X
Create
Sign in

  • Movies
  • TV Shows
  • Music
  • Speeches
  • Gaming
  • Education
  • Beauty
  • Sports
  • Technology
  • Science
  • Health
  • Travel
  • Transportation
  • Career & Work
  • Hobbies
  • Animals
  • Home & Garden
  • Holidays
  • Relationships
  • Parenting
  • Food
  • Culture
  • Finance
  • Business
  • Legal
  • Arts

Libro 4, Capítulo 06 - Nuestro común amigo de Charles Dickens - Un Grito de Ayuda

Book 4, Chapter 6: A Cry for Help. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Au...
#Pan Books #MinnPost #la quietud del momento
Edit
14k views
1 editor
edited 1+ month ago
Home
Share on facebook Share on twitter Share on Google+
Tip: Highlight text to annotate itX
Nuestro común amigo de Charles Dickens CAPÍTULO 6 Una llamada de socorro El molino de papel habían dejado de trabajar por la noche, y los caminos y carreteras en su barrio fueron rociados con grupos de personas que van a casa de su día de trabajo en ella. Había hombres, mujeres y niños en los grupos, y no hubo falta de viva de color a revolotear en el viento de la tarde apacible. La mezcla de varias voces y el sonido de la risa hizo un alegre impresión sobre la oreja, análoga a la de los colores revoloteando sobre el ojo. En la lámina de agua que refleja el cielo enrojecido en el primer plano de la vida imagen, un nudo de erizos tiraban piedras, y viendo la expansión de la ondulación círculos. Por lo tanto, en la tarde color de rosa, se podría contemplar la belleza cada vez más amplio del paisaje - más allá de los trabajadores recién liberados se deslizan bajo su casa - más allá del Río de la Plata - más allá de la profundos verdes campos de maíz, por lo que prospera, que los holgazanes en sus roscas estrechas de vía parecía flotar sumergido mama- alta - más allá de los setos y los grupos de árboles - más allá de los molinos de viento en la canto - lejos de donde el cielo parecía junta con la tierra, como si no hubiera inmensidad del espacio entre la humanidad y Cielo. Era un sábado por la noche, y en un momento los perros del pueblo, siempre mucho más interesado en los hechos de la humanidad que en los asuntos de su propia especie, fueron particularmente activo. En la tienda en general, en la carnicería y en la taberna, se evidenció un indagar el espíritu que nunca se sacia. Su especial interés en la taberna que parece dar a entender algunos rakishness latente en el carácter canino, por poco se come allí, y que, al no tener el gusto por la la cerveza o el tabaco (el perro de la señora Hubbard se dice haber fumado, pero la prueba es que te quieras), sólo podría haber sido atraído por la simpatía con los hábitos de convivencia sueltos. Por otra parte, un violín más miserable jugado dentro; un violín tan indeciblemente vil, que una inclinación de cuerpo largo act, con un oído mejor que el resto, se encontró bajo la compulsión a intervalos para dar la vuelta de la esquina y gritar. Sin embargo, aunque regresó a la taberna en cada ocasión con la tenacidad de un confirmó borracho. Temeroso de relacionarse, incluso hubo una especie de pequeña feria en el pueblo. Algunos de pan de jengibre que se había desesperado tratando en vano de deshacerse de sí mismo en todo el país, y había echado una cantidad de polvo sobre su cabeza en su mortificación, un nuevo llamamiento a la opinión pública desde una cabina de enfermos. Así que hice un montón de nueces, mucho, mucho tiempo exiliado de Barcelona, ​​y sin embargo, hablar Inglés por lo indistintamente como para llamar a catorce de ellos de una pinta. Un peep-show que se inició originalmente con la batalla de Waterloo, y desde entonces hizo todas las batallas de otra fecha posterior mediante la alteración de la nariz del duque de Wellington, tentado el estudiante de historia ilustrada. Una señora gorda, tal vez en parte sostenida en el cerdo aplazada, su socio profesional ser un Cerdo Letrado, que se muestra su vida-tamaño de la imagen con un vestido bajo como ella apareció cuando se presenta en la corte, ronda a varios metros. Todo esto era un espectáculo cruel como cualquier pobre idea de la diversión por parte de la ásperas leñadores y aguadores en esta tierra de Inglaterra siempre es y será ser. Ellos no deben variar el reumatismo con la diversión. Se puede variar con fiebre y escalofríos, o con tantas variaciones como se reumáticas tener juntas, pero no de manera positiva con el entretenimiento a su modo. Los sonidos diversos derivados de esta escena de la depravación, y flotando en el Todavía aire de la tarde, hizo la noche, en cualquier punto que acaba de llegar de manera irregular, suavizada por la distancia, más aún por el contrario. Tal era el silencio de la noche a Eugene Wrayburn, mientras caminaba por el río con las manos detrás de él. Caminó lentamente, y con el paso del aire medido y preocupado de una era que espera. Caminó entre los dos puntos, una cama de mimbre-en este extremo y algunos lirios flotantes en eso, y en cada punto se detuvo y miró expectante en una dirección. "Es muy tranquilo", dijo. Era muy tranquilo. Algunas ovejas pastaban en la hierba por el a orillas del río, y le pareció que nunca había oído hablar antes de la rotura nítida sonido con el que se recorta. Se detuvo sin hacer nada, y los miró. "Tú eres lo suficientemente estúpido, supongo. Pero si eres lo suficientemente inteligente como para pasar por la vida bastante a su satisfacción, que tengo lo mejor de mí, hombre como yo, y el cordero como eres! ' Un susurro en un campo más allá de la cobertura de su atención. "¿Cuál es a hacer aquí?" Le preguntó a sí mismo tranquilamente en dirección a la puerta y mirando por encima. "No celosa de papel-Miller? No hay placeres de la caza en esta parte del el país? Sobre todo la pesca por aquí! " El campo había sido recién cortado, y había todavía las marcas de la guadaña en la amarillo-verde de tierra, y la pista de ruedas donde había sido llevadas a la del heno. Siguiendo las pistas con sus ojos, la vista se cerró con la nueva en un pajar esquina. Ahora bien, si él había ido a la pajar, y dado la vuelta ¿verdad? Pero, dicen que el evento iba a ser, como el caso se cayó, y como tales son de inactividad suposiciones! Además, si él se había ido, ¿qué hay de advirtiendo en un barquero que miente en la cara? "Un pájaro que vuela a la cobertura," fue todo lo que pensaba en ello, y volvió, y reanudó su caminata. "Si yo no tenía la confianza en su ser verdadero," dijo Eugene, después de tomar alguna media docena de vueltas, "que debería empezar a pensar que me había dado la hoja para la segunda tiempo. Pero ella prometió, y ella es una chica de su palabra. " Volviendo de nuevo a los nenúfares, la vio venir, y avanzó a su encuentro. "Me decía a mí mismo, Lizzie, que estaban seguros de venir, a pesar de que llegó tarde." "Yo tenía que quedarse por el pueblo como si tuviera ningún objeto delante de mí, y tuve que hablar con varias personas al pasar el tiempo, el Sr. Wrayburn. "Son los muchachos de la aldea - y las damas - como el escándalo de los traficantes", preguntó, como le tomó la mano y la sacó a través de su brazo. Ella se sometió a caminar lentamente, con los ojos bajos. Él puso su mano a los labios, y en voz baja que se apartó. "¿Va a caminar a mi lado, Wrayburn señor, y no me toques? En efecto, su brazo ya estaba robando a la cintura. Se detuvo de nuevo, y le dio una mirada sincera súplica. "Bueno, Lizzie, bien!", Dijo, de una manera fácil, aunque a disgusto consigo mismo 'no lo hacen ser infeliz, no te reproche. "No puedo dejar de ser infeliz, pero yo no quiero ser de reproche. Sr. Wrayburn, te suplico que te vayas de este barrio, mañana por la mañana. ' 'Lizzie Lizzie Lizzie! Protestó él. "Además de ser reprochable como totalmente irracional. No puedo irme. "¿Por qué no? ' 'Fe!', Dijo Eugene en su forma franca con ligereza. "Porque no me lo permite. Mente! No quiero decir que sea de reproche. No me quejo de que diseñe para mantenerme aquí. Pero lo haces, lo haces. " "¿Va a caminar a mi lado, y no me toques-, porque, con el brazo que venía de su de nuevo, 'mientras te hablo muy en serio, el Sr. Wrayburn? "Haré cualquier cosa dentro de los límites de lo posible, para que usted, Lizzie, me contestó con una alegría más agradable que se cruzó de brazos. "Mira! Napoleón Bonaparte en Santa Helena. "Cuando me habló como yo venía de la fábrica de la noche anterior", dijo Lizzie, fijando sus ojos sobre él con la mirada de súplica, que preocupaba a su mejor la naturaleza ", me dijiste que eras mucho más sorprendido de verme, y que estaban en una excursión de pesca solitaria. ¿Es cierto? "No era, respondió Eugenio compostura, 'En el menos cierto. He venido aquí, porque tenía información de que yo te encontraría aquí. ' "¿Puede usted imaginar por qué me fui de Londres, el señor Wrayburn? -Me temo, Lizzie, "abiertamente contestó:" que salió de Londres para deshacerse de mí. No es halagador para mi amor propio, pero me temo que usted hizo. " "Yo lo hice." "¿Cómo puedes ser tan cruel?" O el señor Wrayburn-respondió ella, de repente de romper en llanto, "es la crueldad de mi lado! O el señor Wrayburn, el Sr. Wrayburn, no hay crueldad en su estar aquí esta noche! " 'En el nombre de todo lo que es bueno - y que no le está evocando en mi propio nombre, por Dios sabe que no soy good' - dijo Eugene, "no te angusties! ¿Qué otra cosa puedo ser, cuando sé que la distancia y la diferencia entre nosotros? ¿Qué otra cosa puedo ser, al que me diga por qué has venido aquí, es que me puso a la vergüenza! ", Dijo Lizzie, tapándose la cara. Él la miró con un verdadero sentimiento de ternura y de piedad lleno de remordimientos. No fue lo suficientemente fuerte para impell sacrificarse a sí mismo y de sobra ella, pero era una emoción muy fuerte. 'Lizzie! Nunca pensé antes, que había una mujer en el mundo que me pudiera afectar tanto diciendo tan poco. Pero no es difícil en su construcción de mí. No sé cuál es mi estado de ánimo hacia usted es. No sabes cómo me persiguen y desconcertar a mí. No sé cómo el descuido maldito que es demasiado entrometido en ayudar a mí en cada vuelta otra parte de mi vida, no me ayuda aquí. Usted lo ha herido de muerte, creo yo, y yo a veces casi hubiera gustado que me llamó la atención muertos junto con él. " Ella no se había preparado para tales expresiones apasionadas, y despertaron algunas chispas naturales de orgullo femenino y la alegría en su seno. Considerar, equivocó tanto como él, que él le importa mucho para ella, y que tenía la poder para que se mueva así! "No duele que me veas en dificultades, el Sr. Wrayburn, sino que me duele verte angustiado. No te reprocho. De hecho yo no te reprocho. No he sentido como yo lo siento, por ser tan diferente de mí, y el comienzo de la otro punto de vista. ¿No has pensado. Sin embargo, se lo ruego, que ahora, creo que ahora! "¿Qué voy a pensar?-Preguntó Eugenio, con amargura. "Piensa en mí '." Dime cómo no pensar en ti, Lizzie, y usted me ha cambiado por completo. " "No quiero decir de esa manera. Piensa en mí, como perteneciente a otro estación, y bastante cortada de que en el honor. Recuerde que no tienen protector cerca de mí, a menos que tenga uno en su noble corazón. Respeta mi buen nombre. Si usted siente hacia mí, en un particular, como es posible que si yo era una señora, me da la reclamaciones de pleno derecho de una mujer en su comportamiento generoso. Estoy retirado de usted y su familia por ser una chica que trabaja. ¿Qué tan cierto un caballero para ser tan considerado conmigo como si yo fue eliminado por ser un Reina! ' Él habría sido la base de hecho que han permanecido intactos por su apelación. Su rostro expresaba la contrición y la indecisión que le preguntó: "¿Te he herido tanto, Lizzie? -No, no. Es posible que me puso muy bien. Yo no hablo del pasado, el Sr. Wrayburn, sino del presente y del futuro. ¿No estamos aquí ahora, porque a través de dos días en los que me habéis seguido tan de cerca que hay tantos ojos para ver, que yo consentido en este nombramiento como un escapar? " "Una vez más, no es muy halagador para mi amor propio", dijo Eugene, malhumorado-, pero sí. Sí. Sí. '' Entonces te ruego, señor Wrayburn, se lo ruego, y ruego, deje este barrio. Si no lo hace, tenga en cuenta a lo que usted me va a conducir. " Él sí tuvo en cuenta dentro de sí mismo por un momento o dos, y luego replicó: "Conduzca usted? Para qué voy a conducir, Lizzie? "Usted me va a alejar. Yo vivo aquí en paz y respetado, y yo estoy bien empleado aquí. Usted me obliga a salir de este lugar como yo salí de Londres, y - siguiendo otra vez- -Me obligará a dejar el lugar siguiente en la que yo pueda encontrar refugio, ya que abandonó este ". "¿Está tan decidido, Lizzie - perdone la palabra que voy a utilizar, por su sentido literal la verdad - para volar a partir de una amante? "Estoy tan decidido-respondió ella con decisión, aunque temblorosa," para volar desde como un amante. No fue una pobre mujer murió aquí, pero un poco más atrás, decenas de años de lo que soy, a quien encontré por casualidad, tendido en la tierra húmeda. Usted puede haber oído alguna cuenta de ella? ' "Creo que tengo-me contestó-, si su nombre era Higden. 'Su nombre fue Higden. A pesar de que estaba tan débil y viejo, que guardaba fiel a un propósito hasta el último momento. Incluso en la última muy, me hizo prometerle que su propósito debe ser lo más, después de que estaba muerta, por lo que se establecieron fue su determinación. Lo que ella hizo, no puedo hacer. Sr. Wrayburn, si yo creía - pero no creo - que podía ser tan cruel conmigo que me lleve de un lugar a otro para que me desgastan, debe llevarme a la muerte y No lo hagas. " Miró completo en su hermoso rostro, y en su hermoso rostro propio, hubo una luz de mezcla la admiración, la ira y reproche, que ella - que lo amaba en secreto, cuyo corazón había sido durante mucho tiempo tan lleno, y la causa de su desbordante - caían antes. Ella se esforzó por conservar su firmeza, pero vio que se derrite bajo sus ojos. En el momento de su disolución, y de su primero un conocimiento pleno de su influencia sobre ella, se dejó caer, y él la agarró del brazo. 'Lizzie! Descanse por lo que un momento. Conteste lo que le pido. Si no hubiera sido lo que se llama apartará de ti y le cortó la de usted, ¿le han hecho este llamamiento a que me vaya? ' "No sé, no sé. No me pregunte, Sr. Wrayburn. Déjame volver "." Te juro, Lizzie, que irá directamente. Te lo juro a usted, usted deberá ir solo. Yo no te acompaño, no voy a seguir usted, si usted va a responder. "'¿Cómo puedo, señor Wrayburn? ¿Cómo puedo decirte lo que debería haber hecho, si no hubiera sido lo que eres? ' "Si yo no hubiera sido lo que me hacen ser,« llegó a él en, con habilidad de cambiar el forma de las palabras, '¿todavía me odiaba? "¡Oh señor Wrayburn-respondió ella suplicante, y llorando," tú me conoces mejor que creo que sí! " "Si yo no hubiera sido lo que me hacen ser, Lizzie, ¿aún han sido indiferente a mí? '"O el señor Wrayburn-respondió ella, como antes, "Tú me conoces mejor que eso también!" Había algo en la actitud de toda su figura como él lo apoyó, y ella bajó la cabeza, que le rogaba a ser misericordioso y no obligarla a revelar su corazón. Él no era misericordioso con ella, y él la llevó a hacerlo. "Si yo conozco mejor que bien a creer (pobre perro aunque estoy!) Que me odian, o incluso que son totalmente indiferentes a mí, Lizzie, hágamelo saber para mucho más de ti mismo antes de separarse. Déjame saber cómo se han ocupado de mí si me hubieran considerado como lo que se han considerado en igualdad de condiciones con usted. " "Es imposible, señor Wrayburn. ¿Cómo puedo pensar en ti como estar en igualdad de condiciones con mí? Si mi mente era capaz de poner en igualdad de condiciones conmigo, no podría ser usted mismo. ¿Cómo podía recordar, entonces, la noche, cuando vi por primera vez, y cuando salí de la ambiente, ya que me miró con tanta atención? O bien, la noche que pasó en la mañana cuando se rompió para mí que mi padre era muerto? O bien, las noches en las que solía venir a ver yo en mi casa ahora? O bien, el haber sabido que era instruido, y habiendo hizo que se me enseñó mejor? O, por lo que yo haya mirado a usted y me pregunté a usted, y al principio se pensó tan bien estar del todo consciente de mí? '"sólo" al principio "pensó que me lo bueno, Lizzie? ¿Qué pensaste después de mí "al principio"? Tan malo? " "Yo no digo eso. No me refiero a eso. Pero después de la primera maravilla y el placer de ser notado por un modo diferente de cualquier que había hablado nunca a mí, comencé a sentir que podría haber sido mejor si yo nunca había visto. " ¿Por qué? "Debido a que eran tan diferentes," ella respondió en voz baja. "Debido a que era tan interminable, tan desesperada. Piezas de mí! ' "¿Creías que para mí en absoluto, Lizzie?-Preguntó, como si fuera un poco picado. -No mucho, señor Wrayburn. No mucho hasta esta noche. " "¿Va a decirme por qué? ' Nunca supuse que hasta la noche que debía ser pensado para. Pero si usted no necesita ser, si en verdad se sienten en el corazón que ha sido de hecho a mí lo que has llamado a la noche, y que no hay nada para nosotros en esta vida, pero la separación, y luego el cielo te ayude, y el cielo te bendiga! La pureza con la que en estas palabras que expresan algo de su amor y su propio sufrimiento, causó una profunda impresión en él por el paso del tiempo. Él la abrazó, casi como si estuviera santificado a él por la muerte, y la besó, una vez, casi como que podría haber besado a los muertos. "Le prometí que no iba a acompañarle, ni te siguen. Debo mantenerlo a la vista? Usted ha sido agitada, y está creciendo oscuridad. "Estoy acostumbrado a estar solo en esta hora, y te suplico que no lo haga." 'Te lo prometo. Yo me atrevo a prometer nada más esta noche, Lizzie, con la excepción de que voy a tratar de lo que puedo hacer. " "No hay más que uno de los medios, el Sr. Wrayburn, de protegernos a nosotros mismos y de perdonar a mí, cada manera. Dejar este barrio el día de mañana mañana. "Voy a intentar". Mientras hablaba, las palabras con voz grave, que le puso la mano en la suya, que se elimine, y se fue por la orilla del río. "Ahora, Mortimer podría creer esto?-Murmuró Eugenio, que aún permanecen, después de un al mismo tiempo, en donde ella lo había dejado. "Puedo incluso creerlo?" Se refirió a la circunstancia de que había lágrimas en su mano, mientras permanecía de pie cubriendo sus ojos. "Una posición más ridículo de esto, para ser encontrado en el! 'fue su siguiente pensamiento. Y su próxima golpeó su raíz en un poco de resentimiento creciente contra la causa de la las lágrimas. "Sin embargo, he adquirido un maravilloso poder sobre ella, también, que sea ella tanto en serio como ella quiere! " La reflexión que trae de vuelta la obtención de su rostro y la forma como había caídos en su mirada. Al contemplar la reproducción, le pareció ver, por segunda vez, en el recurso y en la confesión de debilidad, un poco de miedo. "Y ella me ama. Y tan serio un personaje debe ser muy serio en esa pasión. Ella no puede elegir por sí misma a ser fuertes en esta fantasía, oscilando en la que, y débil en el otro. Ella debe seguir adelante con su naturaleza, ya que tengo que seguir adelante con la mía. Si la mina se cobra sus penas y castigos durante todo el suyo, por lo que debe, supongo. Siguiendo la investigación de su propia naturaleza, pensó: "Ahora, si me casé con ella. Si, outfacing lo absurdo de la situación en correspondencia con MRF, Me sorprendió MRF en la medida en la mayor medida posible sus poderes respetados, por el que le informaba que me había casado con ella, ¿cómo MRF razonar con la mente legal? "Usted no se casaría con un poco de dinero y la estación de algunos, porque eran espantosamente probable que se aburra. ¿Es menos probable que se convierta terriblemente aburrido, casarse por dinero ni la estación? ¿Estás seguro de ti mismo? " Mente legal, a pesar de las protestas de forenses, en secreto que admitir, "Buena razonamiento por parte de NO seguro de mí mismo MRF. "' En el mismo acto de llamar a este tono de ligereza en su ayuda, él sintió que era despilfarrador y sin valor, y afirmó su contra. "Y, sin embargo, dijo Eugenio," me gustaría ver al compañero (exceptuado Mortimer), que se comprometen a decirme que esto no era un verdadero sentimiento por mi parte, se impuso de yo por su belleza y su valor, a pesar de yo mismo, y que no iba a ser fiel a ella. En particular, quiero ver al compañero de esta noche que me lo dicen, o que me dijera algo que pudiera ser interpretado a su situación de desventaja, porque yo soy cansancio fuera de clases con una Wrayburn que corta una triste figura, y me gustaría mucho más estar fuera de clase con otra persona. "Eugenio, Eugenio, Eugenio, este es un mal negocio". ¡Ah! Así que las campanas de Mortimer Lightwood, y un halo de melancolía esta noche. " Paseando, pensó en otra cosa que tomarse a sí mismo a la tarea de. "¿Dónde está la analogía, la bestia bruta", dijo con impaciencia, "entre los cuales una mujer tu padre se entera frialdad para usted y una mujer a la que se han encontrado por sí mismo, y alguna vez después de la deriva con más y más de la constancia desde la primera vez puso sus ojos sobre ella? Culo! ¿Se puede razonar no es mejor que eso? Pero, una vez que se hundió en una reminiscencia de su primero un conocimiento pleno de su poder hace un momento, y de su divulgación de su corazón. Para tratar de no más que se vaya, y que trate de nuevo, fue la conclusión imprudente que resultó superior. Y una vez más, "Eugenio, Eugenio, Eugenio, este es un mal negocio! " Y, "Ojalá pudiera detener el repique de Lightwood, ya que suena como un toque. Mirando hacia arriba, se encontró con que la luna era joven, y que las estrellas comenzaban a brillar en el cielo de la que los tonos de rojo y amarillo se extingue, en a favor de la nada la calma de una noche de verano. Todavía estaba por la orilla del río. En cuanto de repente, se encontró con un hombre, tan cerca sobre él que Eugenio, sorprendido, dio un paso atrás, para evitar una colisión. El hombre llevaba algo encima de su hombro, que podría haber sido un remo roto, o larguero, o en el bar, y no hizo caso de él, sino para comunicarla. 'Halloa, amigo! ", Dijo Eugene, llamando después de él,' ¿estás ciego? ' El hombre no respondió, pero siguió su camino. Eugene Wrayburn siguió el camino opuesto, con las manos detrás de él y de su propósito en su pensamientos. Pasó a las ovejas, y se pasa la puerta, y entró en la audición de la aldea sonidos, y llegó hasta el puente. El hotel donde se alojó, al igual que el pueblo y el molino, no estaba al otro lado del río, pero en ese lado de la corriente en la que él anduvo. Sin embargo, a sabiendas de que el banco y el remanso de la rushy en el otro lado para ser retirado lugar, y la sensación de mal humor por el ruido o la empresa, cruzó el puente, y paseaba en: mirando a las estrellas como que parecía uno por uno para ser encendida en el cielo, y mirando hacia abajo en el río como el mismas estrellas parecían estar encendido sumergido en el agua. Un lugar de desembarco eclipsado por un sauce, y es un placer-de mentira del barco atracado allí entre algunos está en juego, le llamó la atención al pasar el tiempo. El lugar estaba en la sombra tan oscura, que hizo una pausa para entender lo que estaba allí, y luego pasó de nuevo. El murmullo del río parecía causar un corresponsal de mezclar en su incómoda reflexiones. Él habría establecido dormida si pudiera, pero estaban en movimiento, como la corriente, y todo tendiendo una forma con una fuerte corriente. A medida que la onda bajo la luna se rompió inesperadamente de vez en cuando, y pálido brilló en una nueva forma y con un nuevo sonido, por lo que las partes de sus pensamientos comenzaron, espontáneamente, del resto, y reveló su maldad. "Fuera de la cuestión de casarse con ella," dijo Eugene, "y fuera de la cuestión de dejar ella. La crisis! "Había paseó lo suficientemente lejos. Antes de pasar a volver sobre sus pasos, se detuvo en el margen, al mirar hacia abajo en la noche reflejada. En un instante, con un accidente terrible, la noche se refleja resultó torcida, las llamas disparo quebrada, a través del aire, y la luna y las estrellas irrumpió desde el cielo. ¿Fue alcanzado por un rayo? Con un poco incoherente, a medio formar pensado en este sentido, se volvió bajo los golpes que le estaban cegando y la maceración de su vida, y se cierra con un asesino, que ha alcanzado por un pañuelo rojo al cuello - a menos que la lluvia de su propia sangre le dio ese tono. Eugene fue la luz, activa, y un experto, pero sus brazos estaban rotos, o que estaba paralizado, y podría hacer más que quedarse con el hombre, con su cabeza giró hacia atrás, para que no podía ver nada, pero el cielo palpitante. Después de arrastrar en el agresor, que cayó en la orilla con él, y luego hubo otra gran crisis, y luego un chapoteo, y todo fue hecho. Lizzie Hexam, también, había evitado el ruido y el movimiento Sábado de personas en el rezagados calle, y optó por caminar solo por el agua hasta que las lágrimas deben estar secos, y ella lo pudo componer como a la escapar a la observación sobre su aspecto enfermizo o infeliz en irse a casa. La paz y serenidad de la hora y el lugar, que no tiene reproches ni malas intenciones dentro de su pecho que luchar en contra, se hundió healingly en sus profundidades. Ella había meditado y llevado confort. Ella, también, se estaba convirtiendo a casa, cuando escuchó un sonido extraño. Eso le sorprendió, porque era como un sonido de golpes. Ella se detuvo y escuchó. Es ella enfermó, cayó pesadamente a los golpes y cruelmente en la quietud de la noche. Mientras escuchaba, indeciso, todo quedó en silencio. A medida que escuchaba sin embargo, oyó un débil gimen, y una caída en el río. Su antigua vida en negrita y el hábito de inmediato la inspiró. Sin residuos de la respiración en vano pidiendo ayuda donde no había ninguno a escuchar, corrió hacia el punto desde el que los sonidos había llegado. Se encontraba entre ella y el puente, pero estaba más alejado de ella que tenía pensamiento, la noche es muy tranquilo, y el sonido que viaja ahora con la ayuda de agua. Por fin, llegó a una parte de la banca verde, mucho más y recién pisado, donde no se encontraba a unos pedazos astillados de madera y algunos fragmentos desgarrados de ropa. Al inclinarse, vio que la hierba era sangrienta. A raíz de las gotas y manchas, vio que el margen acuosa del banco era con sangre. A raíz de la actual con los ojos, vio la cara ensangrentada se volvió hacia el la luna, y la deriva. Ahora, el cielo misericordia las gracias por ese tiempo antiguo, y que concedan, oh Bendito Señor, a través de tus trabajos maravillosos que pueden recurrir a la buena, por fin! A quien pertenece la cara a la deriva, ya sea hombre o la mujer, ayudar a mis manos humildes, Señor Dios, para levantarla de la muerte y lo restaura a alguien a quien debe ser Dios mío! Se pensaba, pensaba con fervor, pero no por un momento hizo la oración de su visita. Ella estaba fuera antes de que brotaron en su mente, lejos, brevedad y veracidad, pero constante por encima de todo - ya que sin la firmeza que nunca se podría hacer - el lugar de desembarco en el sauce, donde también había visto la mentira del barco atracado entre las estacas. Un toque de su mano que practicaban la antigua, un paso seguro de su pie practica de edad, un seguro de la luz el equilibrio de su cuerpo, y ella estaba en el barco. Una rápida mirada de su ojo experto le mostró, incluso a través de la oscura sombra profunda, la remos en un estante contra el ladrillo rojo jardín de la pared. Otro momento, y ella había desechado (tomando la línea con ella), y el barco había disparado hacia la luna, y ella remaba por la corriente como nunca otra mujer remando en el agua Inglés. Con atención por encima del hombro, sin aflojar la velocidad, ella miró hacia adelante para la conducir la cara. Pasó la escena de la lucha - aquel que era, a su izquierda, muy por encima del barco de popa - pasó a su derecha, al final de la calle del pueblo, una calle de colinas que casi sumergido en el río, y su sonidos crecían débiles de nuevo, y se aflojó, buscando que el barco llevó, en todas partes, en todas partes, para la cara flotante. Se limitó a mantener el barco antes de que el flujo de ahora, y descansaba sobre sus remos, sabiendo muy bien que si la cara no eran visibles antes, se había ido al suelo, y ella haría sobredimensione. Un espectáculo sin formación nunca habría visto la luz de la luna lo que vio en la longitud de unos cuantos golpes a popa pocos. Ella vio el surgimiento figura ahogando a la superficie, ligeramente luchar, y como por instinto de la vuelta sobre su espalda para flotar. Sólo para que ella primero había visto el rostro tenuemente el que ahora vagamente volví a ver. Firma de la mirada y firme de propósito, ella miraba atentamente su entrada sucesivamente, hasta que estaba muy cerca, y luego, con un toque no enviado sus remos, y se deslizó hacia atrás en el barco, entre las rodillas y agacharse. Una vez, dejó que el cuerpo de su evasión, no estar seguro de su alcance. En dos ocasiones, y ella lo había tomado por su pelo con sangre. No era insensible, si no prácticamente muerto, sino que fue mutilado y manchado el agua todo con rayas rojas oscuras. Como no podía ayudar, era imposible para que ella consiga a bordo. Se inclinó sobre la popa para asegurarlo con la línea, y luego el río y sus orillas sonó el grito terrible que pronunciaba. Pero, como si estuviera poseído por el espíritu sobrenatural y la fuerza, ella lo atacó fuerte, se reanuda su asiento, y remó en, desesperadamente, de la más cercana aguas poco profundas, donde podría encallar el barco. Desesperadamente, pero no absolutamente, porque sabía que si perdía claridad de intención, todo estaba perdido y se ha ido. Corrió el barco a tierra, entró en el agua, lo liberó de la línea, y por principal fortaleza lo levantó en sus brazos y lo acostó en la parte inferior de la embarcación. Tenía heridas terribles sobre él, y que los unía con su vestido rasgado en tiras. Si no, pensando que era todavía vivo, se preveía que tenía que sangrar hasta la muerte antes de podía ser desembarcados en su posada, que era el lugar más cercano en busca de ayuda. Una vez hecho esto muy rápidamente, lo besó en la frente desfigurada, miró con angustia a las estrellas, y le bendijo y le perdonó, "si tenía algo que perdonar." Fue sólo en ese instante que ella pensaba de sí misma, y ​​luego pensó en misma sólo para él. Ahora, el cielo misericordia las gracias por ese tiempo antiguo, lo que me permite, sin perder momento, de haber llegado el barco a flote de nuevo, y que remar contra la corriente! Y concédenos, oh Bendito Señor Dios, que a través de pobre de mí que puede ser levantado de la muerte, y conserva a alguien más a quien puede ser querido que un día, aunque nunca más caro que a mí! Ella remaban - remando desesperadamente, pero no violentamente - y rara vez se quitó los ojos a partir de él en el fondo del bote. Había que lo puso allí, como para que pudiese ver su rostro desfigurado, era tan mucho más desfigurado que su madre podría haber cubierto, pero estaba por encima y más allá deformidad en sus ojos. El barco tocó el borde del parche de césped posada, que llega hasta el agua. Había luces en las ventanas, pero no acertó a ser nadie en el exterior. Ella hizo la lancha rápida, y de nuevo por la fuerza principal se lo llevó, y nunca le pusieron hasta que ella lo establecido en la casa. Los cirujanos fueron enviados a, y se sentó ella apoyar la cabeza. Había oído muchas veces en los días que se habían ido, cómo los médicos le levante la mano de un herido insensible, y lo dejaba caer si la persona estuviera muerto. Ella esperó a que el terrible momento en que los médicos podrían levantar este lado, todo roto y con moretones, y la dejó caer. El primero de los cirujanos vino, y le preguntó, antes de proceder a su examen: "¿Quién lo llevó en?-Me lo trajeron, señor-respondió Lizzie, a quien veía todos los presentes. "Usted, mi querido? No se podía levantar, cargar mucho menos, este . de peso "," creo que no podría, en otro momento, señor; pero estoy seguro de que lo hice. " El cirujano miró con gran atención, y con un poco de compasión. Tener un rostro grave tocó las heridas en la cabeza y los brazos rotos, tomó la mano. ¡Oh! se dejó caer? Parecía indeciso. Él no lo retienen, pero lo puso suavemente hacia abajo, tomó una vela, miró más de cerca las lesiones en la cabeza, y en las pupilas de los ojos. Una vez hecho esto, volvió a colocar la vela y tomó la mano de nuevo. Otro cirujano a llegar, los dos intercambiaron un susurro, y se llevó el segundo la mano. Tampoco se dejó caer a la vez, pero lo mantuvo por un tiempo y lo puso con suavidad abajo. "Asistir a la pobre chica", dijo el primero cirujano. "Ella es muy inconsciente. Ella no ve nada y no oye nada. Tanto mejor para ella! No despertar a ella, si puede evitarlo, y sólo mover su. Pobre muchacha, pobre muchacha! Ella tiene que ser increíblemente fuerte de corazón, pero es mucho más de temer que ella ha puesto su corazón a los muertos. Sea amable con ella.
Activity
  • Activity
  • Annotations
  • Notes
  • Edits
Sort
  • Newest
  • Best
deicy annotated1+ month ago

Book 4, Chapter 6: A Cry for Help. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Au... ...

#Pan Books #MinnPost #la quietud del momento
Permalink Edit Editors
Share

Share this annotation:

deicy edited1+ month ago

Libro 4, Capítulo 06 - Nuestro común amigo de Charles Dickens - Un Grito de Ayuda

English Worldwide About Copyright Privacy Terms
© 2023 Readable
Photos Media Bookmark
X Annotate