Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vamos, Teddy!
Vam.. mierda!
Es sólo agua.
Mucha agua.
Vamos.
- Se siente bien jefe?
- Sí, bueno, sólo que...
No soporto estar sobre el agua.
- Usted es mi nueva pareja?
- En cierta forma, si.
No es la mejor forma de conocerme
con media cabeza en el inodoro.
No me dijeron eso; Teddy Daniels:
el hombre, la leyenda.
Leyenda?
De todas formas, qué fuman
ustedes en Portland?
Seatle.
Vengo de una oficina en Seatle.
¿Desde cuándo es sheriff?
Desde hace cuatro años.
Sabes lo chico que es.
¿Y tú? Usted tiene una mujer?
¿Estás casado?
Yo..
Ella murió.
- Jesús...
- No te preocupes.
Fue en un incendio en el edificio
cuando yo estaba en el trabajo.
Se murieron cuatro personas.
El humo los mató, no el fuego.
- Eso es importante.
- Lo siento.
¿Dónde están mis malditos cigarrillos?
Tome uno mío.
Yo hubiera jurado que lo tenía en la ropa
cuando abordé.
Los empleados del Gobierno. Se roban lo de los bolsillos.
Gracias.
¿Alguna información
acerca de la institución, antes de llegar?
Todo lo que sé es que es un hospital
psiquiátrico
Para los criminales dementes.
Si fuera sólo por gente
que oyen voces
Y cazan mariposas,
no nos necesitarían.
- Es el lugar?
- Sí.
La otra cara de la isla es un acantilado rocoso.
Hasta la entrada en el agua.
El Dock es el único lugar de entrada.
O de salida.
Vamos a asegurar las cosas,
pronto llegaremos a la orilla.
Le agradecería que ustedes se muevan rápidamente.
- ¿Por qué?
- Tormenta.
Yo nunca he visto antes
una placa de sheriff.
Soy el encargado adjunto McPherson, señores.
Bienvenidos a Shutter Island.
Voy a ir a Ashecliffe.
Su muchachos parecen tensos,
Sr. McPherson.
El tiempo sheriff, todos estamos tensos.
"Recuérdennos porque también
hemos vivido amado y reído"
Perímetro electrificado.
¿Cómo lo sabes?
He visto algo así antes.
Muy bien. Señores, les daremos
toda la ayuda necesaria
Y mientras estén aquí, deben
respetar el protocolo, ok?
Por supuesto.
El edificio a su derecha,
Pabellón A para hombres.
Pabellón B, sólo mujeres
a su izquierda.
Pabellón C, en el acantilado.
No es lugar para civiles.
La mayoría de los pacientes peligrosos
están allí.
Está prohibido entrar en el pabellón C
sin la aprobación escrita y la presencia física
Mía y del Dr. Cawley.
Entendido?
Me gusta agarrar locos.
Esa es la razón por la que se pide dejar armas.
Sr. McPherson, fui nombrado
con el sheriff
Se nos pidió llevar armas todo el tiempo.
Orden 319 del Código Federal
de prisión
Dice que dentro de la cárcel
El Jefe de policía de la institución
tiene la autoridad final.
Señores, no pasarán aquellos que
usen armas.
Muy bien. Ahora que he terminado
los asuntos oficiales, Vamos muchachos.
¿Qué dicen si vamos
con el Dr. Cawley?
Cuando se escapó? El Prisionero?
Me temo que el Dr. Cawley puede
informarle acerca de la situación.
Protocolo.
Un oficial de corrección en una institución
mental...
- Es un paisaje extraño de ver, si me permite.
- Es único en su tipo en EE.UU..
Incluso en el mundo. Nos ocupamos
solos de los más peligrosos.
La mayoría de los hospitales no pueden hacerles frente.
Y todo por el Dr. Cawley.
Se creó algo realmente único aquí.
Hospital, las personas se ocupan...
Identificaciones, señores.
Placas, caballeros.
El Dr. Cawley es consultado con frecuencia
- Por Scotland Yard, MI 5, el OSS...
- ¿Por qué?
¿Qué quieres decir?
¿Porqué organismos de seguridad
consultarían a un psiquiatra?
Yo creo que deberían preguntarle.
- Dr. Daniels
- Sólo Ted.
Sheriff Aule.
- Gracias oficial. Eso es todo.
- Sí, señor.
Ha sido un placer, señores.
Por cierto, él habla mucho sobre usted.
McPherson es un buen hombre.
Cree en el trabajo que hacemos aquí.
Y que hacen exactamente?
Un vínculo entre la ley moral, el orden
y la atención médica.
Disculpe doctor, que, entre qué y qué?
Esas pinturas son bastante precisas.
Es lo que se hacía
con ese tipo de pacientes.
Dejarlos nadar en su propia suciedad.
La sangre inundaba el cerebro,
se volvían sicóticos,
Los calmaban, hundiéndolos en
agua helada hasta perder el conocimiento.
O ahogarse.
- ¿Y ahora?
- Los tratamos.
Tratamos de curarlos.
Y aunque fallan, aquí les ofrecemos
una vida de paz y confianza.
son todos...
Delincuentes violentos, ¿no?
Ellos lastiman a la gente.
- En algunos casos, asesinos.
- En casi todos los casos. Sí.
Personalmente Dr. debo decir
al diablo con su sentido de la calma.
Mi trabajo es tratar a mis pacientes,
no a sus víctimas. No estoy aquí para juzgar.
- Así que esta presa...
- Paciente.
Disculpe, paciente.
uno de ellos, Rachel Solando,
- Escapa en algún momento en las últimas 24 horas.
- Ayer por la noche.
Entre las 22hs y la medianoche.
- Considerados peligrosos?
- Se podría decir que si.
Ella mató a sus tres niños.
los ahogó en el lago, detrás de la casa.
Tomó uno por uno y mantuvo sus
cabezas en agua hasta ahogarlos.
Luego los trajo a la casa y los puso
alrededor de la mesa de la cocina, ella comía
Hasta que un vecino pasó.
¿Y su marido?
Se murió. En las playas de Normandía.
Ella es viuda.
Al principio, cuando llegó...
Insistió en que los niños no estaban muertos.
- Dr. Lo sentimos, tiene una aspirina?
- ¿Sufre dolores de cabeza?
A veces, pero hoy...
- Soy propenso al mareo.
- Deshidratación...
- Te duele la cabeza?
- Sí.
En ese caso, usted tiene razón.
Cuanto más simple mejor.
Muchas Gracias
Rachel sigue creyendo
que los niños están vivos.
También cree que esta es su casa
de Berckshires.
Bromea?
En dos años no se dio cuenta
de que está en una institución.
Ve a todo el mundo...
Correos, productos lácteos, publicaciones.
Ella piensa que los niños nunca murieron.
Ha creado una estructura de ficción elaborada
Y nos dio todas las funciones en esta...
ficción.
- No han buscado en la isla todavía?
- Los guardias revisaron toda la isla
Pero no encontraron ningún rastro.
Lo mas extraño es que no sé
cómo salió de la habitación.
Con un guardia afuera...
Y rejas en las ventanas.
Como si se hubiera evaporado
por las paredes.
La traje aquí después de la terapia de grupo.
Cerré.
Volví a las rondas
de la media noche y se había ido.
En realidad, doctor, ¿cómo puede
ser posible que sepa cómo escapar?
Es decir, es una institución para
enfermos mentales.
Parece que aprenden algo
de vez en cuando.
- ¿Cuántos pares de zapatos tienen los pacientes?
- Dos pares.
La salud mental no es una opción, sheriff.
Uno no puede elegir, solo seguir
adelante.
Así que... no llevaba zapatos?
Vamos, doctor, no podría caminar 10 m
en esta tierra.
Ley de 4.
¿Qué es 67?
Esa es la letra
de Raquel.
- No tengo idea de lo que significa ley 4.
- Algún término psiquiátrico?
Me temo que no.
¿Qué es 67?
Nada que sepa.
Tengo que decir que estos son
hallazgos clínicos.
Y si se trata de
un número al azar?
No, en absoluto. Rachel es inteligente.
Brillante, en realidad.
- Este papel puede ser muy importante.
- Perdone doctor, pero...
- Debemos quedarnos con esto.
- Por supuesto.
Por aquí tuvo que pasar.
Cuando todos duermen,
los cuidadores juegan a las cartas aquí.
Anoche se quedaron hasta las 7
en las escaleras, jugando al póquer.
Y, sin embargo, Rachel
ha conseguido pasar.
¿Por qué?
Te hace sentir mal?
Doctor, necesitaremos acceso a los archivos
de todo el personal médico
Del personal de enfermería, cuidadores, guardias.
- Cualquier persona que trabaja aquí.
- Su solicitud será considerada.
Esto no es una petición, doctor.
Esta es una unidad federal..
Un preso peligroso...
- Paciente.
- El paciente...
- La que se escapó. Usted contemplará...
- Lo único que digo es que voy a ver qué puedo hacer.
Doctor, necesitamos hablar con el personal
entiende?
Pueden reunirse en la sala
común después de la cena.
Si usted tiene alguna pregunta,
puede unirse a mi asistente en la búsqueda.
Hay 18 Km. hasta la tierra más cercana,
y el agua está helada.
Anoche hizo demasiado frío.
Mucha corriente.
Si se ahogó o se golpeó contra
las rocas, el cuerpo estaría en la orilla,
Aquellas cuevas, las han revisado?
No hay manera de que llegue allí.
La roca está cubierta de hiedra salvaje
y resbaladiza.
Y un millar de plantas de gran
tamaño.
Usted lo ha dicho sheriff, se fue sin zapatos.
Muy bien.
Vamos a revisar el otro lado.
- ¿Qué es esa torre?
- Es un antiguo faro.
Los guardias ya revisaron adentro.
- ¿Para qué funciona?
- Es una planta de aguas residuales.
Oscurecerá pronto.
Debemos parar durante la noche.
Vamos, muchachos.
- Usted vigila la meseta, ¿verdad?
- Sí.
- Nadie puede entrar o salir
por ese corredor sin ser visto
Muy bien, Rachhel Solando,
A quién más debía
pasar para salir de aquí?
A mí.
Glen Miga.
- Señor, yo no vi nada.
- Tú vigilaste toda la noche?
Sí. Pero no vi nada.
Glenn.
Glenn.
Dígame la verdad.
Yo, probablemente...
estaba en el baño.
- ¿Qué? Usted violó el protocolo? Jesucristo...
- Sólo fueron unos minutos.
Bueno, ya no sé qué esperar aquí.
Recapitulemos todo.
La Sra. Solando fue llevada a su habitación
para hora de dormir
Alguien sabe qué hizo antes de eso?
Cualquier persona?
Alguien, cualquiera.
Estaba sentada en un grupo de terapia.
Ocurrió algo inusual?
Defina inusual.
- Perdón!
- Es una institución mental, sheriff,
Para los criminales dementes.
Inusual es la mayor parte del día.
Voy a reformular.
Ha ocurrido algo anoche,
durante las sesiones de grupo, que fuera...
- Digamos, más memorable que...
- ¿Normal?
¡Exactamente!
No. Lo siento.
La señora Solando dijo algo
durante las sesiones de terapia de grupo?
Estaba preocupada por la lluvia.
Y no se comió la fruta.
Se quejaba constantemente.
Incluyendo la noche anterior.
Así que... estaban allí, en presencia de un médico?
El Dr. Sheehan dirigía las discusiones.
El Dr. Sheehan?
Sí. Dirigió la reunión.
Es el principal de Rachel.
Supervisa directamente el tratamiento.
Tenemos que hablar con el Dr. Sheehan.
Me temo que no será posible.
Se fue en el ferry esta mañana..
Había planeado sus vacaciones.
Y se pospusieron un poco.
¿Sabe que es una situación de máxima seguridad?
Una paciente peligrosa ha escapado
y su Dr. primario se va..
de vacaciones?
Por supuesto, es un doctor.
Tiene el número de teléfono donde se fue?
¿Hola? ¿Hola?
¿Hola?
¿Hay alguien ahí?
Lo siento señor, pero se cayeron.
todas las líneas.
La tormenta golpeó al continente como un martillo.
Si se mejora, hágannos saber,
es una llamada importante.
Sí, señor.
Me temo que tengo que hacer las rondas
afuera.
Pero voy a estar en casa para tomar una copa
y un cigarro... alrededor de las 9,
Si desea corroborarlo.
Bueno, podemos hablar entonces, ¿sí?
Estuvimos hablando, sheriff
Tengo que decir que creo que me
equivoqué de servicio público.
Es menos de lo aparente.
Fue construido durante la Guerra Civil,
Al mismo tiempo como un fuerte militar,
junto con la vivienda y el pabellón C.
Fue sede del Comandante.
Cuando el Tío Sam sacó el proyecto de ley,
Fue enviado a
corte marcial.
Veo por qué.
Linda música. ¿Qué es? Brahms?
No..
Es Mahller.
Buen oído, sheriff.
Disculpen, señores...
Mi colega, el Dr. Jeremías Naehring.
Cuarteto para piano y cuerdas
en LA menor.
- Qué les sirvo, señores?
- Centeno, si tiene.
Soda con hielo, por favor.
Gracias.
No está de acuerdo con el alcohol?
Estoy sorprendido.
No es común para los hombres
de su profesión beber?
Bastante común.
Y en el suyo?
- Perdón!
- La profesión de doctor, la psiquiatría...
He oído que está llena de bebedores y borrachos.
No, que lo haya notado.
¿Qué es lo que bebe, té helado?
Excelente sheriff.
Tiene un mecanismo de defensa increíble.
Usted debe ser un experto en interrogatorios.
La gente como tú... son de mi especialidad.
La gente de la violencia.
Esa es una observación difícil de hacer.
No es así, es que ud no me entiende.
He dicho que es un "hombre de la violencia".
Yo no lo he acusado de ser violento.
Es muy diferente.
Por favor, por favor, ilumínenos doc.
Los dos han cumplido servicio militar
en el extranjero.
No es un gran descubrimiento, doc.
Tienen acceso a nuestros papeles.
No, no es así.
Desde la escuela, apuesto a que ninguno de
de ustedes, evitaba los conflictos físicos.
No es que les hubiera gustado, pero la retirada
no era algo que consideraban una opción.
Yo crecí corriendo, doc.
Ya veo... crecer.
¿Dónde creció, sheriff?
Yo?
con lobos.
Su mecanismo de defensa es muy impresionante.
¿Cree usted en Dios, sheriff?
Lo digo en serio.
No tiene sentido...
¿Alguna vez ha visto... un campo de muertos, el doctor?
Un campo de concentración.
En su Inglés es muy bueno, perfecto.
Su Inglés es muy bueno.
Exige concentración, es muy difícil.
Usted es alemán?
- Emigrar ilegalmente es un delito.
- No lo sé, doctor, dígalo usted.
Escuchen, necesitamos los archivos de Sheehan
y del personal.
No hay archivos personales
que podamos ver, de ese periodo.
- Necesitamos esos archivos.
- No mas preguntas.
Tonterías, hay preguntas.
Tonterías.
¿Cuál es su cargo después de todo?
Dr. Naehring es nuestro enlace
con los líderes del extranjero.
Él recibió su solicitud y le fue denegada.
Rechazada? Ellos tienen la autoridad para negarse.
Usted no, señor.
Sheriff, continúe su investigación
y haremos todo lo posible para ayudar.
La investigación está terminada.
¿Haremos el informe
sobre estos...
- Niños Hoover.
- Niños de Hoover, de modo que..
Vamos a tomar el ferry en la madrugada.
Vamos, Chuck
Buen intento.
Eres un guardaespaldas extraño.
Hey, hacemos las maletas?
¿Por qué?
No le sé, es
Sólo.. yo nunca renuncié antes.
Sin embargo, hay una verdad aquí, Chuck.
Rachel Solando no escapó de una
habitación cerrada sin ayuda.
Creo que, recibió ayuda.
Tal vez Cauely está olvidando
mencionar algo...
debemos reconsiderar todas las actitudes.
- Tal vez mañana...
- Te has iluminado?
He dicho eso.
Encontré muchas de estas, Teddy.
Jesús, ¿Alguna vez dejarás esto?
He matado a muchas personas en la guerra.
Por eso bebes?
Eres real?
No..
Ella sigue aquí.
¿Quién?
Rachel?
Nunca se fue.
¿Te acuerdas cuando estuvimos en el chalet
un día de verano?
Yo estaba tan feliz.
Está aquí.
No te puedes ir.
No me puedo ir.
Te amo tanto.
- Soy sólo huesos en un cajón, Teddy.
- No.
Lo soy
Tienes que despertar.
No te vayas
Tú estás aquí.
No, no lo estoy.
Ella te confundirá.
Ella es..
Sólo una sombra.
¿Quién?
Como esto.
Me tengo que ir.
No puedes decir que no te gusta.
- poder tenerte en mis brazos.
- ¡Oh, Teddy...
Tienes que dejarme ir.
No puedo.
Ir en el Ferry, un diablo.
Dr..
Doctor, Doctor.
Debemos entrevistar a los que
estaban en el grupo de terapia de Rachel.
Pensé que su investigación había terminado.
Parece que no podemos tomar el ferry.
Rachel recibió otro tratamiento
para su enfermedad?
¿Saben lo que es la salud mental
en estos días, caballeros?
No. Nosotros no somos médicos.
Guerra.
Según la vieja escuela
hay intervenciones,
Cirugía psicológica.
Los procedimientos con lobotomía orbital.
Algunos dicen que los pacientes recuperan la razón,
otros dicen que se convierten en zombis.
- Y la nueva escuela?
- Farmacología Psicológica.
Un nuevo fármaco acaba de ser aprobado
por las autoridades.
consiguen relajar a pacientes sicóticos.
Se puede decir que se calman y..
- Y de qué escuela es ud, doctor?
- ¿Yo?
Tengo esta idea radical de que deben ser
tratados con respeto
Tengo que escucharlos.
Tratando de entender.
Se podría llegar a él.
- Esos pacientes?
- Lo necesitan.
El último recurso,
se convierte en la primera respuesta.
Déles una píldora, pónganlos en una esquina
y todo va a desaparecer.
Rachel estaba tomando una combinación
pastillas
Para pacientes
violentos, y tuvo un efecto intermitente.
El mayor obstáculo para su recuperación,
fue su negativa a enfrentar lo que hizo.
Estaba...
¿Existe una razón por la que se refiere
a su paciente en "pasado", doctor?
Mire a su lado, sheriff.
¿Qué piensa?
El siguiente es Peter Breen. Atacó
a la enfermera del padre con un vaso roto.
La enfermera sobrevivió
pero su cara fue permanentemente desfigurada.
No puedo esperar.
Ella era alegre, es decir, que era agradable.
Pero... Podías leerlo en sus ojos.
Le gustaba estar desnuda.
Le gustaba chupar.
Muy bien, Sr. Breen.
Y ella me preguntó si
podía tomar un vaso de agua?
Solos, en la cocina?
Como si fuera un problema.
- ¿Cuál fue el problema?
- Era evidente.
Quería sacarlo fuera,
para que puedan reírse de él.
Sr. Breen,
Necesitamos hacerle unas
preguntas, ¿de acuerdo?
Cuando lo corté ella gritó.
Pero...
Ella me asustaba.
¿Qué esperaba?
Interesante.
Sin embargo, estamos aquí para hablar
Rachel Solando
Rachel Solando...
Sabes que ahogó a sus propios hijos?
Ahogó a sus niños.
Este maldito mundo enfermo
en el que vivimos, es decir.
Deberían matarlos con gas
A todos... los retardados, los delincuentes, los negros.
¿Está bien matar a sus hijos?
Gas para la perra.
¿Puede... parar?
- Una enfermera?
- Por favor. Pare.
La enfermera tal vez tenía niños.
Un marido...
Tratando de ganarse la vida,
Tener una vida normal...
Y lo arruinaste todo
Tu le quitaste la cara, ¿verdad?
¡Felicidades, no habrá nada normal
para ella nunca más.
¿Sabes de qué tenía miedo?
De usted.
¿Puede parar?!
Por favor.
¡Pare eso!
por favor... pare!
Conoces a un paciente llamado Andrew Laeddis?
- ¡No! No!
Quiero volver.
Nunca salgo de aquí.
No estoy segura de si debería.
Discúlpeme, por decir esto...
- Sra. Kearns...
- Señorita.
Srita. Keearns.
Ud se ve un poco...
Bastante normal...
En comparación con los demás pacientes.
Bueno, tengo mis días oscuros.
Creo que todos los tenemos.
La diferencia con los demás
es que yo no maté a mi marido con un hacha.
Aunque yo personalmente creo que
si un hombre te golpea y..
Y se acuesta con la mitad de las mujeres
que conoce, y nadie te ayuda,
Entiendo que matarlo
con un hacha es algo que debe hacerse.
Tal vez tendría que salir.
¿Qué podría hacer?
Ya no conozco el mundo..
Se dice que...
Hay bombas que pueden transformar
toda una ciudad en cenizas.
Y lo que llaman televisión
Voces y caras que vienen en una caja.
Yo no necesito oír voces ahora.
¿Qué puede decir acerca de Rachel?
No es gran cosa. Ella se mantenía en su interior.
Ella creía que sus hijos estaban vivos,
Cree que todavía vive en los Berckshires
y todos somos vecinos.
- Milkman, el del correo...
- El hombre de la entrega...
El Dr. Sheehan estaba allí esa noche?
Sí..
Habló de la ira.
Cuénteme sobre él...
¿Cómo es?
Creo que...
Bueno, agradable...
No hay mal en sus ojos, como dice mi madre.
La hizo pasar algo?
No..
No, el Dr. Sheehan es un buen médico...
Usted puede... ¿Podría darme un vaso de agua?
No hay problema.
Gracias, Sheriff.
Creo que tengo una pregunta mas para usted,
Srita. Kearns.
¿Alguna vez conoció a un paciente
llamado Andrew Laeddis?
No..
Nunca he oído hablar de él.
Fueron entrenados.
Utilizan las mismas palabras
que Cawley y la enfermera.
- Como si les dijeran exactamente qué decir.
- ¿Quién es Andrew Laeddis?
Le preguntó a cada paciente sobre él.
¿Quién es?
¿Qué demonios, soy tu socio
por el amor de Dios!
Sólo nos conocemos, Chuck.
Trabajaste por largo tiempo.
Tienes deudas, una carrera.
Lo que yo hago...
No es exactamente para un libro.
No me importa el libro, jefe,
Yo sólo quiero saber qué diablos está pasando.
Cuando ocurrió esto,
- Pedí específicamente el caso, ¿entiendes?
- ¿Por qué?
Andrew Laeddis,
Era el tipo de mantenimiento en el bloque
donde mi esposa y yo, vivíamos.
Ok.
Pirómano.
Andrew Laeddis fue el responsable..
El que causó el incendio que mató a mi esposa.
Rejas!
¿Qué pasó con Laeddis?
Escapó.
Laeddis escapó y desapareció.
Hace un año, abrí el periódico y allí estaba.
Un maldito bastardo.
tenía una cicatriz nueva en la sien derecha
a la izquierda del labio.
Los ojos de colores diferentes.
Una cara que nadie puede olvidar.
Quemó una escuela. Causó la muerte de 2 personas.
Él dijo que unas voces le habían dicho que hacer.
Primero, fue enviado a la cárcel
y luego fue trasladado aquí.
- ¿Y entonces?
- Entonces, nada.
Desapareció como si nunca hubiera existido.
N º de registro, nada.
Si no está en el pabellón B,
entonces está en el C.
O podría estar muerto.
Como Rachel Solando.
Hay muchos lugares donde se puede ocultar un cuerpo.
Pero es un lugar que nadie
en realidad nota.
La paciente Bridget Kearne,
cuando me mandaste por el agua,
Le dijo algo, ¿verdad?
No..
Vamos, jefe!
Escribió.
"CORRE"
Jefe!
Debemos volver.
Esto se está convirtiendo en un maldito infierno!
Muy bien. Ahora.
¡Vamos!
Cuidado!
¡Jesús!
¡Vamos! Volvamos!
Jesucristo.
- Está bien, jefe?
- Sí. Estoy bien.
Así que piensas encontrar
a Laeddis aquí...
¿Qué vas a hacer?
No estoy aquí para matarlo.
Si se tratara de mi esposa...
lo haría dos veces.
Al pasar las puertas de Dachau,
Los guardias de las SS se habían rendido.
Su Comandante intentó matarse antes
de que llegáramos, pero...
Él falló.
Tomó un tiempo hasta que murió.
Cuando salí fuera,
Vi cadáveres en el suelo.
Demasiados como para contar.
Demasiados como para imaginar.
Todos muertos..
Los guardias se han rendido, teníamos las armas,
estaban alineados...
No fue una batalla justa, fue...
Fue un asesinato.
Ya estoy... cansado de matar.
No es por lo que estoy aquí.
Entonces, ¿por qué?
Cuando Laeddis desapareció,
Empecé a hacer algo de investigación
en Ashecliffe.
Mucha gente sabía de este lugar, pero nadie
quería hablar, ya sabes, como si...
Estuvieran asustados por algo.
Este lugar fue fundado
con una donación especial.
De la Comisión de Actividades Interamericana.
Genial. Y cómo luchar contra el Comité
en una isla en el puerto de Boston?
Hacen experimentos sobre la mente.
Hay algo sospechoso.
Y crees que eso sucede aquí.
Como ya he dicho, nadie está hablando, ¿verdad?
Hasta que encontré a alguien
que era paciente aquí.
El tipo se llama George Noyce.
Un tonto de la universidad.
Socialista.
Le ofrecieron dinero para algunas pruebas psicológicas.
¿Adivina qué pruebas?
- Testeo de pastillas.
- Empezó a ver dragones por todas partes.
Veía a sus profesores muertos.
Desapareció de Ashecliffe.
Pabellón C.
Lo trataron por 1 año, ¿no?
¿Qué hizo?
Dos semanas después de llegar a la orilla,
entra en un bar y mata a tres personas.
Su abogado declaró demencia,
pero esas voces...
Entonces se levanta en la sala de audiencias y
Pide el juez,
para ir a la silla eléctrica,
A cualquier lugar, pero no a un hospital
de enfermos mentales.
El juez le dio cadena perpetua
en Dedham, Massachussets.
- Y usted lo encontró?
- Sí, me lo he encontrado.
Es un desastre.
Pero estoy seguro de lo que me dijo.
Que hacen experimentos con las personas aquí.
No lo sé, jefe.
- Nadie puede creerle a un loco.
- Esa es la belleza de las historias aquí.
los locos saben perfectamente.
Hablan, pero nadie los escucha.
Lo que pasé en Dachau.
Vi lo que las personas son capaces
de hacerse unas a otras, ¿verdad?
En nombre de Dios,
Libraron una guerra sangrienta.
Fuimos a detenerlos,
y ahora nos enteramos de que puede estar pasando aquí?
En nuestra tierra?
No.
¿Qué piensas hacer realmente, Teddy?
Obtener pruebas.
Regresar.
y volver para tirar este lugar
Eso es
Espera un minuto.
Usted empezó a investigar acerca de
de Ashecliffe.
Espera la oportunidad de venir aquí,
y de repente cuando aparece, ud es marshall?
Tuve suerte de que se escapó un paciente,
fue la excusa perfecta.
No, no, jefe..
La suerte va y viene.
El mundo no se mueve así.
La cerca eléctrica en una unidad médica.
El pabellón C está dentro
una fortaleza de la Guerra Civil?
Un jefe de personal de la SS
financiado por los EE.UU.?
Es decir, Jesucristo! Todo sobre este
lugar crees que es una trata del gobierno?
- Qué es lo que buscan aquí?
- Tonterías.
- Haga preguntas.
- Tonterías.
¡Tonterías! ¿Dónde está Rachel Solando?
¿Dónde está la evidencia de que ni siquiera existía?
No hay manera de que podamos
encontrar esas piezas.
Mientras que tú los observas
ellos te ven a ti.
Todo lo que tenían que hacer era inventar
un escape falso, para que lleguemos aquí.
Y ahora usted lo ha hecho.
Nos ha traído a los dos aquí.
Sheriff, están allí?
Soy el oficial, McPherson
Sheriff!
¿Qué tal? Nos encontraron.
Es una isla, jefe. Siempre nos van a encontrar.
Sé que están ahí!
Vamos a desenmascarar esta maldita isla.
Tú y yo.
¡Vamos!
- ¡Vamos!
- Vamos!
Póngase ropa seca,
Dr. Cawwley quiere hablarle. Ahora!
Esta tormenta se está transformando
en un huracán de mierda!
Espero les gusten los trajes,
están limpios.
Estos estarán listos mañana.
Si no estamos todos ahogados primero.
Por cierto, me temo que sus cigarrillos
se han arruinado...
Así que...
Es nuestra única opción, ¿verdad?
Me pareció un regalo maravilloso,
pero si no está de acuerdo...
Ahora que lo mencionas, son buenos.
Esta es la razón por la que debo insistir,
en que todos los pacientes en el pabellón C,
Deben estar atados de manos.
Si la unidad se inunda, se van a ahogar.
Usted lo sabe.
- Tenemos una gran inundación.
- Estamos en una isla,
En el medio del océano,
durante un huracán.
En una inundación masiva
hay una posibilidad muy grande.
Es un juego, Steven..
Si quedamos sin electricidad?
Tenemos generadores.
Y si fallan?
Se abrirán las puertas de la célula.
Y si llega aquí?
No puedo enviar rápido un trasbordador para salvarlos
y enviarlos al continente.
Eso es cierto. Su recuperación es
nuestra responsabilidad, aquí.
Pero si quedan en el suelo,
van a morir.
24 personas.
Se puede vivir con eso, realmente?
Francamente, si depende de mí,
Yo pondría a los 42 de los pabellones
A y B de esta manera.
Disculpe. Con permiso.
- Sheriff..
- Lo siento, tengo una pregunta.
Sí, ya estaré con ustedes en un momento.
Hablé esta mañana sobre el papel de
Rachel Solando.
Ley de los 4, ya sabe.
Ha dicho que no tienen idea de lo que podría significar.
correcto?
67?
Sí, me temo que aún no lo sé..
Ninguno de nosotros sabe.
Nada le viene a la mente.
¿Nada?
Porque pensé que habían dicho que hay
24 pacientes en el pabellón C.
Y 42 pacientes de pabellón A y B,
Lo que significa un total de
66 pacientes en el edificio?
Es correcto, sí.
Pero la nota de Rachel Solando sugiere
Que hay 67 pacientes, doctor.
- Me temo que no es así.
- Es ridículo.
- ¿Qué están haciendo aquí?
- Nosotros hacemos nuestro maldito trabajo.
No le dije lo de la buena noticia?
No, cuál noticia, doctor?
Encontramos a Rachel.
Está aquí.
Segura y a salvo.
No tiene marcas.
¿Quiénes son estos hombres?
¿Por qué están en mi casa?
Son agentes de policía, Rachel.
Le harán... algunas preguntas.
Señora.
Se nos informó de la presencia de
un comunista conocido
Lo que nos parece andaba paseando
por esta área.
¿Aquí?
En este barrio?
Sí, me temo que sí.
Si usted nos dice lo que hizo ayer,
¿Dónde ha estado,
Nos ayudaría en la investigación.
Sí...
Bueno, yo...
Preparaba el desayuno para Jim
y los niños,
Y entonces...
Le dí la comida para llevar a Jim
y se fue.
Luego enviamos a los niños a la escuela.
Y después...
Decidí ir a nadar al lago.
Ya veo.
¿Y después?
Después de eso...
Estuve contigo.
Yo... Lo siento, señora.
No sé de qué habla.
No sabes lo sola que he estado, Jim
Te fuiste...
Te moriste
Lloré cada noche.
¿Cómo pudiste sobrevivir?
Dios.
Rachel... vas a estar bien.
Yo lo siento mucho, pero...
Todo estará bien, ¿ok?
Te he sepultado.
Sepulté un ataúd vacío.
Porque tu cuerpo apenas con carne quedó tirado en el mar
Devorado por los tiburones.
Mi Jim está muerto,
Entonces, ¿quién diablos eres?
¿Quién demonios eres?
¿Quién es usted? ¿Quién eres?
Lo siento por eso.
Yo no quería interrumpir,
Pensé que le diría algo, pero...
La encontré cerca del faro,
Saltando sobre las rocas.
No tengo ni idea de cómo escapó.
Usted tendrá que preguntarle, en el subterráneo.
Tenemos comida, agua y camas.
Es el lugar más seguro que hay
Cuando el huracán golpee.
Te sientes bien?
Estás pálido.
Estoy bien, solo...
Jefe, ¿está bien?
Es.. esa luz es muy brillante, ¿verdad?
Foto sensibilidad, toma algún tiempo.
Sheriff, usted tiene una migraña?
Sí, bueno.
Tome, sheriff. Dos horas de sueño
para tener una cabeza clara.
Tiene usted una migraña!
Imagine que alguien ha entrado en su cabeza
La llenó de hojas y, a continuación
lo sacudió tan fuerte como pudo.
Tome estas píldoras, sheriff.
- Que, no... no quiero.
- Aliviará el dolor. Tome las pastillas.
Necesita luz baja.
Tenga cuidado. Muy bien.
Va a estar bien. Relájese.
- ¿Quién es?
- ¿Él?
Es un guardia
¿No te preocupes por eso, ¿ok?
Se ve como.. un maldito ex militar.
¿Sabes una cosa, no puedo discutir eso.
Tenías que salvarme.
Tenías que salvar a todos.
Hey amigo...
Laeddis.
Sí..
Hola, amigo.
Sin rencores, ¿verdad?
Sin rencor.
Algo para más adelante.
Sé lo mucho que usted lo necesita.
El reloj, mi amigo.
No hay tiempo.
Me da una mano?
Me podría meter en problemas.
Se siente mejor?
Lo siento mucho.
¿Por qué no me ha salvado?
Lo he intentado, quiero decir,
pero cuando llegué allí,
Ya era demasiado tarde.
¿Ves?
No es hermoso?
¿Por qué estás mojada, bebé?
Laeddis no está muerto.
No se ha ido.
Todavía está aquí.
Lo sé.
Necesito que lo encuentres, Teddy.
Debes encontrarlo y matarlo, Ted.
Muy bien.
Más agua.. -Necesitamos arreglarlo...
Está bien jefe?
¡Maldita migraña!
El generador está roto.
Todos se pusieron como locos.
¿Qué debo hacer?
Cristo!
No, no, no!
Deja eso.
Ahora! Ahora!
Parece que todo el sistema eléctrico está frito.
Creo que es una buena posibilidad.
Todos los sistemas electrónicos de seguridad...
Desde las ventanas, las rejas y puertas..
Vamos.
Hermoso día para dar un paseo
¿no te parece?
Por pabellón C, por ejemplo.
Nunca es demasiado tarde
El tipo del que te hablé, George Noyce?
Me dijo que aquí sucede lo peor.
El hombre le tenía terror.
Noyce no te dijo nada sobre el laboratorio?
No mucho.
Todo lo que recordaba era a la gente
gritar día y la noche. Y que no había ventanas.
Hay guardias en todas partes.
Jesucristo.
¿Primera vez
en la corte C, ¿verdad?
- Sí, sí...
- Sí.
- Yo he oído historias, pero...
- Créeme, son mierda.
La mayoría de ellos están encerrados ahora,
Sin embargo, todavía hay algunos.
Si usted ve uno,
no intente detenerlos
Lo matarán.
¿Está claro?
Ok, a mover el culo.
Vamos.
Es aquí.
Laeddis.
Puedo sentirlo.
Ta-ian. Tú eres.
Ted!
Hey, hey!
Teddy!
¡Escúchame!
¡Escucha!
Yo no quiero ir, ¿ok?
Nadie quiere esto.
He oído a muchos aquí.
Hablar sobre el mundo exterior.
Acerca de los atolones,
Sobre las pruebas de bomba de hidrógeno.
Ya sabes cómo funciona
una bomba de hidrógeno?
- Con... Hidrógeno?
- Es divertido.
Otras bombas de explosión.
Pero no con el hidrógeno.
Eso es implosión.
Una explosión que es mil millones de veces
más destructiva que una implosión.
- ¿Me entiendes?
- Sí, sí...
- ¿Me entiendes?
- Te lo dije una vez!
Déjalo!
¡No!
¿Qué estás haciendo?
Jesucristo, Teddy.
Qué hacen?
¿Qué pasa con ustedes?
Casi lo matan!
Saltó sobre nosotros.
Ayúdenme a llevarlo a la enfermería.
¡No! Usted no, usted no.
Vaya a dar un paseo.
¡Vamos!
No se puede hacer todo el trabajo con estos..
Esto es el infierno. Estamos en el infierno.
Por favor...
Gracias.
Ayúdame.
Vete!
Por favor, por favor!
Laeddis...
Me dijiste que me sacarías
de este lugar.
Me lo prometiste.
Me mentiste.
Laeddis?
Laeddis!?
Eres muy gracioso.
Creí oír su voz.
No me reconociste?
Después de todas las charlas
que tuvimos?
Después de todas las mentiras
que me has dicho?
Déjame ver tu rostro.
Dijeron que estoy en esto ahora.
Dijeron que nunca me iré de aquí.
Imagina estar ambos.
Déjame ver tu
maldita cara!
¿Por qué?
Para seguir mintiéndome?
- Esto no es sobre la verdad!
- Si lo es.
- Se trata de exponer la verdad.
- Esto es por ti!
Y Laeddis.
Esto es para los dos
He estado aquí
Oyendo.
George?
George Noyce?
No, no es posible
no puedes estar aquí.
¿Te gusta?
Quién lo hizo, George?
Usted!
¿Qué quieres decir?
Todas las palabras,
todas sus palabras tropiezan.
Y yo vine aquí por tu culpa!
George, vine a sacarte de aquí.
A encontrar una manera de arreglar esto.
Me entiendes?
Nunca saldrás.
Salí una vez, pero no
la segunda vez. Nunca más.
- Dime cómo te trajeron aquí.
- Ellos sabían!
No te entiendo.
Todo lo que hacen..
Es parte de un plan.
Este es un juego. Todo esto...
Es para ti.
Usted no investiga nada.
Eres una pobre rata
en un laberinto.
George...
Esto esta mal.
¿En serio?
Hace mucho tiempo
ya que estás aquí?
Yo estaba con mi compañero.
Estas trabajando
con él, ¿verdad?
Él es...
Son federales, es un sheriff de Seattle.
Has trabajado con él por un tiempo?.
George, mira...
Conozco a la gente.
Confío en este hombre.
Bueno, ellos ya han ganado.
¡Maldita sea!
Que no me lleve...
Al faro.
A meterse por mi cerebro.
Y yo estoy aquí, sólo por ti!
George, te sacaré de aquí.
No irás al faro.
No puede encontrar la verdad
y matar a Leaddies al mismo tiempo
Usted debe elegir.
Entiende, ¿no?
No estoy aquí para matar a nadie.
- ¡Mentiroso!
- No voy a matarlo. lo juro.
Ella está muerta
Déjela ir...
Déjela en paz.
Dile Teddy
Dile por qué.
Usted debe hacer esto.
No hay otra manera.
- Que se vaya.
- Dile del día que revisaste mi casillero...
Usted puede hacerlo!
Cuando te dije que mi corazón estaba roto.
Y me preguntaste ¿por qué?
Juega con tu mente.
Y yo te dije,
que fue de felicidad...
Te matará.. ella lo hará.
¿Quieres descubrir la verdad?
Entonces déjala ir.
No puedo
- Tienes que hacerlo!
No puedo!
No puedo.
Entonces, nunca dejarás
esta isla.
Dónde?
No está aquí.
Fue transferido...
A otra parte.
Si no está en el pabellón A
Entonces queda un solo lugar.
El faro.
Hey!
Que Dios nos ayude.
Jefe, tenemos problemas.
Cawley y Mc Pherson se encuentran en el edificio.
Cawley ha oído que un loco
atacó a un enfermero
Andan buscándonos
desde el techo
Vamos a largarnos de aquí.
Aquí
Vamos a seguir adelante.
Vamos por aquí.
- ¿Qué pasó contigo?
- ¿Qué quieres decir?
¿Dónde estabas?
Cuando fui a
la enfermería,
Eché un vistazo
a los archivos de los pacientes.
Has encontrado a Laeddis?
No..
- No lo encontré
- He encontrado algo.
Lo único que hay en esos archivos..
Eso es todo lo que muestran.
No hay registros de las sesiones, ni accidentes,
Ninguna imagen, sólo eso.
Es raro.
Toma, mira.
Lo haré más tarde.
¿Qué está sucediendo, jefe?
Estaré en eso mas tarde,
eso es todo.
Ashecliffe está por aquí.
No iré a Ashecliffe.
Visitaré el faro.
Vamos a ver qué diablos está pasando
en esta isla.
Aquí está.
¡Maldita sea!
Demasiado lejos.
Tendremos que volver.
Tratar de atravesar esas rocas.
debe haber una forma, si bajamos por la pendiente...
por detrás de los árboles...
Debe haber un camino entre las rocas.
¿Qué estas haciendo?
Tenemos pruebas en estos papeles.
Prueban que hay 67 pacientes y que eso
de las muertes no existe.
Iré ahora, ¿entiendes?
¿Qué debes hacer para detenerte?
¿Por qué?
Descender por ese precipicio,
es un suicidio asegurado.
Muy bien.
Es mejor que des un paso atrás.
Me metió en esto, jefe.
Y ahora estoy atrapado en esta roca.
En esta isla.
Sin poder ponernos de acuerdo,
Y ahora se comporta como un...
¿Como qué?
¿Cómo me comporto?
¿Qué diablos te pasó
en esas células, Ted?
- ¿Cómo crees que esté el tiempo en Portland, Chuck?
- Soy de Seattle.
Seattle?
Yo iré... solo.
Yo iré con usted, compañero.
Dije solo.
Muy bien.
¡Maldita sea!
¡Maldita sea!
Yo sabía que era lejos
pero no pensé que sería tanto
¡Chuck!
¡Chuck!
¡Vamos!
¡Chuck!
¿Dónde estás amigo!
¡Chuck!
¡Chuck!
¿Quién es usted?
Yo soy Teddy Daniels.
Yo soy policía.
Es el sheriff?
Correcto.
¿Le importaría...
Sacar las manos de la espalda?
¿Por qué?
¿Por qué?
Para asegurarme de que lo que tiene,
No me hará daño.
Voy a conservar esto...
Si no le importa.
Quédeselo
Rachel Solando.
La verdadera.
La que mató a sus niños?
Nunca tuve hijos.
Nunca me casé.
No soy un paciente
en Ashecliff. He trabajado aquí.
Usted era enfermera?
Yo era un médico, sheriff.
¿Cree que estoy loca?
- No, yo...
- Y si dice no estar loco...
no pueden entender.
Son como genios en esto.
Si usted dice no estar loco
Y protesta lo contrario
Pueden confirmar que lo está.
No la sigo.
Lo siento.
Una vez que se le declaró loco,
Después, todo lo que haces se lo ve
como parte de la locura.
Si tus protestas son razonables
estás delirando.
Si sientes miedo,
lo llaman paranoia.
Loa instintos de supervivencia...
son un mecanismo de defensa.
Ellos lo saben, sheriff.
Eso no es probablemente una buena cosa.
Dime algo...
Sí...
¿Qué te pasó?
Comencé a indagar acerca de
altos niveles de sodio en los pacientes,
Y de opio, causaban alucinaciones.
- Los fármacos psicotrópicos.
Y comencé a investigar sobre las cirugías también.
¿Has oído hablar del transplante de lobotomía orbital?
Se aplica al paciente choques eléctricos,
Después, los miran a los ojos, y con un
bisturí tocan partes
Y observas si reaccionan los nervios.
El paciente se hace sumiso
Mas dócil.
Es una barbaridad.
Sin escrúpulos.
Usted sabe ¿Cuánto dolor puede soportar el cuerpo,
Sheriff? ¿Sabes?
Depende de dónde entra.
No tiene nada que ver con la carne.
El cerebro controla el dolor.
El cerebro controla el miedo, la empatía...
el sueño, la ira, el hambre... todo.
Ud podría controlarlo?
El cerebro?
Para volver a crear a un hombre,
Y que ya no sienta dolor.
O amor. O simpatía.
Un hombre que no puede ser interrogado
porque ya no tiene recuerdos.
No recuperará
todos esos recuerdos.
Nunca.
Sheriff, en Corea del Norte,
fueron utilizados por U.S. ACT,
Experimentaron con
el lavado de cerebro
En soldados y traidores.
Eso hacen aquí.
Crean fantasmas y los dejan pasar por el mundo
Y hacer cosas que nadie, nunca ha hecho.
No podrían. Tal conocimiento,
estas habilidades... eso llevaría..
se necesitarían años.
Años y años de investigación,
experimentando con cientos de pacientes.
A partir de este año,
la gente mirará hacia atrás
Hacia este lugar... Aquí empezó todo.
Los Nazi lo han utilizado
árabes y a los soviéticos
prisioneros utilizados en
sus gulags, y nosotros...
Hemos probado los pacientes,
En Shutter Island.
No, no lo hicieron...
No creo...
Ud no puede entender.
Soy un sheriff federal y...
No pueden detenerme.
Yo era una respetada psiquiatra,
De una familia respetable.
No importó.
Me pregunto...
Tiene traumas del pasado?
Si. ¿Qué pasa con eso?
Si un evento en particular del pasado
Que podría considerarse
un factor de pérdida de la mente.
Lo traería aquí...
Sus amigos, colegas dirán...
que ud se quebró.
¿Y quién dudaría
después de lo ocurrido?
Cualquiera lo negaría.
- Absolutamente todos.
- Eso lo dirá usted.
¿Cómo está su cabeza?
- Mi cabeza?
- Usted tiene sueños extraños?
Problemas de sueño, dolores de cabeza...
Sufro de migrañas.
¡Jesús!
No trajo ninguna pastilla, ¿verdad?
- Ni siquiera aspirina?
- Me olvidé las aspirinas.
¡Jesús!
Y usted comió en la cantina y bebió
el café que le dieron.
Dime que al menos
tienes tus propios cigarrillos.
No... no.
No los tengo.
Tarda entre 36 y 48 horas
neurolépticos narcóticos...
en correr por su sistema
y llegar a su cerebro..
Primero, empiezan a temblar las manos.
Dedos índice primero,
luego toda la mano.
Ha tenido pesadillas despierto,
marshal?
Dime lo que pasa en la torre del faro.
Dígame.
Cirugías de cerebro.
Eso que le decía de explorar
el cerebro..
Nada diferente de los nazis.
Es donde fueron creados los fantasmas.
¿Quién sabe de esto?
Es decir en la isla. ¿Quién?
Todos.
Las enfermeras saben todo esto?
- No es posible...
- Todos.
No puede quedarse aquí.
Ellos piensan que ha muerto o se ahogó.
Me temo buscándolo pueden encontrarme.
Lo siento, pero tiene que irse.
Volveré con usted.
No voy a estar aquí. Me muevo todos los días.
Un lugar nuevo cada noche.
Puedo buscarla,
para sacarla de la isla.
¿No has oído ni una palabra
de las que he dicho?
La única manera de escapar de la Isla
es en Ferry, y lo controlan.
Tu nunca estuviste aquí.
Yo tengo un amigo.
Él estaba conmigo ayer, pero desapareció
¿Lo ha visto?
Sheriff...
No tiene amigos.
Aquí estas.
Nos preguntamos cuando aparecerías.
Toma asiento.
Vamos.
Ha dado un paseo?
Mirando un poco.
Explorando los alrededores.
¿Le gustan
las maravillas de Dios?
- ¿Qué?
- Los dones de Dios.
Violencia.
Estando en el living de mi casa
entró un árbol por la ventana
Una mano divina.
Dios ama la violencia.
- Lo he notado.
- Claro que lo hizo.
¿Por qué hace esto?
Locos.
Eso somos.
Nosotros creamos las guerras, hacemos sacrificios,
matamos
a nuestros propios hermanos
¿Por qué? Debido a que Dios nos dio la violencia
para hacerle honores.
Pensé que Dios nos dio leyes morales.
No hay ley moral en esta tormenta.
No hay ninguna ley en absoluto.
No hay más que eso:
en mi alrededor y en el tuyo.
- Yo no soy violento.
- Si lo eres.
Te pones violento, aún estando calmado.
Lo sé porque yo soy violento
aún estando calmado.
Cuando la construcción se terminó,
tu te fuiste.
Y, entre tú y yo, estaba agradecido de poder comer
mi comida sin tenerte como piedra entre mis partes.
Pobre de ti
Cawley piensa que estás controlado,
que lo superarás, pero sé que es diferente.
- No me conoce.
- Sí. Si que te conozco.
Nos conocemos por siglos.
Si hubiera una espina frente a tus ojos, ahora,
y te quedaras esperando
Podrías detenerla antes de quedar ciego?
Trataría.
Ese es el espíritu.
¿Dónde has estado?
Dando vueltas, mirando la isla.
Puede irse,
Ahora que Rachel ha sido encontrada.
Seguro, sí.
¿Problemas?
Ah, sí...
Parece que una persona no identificada
ayer en el pabellón C.
redujo a un paciente muy peligroso.
Con bastante facilidad.
No me diga?
Parece que tenía una larga conversación con un
esquizofrénico paranoide, George Noyce.
Este Noyce,
es su nombre, ¿verdad?, él..
- Habló con ud?
- Absolutamente. Puede ser muy molesto.
De hecho, hace dos semanas, un paciente
estaba tan alocado
Con una de sus historias,
que tuvimos que apartarlo.
Un cigarrillo?
No, gracias..
Lo dejé.
Entonces, ud tomará el Ferry?
Por supuesto...
Creo que hemos terminado aquí.
"Hemos", Marshall?
Hablando de eso...
- ¿Lo ha visto, doctor?
- ¿A Quién?
A mi socio, Chuck.
No trajo compañero, Marshall..
Usted vino aquí solo.
Sabe algo, aquí he construido
algo importante.
Y las cosas importantes no se entienden
de un momento a otro.
Todo el mundo quiere las cosas rápido.
Siempre lo han hecho.
Yo quiero hacer algo, y las personas,
incluido usted, no lo entienden.
Y yo no me daré por vencido
sin luchar.
Puedo ver eso...
Dime otra vez
acerca de su pareja.
¿Qué pareja?
Marshall...
Va a alguna parte?
No. Sólo... debo ir
hacia los transbordadores.
Me temo que eso está del otro lado.
Si usted esperara al menos,
¿Qué es esto, doctor?
Es... sólo un sedante.
- Para dormir.
- claro...
¿Qué vas a hacer?
Matarme?
Tal vez se lo merece.
¿Qué?
Qué daño le he causado?
Perdone, pero qué
lo ha afectado?
Las marcas...
- Palabras...?
- Nazis!
Y eso.
Y por supuesto, los recuerdos, los sueños...
Sabía que la palabra "trauma" significa
"herida" en griego
Y la palabra alemana para "herida"
es "trauma".
Un trauma...
Sueños, crear monstruos..
Y ud...
usted se lesiona, Marshall.
Creo que estará de acuerdo,
en que cuando vemos a un monstruo
Debemos detenerlo.
- Estoy de acuerdo.
- Sí...
¿Qué haces, bebé?
Debes llegar al ferry.
No. No... no.
Si la gente cree que Chuck está muerto,
sería perfecto para sus experimentos.
Sólo hay un
lugar donde pueden hacerlo.
Si vas allí, morirás.
Es mi socio. Y esta gente lo
tiene allí contra su voluntad, debo ir por él.
No puedo perder a nadie más.
No vayas.
Por favor, no lo hagas, Teddy.
Lo siento, cariño.
Me gusta esto
que me has dado.
Pero, la verdad es que...
Este infierno me ha cansado.
¡No!
No se mueva!
Quédese donde está.
Va a matarme?
No.
No voy a matarte.
¿Por qué estás mojado, bebé?
- ¿Qué dijo?
- Usted sabe muy bien lo que dije.
Está descargada de todas formas.
Siéntese, por favor.
En nombre de Dios, séquese,
hace mucho frío
Muy bien.
¿Qué tan mal le ha ido?
No sé de qué habla.
Sí. Está aquí.
Y Dr. Sheehan debería consultar
a su paciente antes de enviarlo aquí.
Por lo tanto, el Dr. Shehan...
Llegó con el ferry
esta mañana?
No exactamente.
Ud destruyó mi coche.
Me encantaba ese coche.
Lo siento
por eso.
Se agita cada vez más.
¿Qué pasa con las visiones?
Debes irte, Teddy.
Este lugar será el fin para tí.
- No es tan malo.
- Lo será, y peor.
Yo sé.
La Dra. Solando...
Ella me habló de los neurolépticos.
Qué sabía, lo recuerdas?
La encontré en una cueva, en los acantilados.
Pero podrán llegar a ella.
No tengo ninguna duda.
Considerando que no es cierto.
Sin embargo, las ilusiones son más fuertes
de lo que pensaba.
No toma neurolépticos.
En realidad, no toma
ningún medicamento.
Entonces, ¿qué es esto?
¿Qué diablos es eso?
Efecto secundario.
Efecto..?
¿De qué? Nunca bebí nada
desde que llegamos a esta isla.
De la clorpromazina.
No me gusta administrar medicamentos
pero en tu caso...
- Clorpro... qué?
- La clorpromazina.
La misma medicina que le hemos
dado en los últimos 24 meses.
Así que en los dos últimos años
Había alguien en Boston
que me daba medicamentos?
No en Boston.
Aquí.
Usted está aquí hace dos años.
Es uno de los pacientes de esta institución.
Después de todo lo que vi aquí, doctor,
Cree que puede convencerme
de que estoy loco, ¿no?
¿Sabes con qué clase de gente está tratando?
Soy un sheriff U.S.
Usted fue sheriff.
Aquí hay una copia de su expediente.
Entró en el pabellón C.
Es parte de los 67 pacientes.
Estuvo en el ala principal,
No hay una conspiración.
- Un momento...
- De alguna manera
no ha tenido tiempo de leer estos papeles.
Pero puede hacerlo ahora.
Hágalo.
El paciente... demuestra una gran inteligencia,
padece delirios importantes.
Veterano condecorado del ejército.
Liberado de prisión por...
sheriff de EE.UU..
Con fuerte inclinación por la violencia.
No reconoce los crímenes que
ha cometido
Que le impide reconocer
la verdad de sus acciones.
Estoy cansado de esta tontería.
¿Dónde está mi compañero?
¿Dónde está Chuck?
¿Dónde está?
Vamos a intentar otro método.
El nombre de soltera de su esposa
era Chamal, ¿verdad?
- No hablaré de eso con ud!
- Me temo que debe hacerlo.
Señáleme que tienen en común
estos cuatro nombres?
La regla de los Cuatro.
- Andrew, ¿Qué es lo que ves?
- Si usted le hizo algo
A mi compañero, es una violación...
- Concéntrate, Andrew. ¿Qué ves?
Los nombres...
contienen las mismas letras.
Edward Daniels tiene exactamente
la misma simetría
que con Laeddis.
Igual con Rachel Solando
Y Dolores Chamal. Todos los nombres
- Son anagramas.
- Usa tácticas de intimidación.
Para que no vaya a...
- ... A llegar a la verdad?
Aquí está.
Su nombre es Andrew Laeddis.
Paciente 67 de Ashecliffe
eres tú, Andrew.
¡Tonterías!
Los jueces ordenaron internarlo
por 24 meses.
A causa de esos crímenes terribles
que has intentado olvidar.
Te has inventado
otra personalidad.
Volveremos con la evidencia.
Tú has creado una historia donde hay
un asesino, y tú eres el héroe.
Aún te crees marshal.
Y has venido aquí, a Ashecliffe
por un caso.
Y encontró una
conspiración.
Así que todo lo que te he dicho,
sobre lo que hiciste
Puedes creer que son
mentiras, Andrew.
Mi nombre es Edward Daniels.
He oído tus fantasías durante 2 años,
conozco los detalles.
Paciente 67. Tormentas.
Rachel Solando.
El compañero que te falta.
Los sueños que tienes todas las noches.
Has atacado y
matado a muchos guardias.
Me gustaría que pueda dejar de vivir
en ese mundo fantástico.
Me gustaría mucho.
Sin embargo, eres violento, entrenado, peligroso.
Usted es el paciente más peligroso aquí.
Has hecho daño al personal, a los guardias
y a otros pacientes.
Hace dos semanas
Usted atacó a George Noyce.
No, no, no lo hice!
- Ud le ha hecho algo.
- Claro que no!
Déme una razón por la
que le haría daño!
Porque tu te crees Laeddis.
Y harías cualquier cosa
por no ser él.
Tengo una trascripción de la conversación que
Ud tuvo ayer con Noyce.
Se trata de usted y Laeddis,
y todo lo que pasó entre ambos.
No, no. Esto es sobre mi
y Laeddis
¿Cuándo usted le preguntó qué le
pasó a su rostro,
Él dijo, y cito: "Tú me lo hiciste"
- Era sólo una expresión...
- Casi lo mataste.
El Director y el Consejo de Administración han decidido
que hay que hacer algo.
Si no logramos curar tu
enfermedad ahora,
Deberán tomar acciones
que aseguren que no tenga contacto con nadie más.
Es la última vez, Andrew.
Lo entiendes?
Sí, entiendo.
Lo entiendo muy bien.
Pero ya jugamos por mucho tiempo,
su pequeño juego aquí.
¿Qué pasó con mi compañero?
Cree que el que yo sea un sheriff
es sólo un mecanismo de defensa?
Hola, jefe.
¿Qué demonios está pasando aquí?
Trabajas para él?
Lo siento, no había otra manera.
Alguien tenía que cuidar de ti.
Es decir, un seguimiento, ¿no?
Observando cada paso.
¿Quién... eres?
¿Quién eres tú?
Cuéntame.
No me reconoces, Andrew?
Soy tu psiquiatra principal,
desde hace dos años.
Yo soy Lester Sheehan.
Te dije todo sobre mi esposa...
- Lo sé.
- Me tiré entre las rocas para salvarte.
Yo confié en usted. Lo arriesgué
todo viniendo aquí, todo por Ud. Todo!
Lo sé, jefe.
Ya pasó mucho tiempo, Andrew,
Juré a la Junta de Directores,
que si aplicábamos
este radical, extravagante
juego psiquiátrico
Te podríamos traer de vuelta.
Para que veas,
cuan imposible y falso es todo esto.
Pero ya llevamos jugando dos días.
Dígame, sobre los experimentos
Nazi
Lo satánico de esas operaciones
Andrew, escúchame.
Si esto falla contigo,
Todo lo que intenté hacer aquí
será desacreditado.
Todo.
Estamos en la primera línea de una guerra,
Y ahora, todo está en tus manos.
No se muevan!
- Andrew, no!
- Mi nombre es Edward Daniels.
El arma que sostengo está cargada.
Me doy cuenta por su peso.
Va a disparar el arma, marshall,
¿Estás seguro?
Necesito llegar al otro lado
Donde Phillip Stanton me disparó.
Y deje de jugar con mi mente, Dr.
Luego qué? Hay una sola manera
de que escape de la isla.
Andrew, por favor, no.
Mi arma...
¿Qué le han hecho a mi
maldita arma?
Es un juguete, Andrew.
Te diré la verdad.
Dolores era una loca Maníaco-depresiva
con tendencia al suicidio.
Tú eras un alcohólico. Te alejaste,
ignoraste todo lo que te dijeron.
Tú te mudaste a la casa del lago,
dejaste el departamento en DC
te fuiste a tu casa y le prendiste fuego.
Mentiroso!
Sólo dices mentiras!
Estos son tus hijos.
Serena...
- Henry...
- Yo no tengo hijos.
Tu esposa los ahogó
En la casa del lago.
Esta es la niñita con la
que sueñas
Cada noche.
Nunca tuvimos una hija.
Constantemente dices que
tenías que salvarla.
Salvar a todos.
Tu hija...
Su nombre es Rachel.
Eres capaz de admitir que nunca ha vivido.
O si, Andrew?
Lo siento, cariño.
Te dije que no debías venir aquí
Te lo dije...
Que este iba a ser el final.
Volví.
Tuvimos que ir hasta Oklahoma.
Tuve que hacer diez paradas
de Tulsa hasta aquí
Voy a dormir una semana.
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Cariño...
¿Por qué estás mojada?
Te extrañé.
¿Quieres ir a casa?
Estás en casa
¿Dónde están los niños?
Están en la escuela.
Es sábado, querida.
No hay escuela el sábado.
En mi escuela, si.
¡Dios mío!
¡Dios mío!
¡Dios mío!
¡Por Dios, no!
¡Vamos!
Por favor, Dios, no.
¡No!
¡No!
Ponlos en la cocina, Andrew.
Iremos hacia atrás...
cambiaremos el reloj...
Viviremos entre muñecas
Mañana podemos ir a un picnic.
Si me amas, Dolores...
Por favor, no hables.
Te quiero.
Libérame.
Cariño...
Les di un baño...
- Te quiero mucho.
- Te amo. Te quiero.
Andrew...
Andrew, me oyes?
Rachel!
Rachel, Rachel...
Rachel.
¿Qué Rachel?
Rachel Laeddis...
Mi hija.
¿Por qué está aquí?
Porque maté a mi esposa.
¿Por qué hiciste eso?
Porque mató a mis niños.
Y me dijo que la deje ir.
- ¿Quién es Teddy Daniels?
- No existe.
Rachel Solando..
la inventé.
¿Por qué?
Necesitamos escucharlo de su boca.
Después de que trató de
suicidarse, la primera vez..
Dolores me dijo que...
Había un insecto...
Que habitaba en su cerebro.
Que lo podía sentir...
Caminando a lo largo del cráneo...
tirándole líneas,
sólo por diversión.
Ella me dijo eso.
Ella lo decía
y yo nunca la escuché.
La quería tanto.
¿Por qué lo inventaste todo?
Porque no podía aceptar
que Dolores mató a los niños.
Yo los maté... porque
no pude ayudarla.
Yo los maté...
Esta es mí teoría, Andrew.
Habíamos logrado salir,
hace nueve meses,
pero entonces volvió a decaer.
- No me acuerdo.
- Lo sé.
Volvías a borrar todo, Andrew.
Al igual que con un cheque
Que se reproduce continuamente
en un bucle sin fin.
Espero que lo que hemos hecho aquí sea suficiente
para que no vuelva a suceder.
Sin embargo, usted debe saber...
debe aceptar la realidad.
Usted volvió conmigo, doctor.
Trataron de ayudarme cuando
nadie más quería.
Mi nombre es Andrew Laeddis...
Y maté a mi mujer
en la primavera de 1952.
¿Cómo te sientes esta mañana?
Muy bien..
¿Tú?
No me puedo quejar.
¿Cuál es nuestro siguiente paso?
Dígame usted.
Necesito salir de la isla,
Chuck.
Debo volver a tierra firme.
Algo pasa aquí, y no es bueno.
No te preocupes, compañero.
Los atraparé.
Ellos están aquí por él.
Sí, somos lo que somos.
Este lugar me hace
pensar.
¿Sí? ¿En qué, jefe?
¿Qué es peor?
Vivir como un monstruo...
O morir como un hombre decente.
Teddy?