco. Las acaban de usar.
Más adoradores.
Pero no están adorando al sol.
Alguien vino
y les enseñó a los ugha, agricultura.
Irrigación.
Ox, ¿qué pasa?
Creo que entiendo, Ox.
¿Vino alguien?
¿Son iguales?
Había más, mira.
Trece en un círculo.
Enséñanos el camino, Ox.
- ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Corran!
- ¡Vamos!
¡Indy!
¡Jonesey!
¡Oxley!
Tú ya estuviste aquí.
¿Cómo te escapaste?
Vamos. ¡Vamos, Mac!
Vamos.
"Poner sus manos sobre la llave
que abre el Palacio de la Eternidad".
Bien hecho, Ox.
La ciudad de oro.
¿Dónde está todo el oro?
Mira este lugar.
Qué estúpida leyenda.
El tiempo que perdí.
Ox ya estuvo aquí
pero no pudo entrar en el templo.
Por eso devolvió la calavera
al lugar donde la encontró.
"Poner sus manos sobre la llave de oro
que abre el Palacio de la Eternidad".
La llave que abre el palacio.
El obelisco. ¿El obelisco es la llave?
¿Qué estás buscando, Ox?
¿Qué estás haciendo?
Lo dedujiste todo en tu celda, ¿verdad?
Disculpe, profesor.
Bien hecho.
¡Búscate una tú!
Escuchen.
¿Oyen eso?
¡Levántense! ¡Vamos! ¡Ox, muévete!
¡Deprisa! ¡Deprisa!
¡Apúrense! ¡Apúrense!
¡Más deprisa!
Esto no es bueno. ¡Apúrate!
¡Deprisa! ¡Deprisa! ¡Deprisa!
¡Esto no me gusta!
¡Mamá, apúrate!
¡La soltó! ¡Soltó la calavera!
¡Detén esto!
Ox, ¿estás bien?
Estupendo.
Bueno, vámonos.
¿Por aquí?
Esto es lo que esperaba ver.
Son objetos de todas las épocas
de la antigüedad.
De Macedonia.
- De Sumeria.
- Este sitio es una mina de oro.
Etruscos. Babilonios.
No hay un museo
que no vendería su alma por esto.
El antiguo Egipto.
Docenas de museos.
¡Cientos, Jonesey!
Coleccionistas.
Eran arqueólogos.
¿Cómo la abrimos?
Te la voy a devolver, Ox. Te lo prometo.
Se acabó la espera eterna.
Ya pronto.
Lo siento, Jonesey.
¿Qué eres? ¿Un agente triple?
No, sólo mentí
cuando dije que era uno doble.
¡Mírenlos!
Siguen esperando el regreso
del que se perdió.
Son una mente colmena.
Un ser físicamente independiente,
pero con una conciencia colectiva.
Más poderosos juntos
de lo que serían separados.
Imagínense lo que nos podrían decir.
No puedo.
Tampoco los que crearon este templo,
ni tampoco Ud.
La fe, Dr. Jones,
es un don del que Ud. carece.
Me compadezco de usted.
Yo tengo fe, amiga.
Por eso estoy acá abajo.
- Está hablando en maya.
- ¿Qué está diciendo?
Dice que está agradecido
y que quiere...
"Eso".
Que "eso" quiere, darnos un regalo.
Un regalo grande.
Dígame todo lo que sabe.
Quiero saberlo todo. ¡Quiero saber!
Esto me huele muy mal.
Indy.
Los ojos.
¿Qué son, hombres espaciales?
Seres interdimensionales, de hecho.
¡Bienvenido de regreso, Ox!
¿Qué demonios es eso?
¡Un portal!
¡Un camino a otra dimensión!
No creo que queramos ir por ahí.
Yo quiero saber.
Yo quiero saber.
Díganme. Estoy lista. Quiero saber.
¿Mac? ¡Mac! ¡Vámonos!
¡Mac!
¡Ahora mismo!
Puedo ver.
¡Puedo ver!
¡Agárralo!
¡Usa las piernas! ¡No puedo solo!
Jonesey,
voy a salir de esta.
¡No más!
¡Tápenlo! ¡Tápenlo!
¡Corran!
¡Ya basta!
¡Ya basta!
¡Corran! ¡Corran!
Como pasarle una escoba
a sus huellas.
¿A dónde se fueron? ¿Al espacio?
Al espacio, no.
Al espacio entre los espacios.
No entiendo.
¿Y la leyenda de una ciudad de oro?
La palabra "oro" en ugha
también significa "tesoro".
Su tesoro no era oro
sino el conocimiento.
El conocimiento era su tesoro.
¿Nos vamos a quedar aquí sentados?
Anochece rápido en la selva.
No debemos bajar en la oscuridad.
Yo puedo.
¿Quién viene conmigo? Vámonos.
¿Por qué no te quedas, hijo?
No sé.
¿Por qué no te quedaste tú, papá?
¡Papá!
¿Papá?
En algún lado tu abuelo se está riendo.
¡Maravilloso! ¡Perfecto!
Haz las letras mucho más grandes.
Henry Jones, Junior,
y Marion Ravenwood,
puesto que han acordado vivir juntos
en sagrado matrimonio,
y se han prometido su amor
con estos votos,
la unión de sus manos
y la entrega de los anillos,
los declaro marido y mujer.
Lo que Dios ha unido,
que ningún hombre lo separe.
"¿Cuánto tiempo pierde
el ser humano esperando?"
Felicidades.
Puede besar a la novia.
¡Bien hecho, Henry!
Gracias, Ox.