Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 7232.5
La Enterprise lleva dos semanas cartografiando un sector inexplorado.
Los sensores de largo alcance muestran un yacimiento rico en uridium...
...en el séptimo planeta de un Sistema deshabitado.
Un equipo de salida está investigando.
Jim, no sé por qué corremos este riesgo.
Un paso en falso y...
...una reacción en cadena volará la mitad de este continente.
Bones, el uridium puede ser inestable...
...pero es básico para construir naves.
Un yacimiento en este sector...
...puede ser importante para la Federación en los próximos años.
Además...
...confío en mi gente.
Ha sufrido una gran pérdida, Jim.
Freeman lo era todo para él.
Estar de servicio reduce el tiempo para superar las penas.
También las relaciones personales.
Tanto el sobrino como el tío... ignoran lo que no pueden controlar.
La pena, la familia...
¿No se da cuenta?
Centrarse en el trabajo no las hará desaparecer.
Estábamos hablando...
Me estaba psicoanalizando, Bones. No le hacía caso.
Los primeros sondeos muestran un depósito rico cerca de la superficie.
Extraerlo conllevará poco peligro. Es un hallazgo extraordinario.
Señalicemos el yacimiento y acabemos, Sr. Spock.
Kirk a Enterprise. Adelante.
Kirk a Enterprise. Adelante.
Interfieren la señal... cerca de aquí.
¿Qué demonios ocurre aquí?
La pregunta es...
...¿qué está pasando allí arriba?
El espacio...
La última frontera...
Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise...
...en su misión de cinco años...
...de exploración de nuevos y extraños mundos...
...descubriendo nuevas formas de vida y nuevas civilizaciones...
...hasta alcanzar lugares...
...donde ningún hombre ha llegado jamás.
"ENEMIGO: ¡FLOTA ESTELAR!"
Cuaderno de bitácora. Suplemento.
Hemos sido atacados durante una investigación minera...
...en un planeta deshabitado.
El Jefe de Seguridad Dickerson... ha muerto.
En órbita, una emboscada similar.
El motivo o los motivos... desconocidos.
Escudos deflectores levantados.
Daños mínimos.
Su armamento y escudos son de nivel 13.
No responden a las llamadas, Sr. DeSalle.
Fásers a media potencia.
Apuntando.
¡Fuego!
Las armas del agresor han sido neutralizadas.
Uhura, intente contactar con el equipo en tierra.
Sí, señor.
Restablezca la órbita, Sr. Kyle.
Xon, busque señales de vida humanas...
...y tenga preparada la sala del transportador.
Aún no hay contacto con el planeta, señor.
¡Capitán!
- ¡Maldita sea! - ¡Bones!
Estoy bien.
Los agresores se retiran, pero las comunicaciones...
...siguen interferidas por un dispositivo en la superficie.
Encuéntrelo.
¿Quién es usted? ¿Por qué nos han atacado?
Todos los suyos... lo pagarán.
Aquí Kirk.
Comunicaciones restablecidas.
- Kirk a Enterprise. - Enterprise. Aquí DeSalle.
Capitán, nos han atacado pero no hemos sufrido daños.
Diseño de la nave, desconocido. Hemos desactivado sus armas...
...pero han recogido una lanzadera y abandonan el Sistema.
Sr. DeSalle, súbanos.
Prepare equipos médico y de seguridad en el transportador.
Trace un rumbo para perseguir la nave alienígena.
Aún no responden a nuestras llamadas, señor.
Los estamos perdiendo, Capitán.
¿Scotty?
Son algo más rápidos, señor. Avivamos calderas.
- Bones... ¿cómo está el prisionero? - Está sedado.
Tiene una contusión, pero por lo demás está bien.
- Pero su sobrino, se está torturando... - Así es el trabajo en esta nave.
Se distrajo en el planeta, pudo haber muerto.
¿Qué distracción te preocupa...
...la suya... o la tuya?
Tiene la oportunidad de ser su figura paterna.
Puede sentirse más cómodo como su Capitán, pero el chico necesita...
Yo necesito que mi Jefe Médico atienda sus obligaciones en la nave.
Estamos en alerta roja.
Mantenga consciente al prisionero para interrogarlo.
- Por supuesto, Capitán. - Spock, ¿posición del enemigo?
Superan nuestra velocidad máxima y se salen de alcance.
- Scotty, no podemos perderlos. - Hacemos lo que podemos, señor.
Capitán, señales de varias naves que se acercan.
Confirmado. Nueve naves, de similares características a la nave enemiga...
...en rumbo de intersección.
DeSalle, informe táctico.
Son más rápidos, pero sus escudos y armas son inferiores.
No tienen la menor posibilidad.
Sr. Sulu, mantenga el rumbo y reduzca la velocidad.
Sí, señor.
Teniente, abra un canal. Vamos a darles otra oportunidad.
Sí, señor. Canal abierto.
Soy el Capitán James T. Kirk de la nave Enterprise de la Federación.
Tenemos a uno de los miembros del equipo que atacó nuestra nave.
Prepárense para...
Lásers mediocres y torpedos débiles. Daños mínimos en nuestros escudos.
¿Uhura?
No tiene sentido. Tendríamos que bajar los escudos para que nos dañaran.
Al contrario, Sr. Chekov.
Concentran sus disparos en una zona cercana de la barquilla de estribor.
Parece que conocen nuestras configuraciones.
Conseguirán abrir una brecha en nuestros escudos en ese punto.
Sr. Scott, refuerce los escudos de estribor.
Chekov, fásers a media potencia. Enviemos un aviso.
Sí, señor.
Una nave enemiga tiene daños graves y pierde soporte vital.
Otra ha perdido los motores de curvatura.
¿Considera eso ''un aviso'', Sr. Chekov?
Lo siento señor. Son más frágiles de lo esperado.
Los escudos de la barquilla de estribor se han debilitado un 3 %.
Es como si fuéramos atacados por...
...gatitos.
En efecto, pero si les damos tiempo, sus uñas nos harán daño.
No voy a ordenar su destrucción.
¿Por qué no quieren comunicarse?
Deben creer que será menos útil que sus ataques.
Seguridad de la Enfermería. Traigan al prisionero al Puente.
¿Quién es usted? ¿Por qué nos atacaron?
Mi nombre es Alkar Kyril.
Comandante adjunto de la Novena Flota Peshan.
No diré nada más.
No queremos hacerles daño a usted o a su gente.
Si respondieran a nuestras llamadas...
Nuestras llamadas siempre son devueltas con insultos o invasión.
¿Por qué habríamos de responder?
Impresionante.
¿Es usted un mercenario? ¿O sólo el nuevo juguete de Alersa?
¿Alersa? No conozco a nadie llamado Alersa.
No somos sus enemigos.
Puede matarme ya.
Sus trucos mentales de meskan no funcionarán.
¿Meskan? No somos meskan.
Representamos a la Federación Unida de Planetas...
...en una misión pacífica de...
¡Asesino meskan!
¡Doscientas personas! ¡En cada interceptor!
Nosotros no hemos disparado.
- Capitán... - ¡Ahí lo tiene!
¡Repítame que no han sido ustedes quienes han destruido mi flota!
Jim, ¿es una de nuestras naves?
Señor, la Eagle desapareció hace ocho años con toda su tripulación.
En el otro extremo del cuadrante.
Hay modificaciones importantes.
Blindaje, cañones disruptores...
...pero es la Eagle, Capitán.
Y está atacando a las naves peshan con suma rapidez.
Sr. Scott, amplíe nuestros escudos para protegerlas.
No podemos protegerlas a todas, señor.
Con aquellas que podamos, llevará un gran esfuerzo...
¡Hágalo!
Teniente Uhura, intente llamar a la Eagle.
Interfieren todos los canales, señor.
Capitán, están destrozando todas las naves peshan, una a una.
Sr. Sulu, colóquenos en medio. Cambie el rumbo: 213.6
Otra nave peshan ha sido destruida.
Continúan atacándolas a pesar de nuestros escudos.
Suéltenlo.
Diga a su gente que intentamos protegerla.
No escucharán.
Creerán que es un truco.
Una nave peshan en rumbo de colisión. Intentaremos esquivarla.
Rayo tractor.
Daños en el casco secundario.
Los escudos se debilitan, señor.
Equipos de control de daños a las cubiertas 18 a 21.
Los peshan se alejan del alcance de nuestros escudos.
La Eagle altera su rumbo para perseguirlos.
No podrán aguantar un ataque sin nuestra protección.
Apunte los fásers a la Eagle, Sr. Chekov.
La Eagle nos apunta con los fásers y con los disruptores.
Maniobra evasiva.
Devuelva el fuego, Sr. Chekov. Quiero a esa nave inutilizada.
Apenas tiene efecto contra su blindaje, Capitán.
Spock... sus códigos de control.
Los códigos de control pueden permanecer intactos...
...pero los enlaces de comunicación nave a nave están interferidos.
Cambie nuestros códigos.
La Eagle... ¿desde cuándo?
Desde hace ocho años.
¿Realmente no lo sabe? ¿Esto no es un truco?
¿Un truco? Comandante Kyril, esto es una pesadilla.
¿Quién está al mando de esa nave?
¡Ahora!
Alersa, una criatura malvada y peligrosa.
Ella y su tripulación interceptan naves...
...obligando a las mentes inocentes a hacer su voluntad.
¿Telépatas?
No, no leen las mentes. Son psicomorfos.
Se adueñan de las percepciones...
...sometiendo a las mentes más débiles.
Los meskan repudiaban a los que tenían ese poder...
...pero ahora han tomado el control y nombrado a Alersa como su salvadora.
¿De qué necesitan ser salvados?
No nos enorgullece, pero hubo un tiempo en la historia de Peshan...
...en el que mi gente sometió a los meskan.
Alersa busca ahora venganza.
Capitán, destruyeron nuestra flota. Pasamos de tener 700 a menos de 70.
No importan nuestros crímenes pasados, eso no es justicia.
"Evadir" es "eludir", Sr. Chekov.
Han reconfigurado sus propulsores y su impulso, señor.
A velocidad subluz, nos alcanzarán.
Veamos de qué son capaces esos motores.
Sí, señor.
¡Bones!
Escudos laterales debilitándose.
Han destruido el transmisor subespacial de largo alcance.
Sentell, torpedos. A la cubierta 24, donde no están blindados.
Hemos dañado su cubierta de carga, sección 3-A. Se están alejando.
Son los chulos del barrio, Spock.
No están acostumbrados a que les rompan las narices.
Pero ahí no hay nada estratégicamente valioso...
Sí que lo hay.
La fuga de refrigerante afecta a los subsistemas de armamento.
Normalmente no es un problema, pero afectará a sus armas.
Capitán, la Eagle está llamando. Es una frecuencia no estándar.
El resto de canales siguen bloqueados, señor.
Bloquéela... y analice esa señal.
Entremos en sus ordenadores mientras sus armas están desactivadas...
Sí, señor.
Comandante Kyril, vamos a arreglar esto.
Necesito volver allí.
Enfermera...
¿Esto ayudará?
Sí... a mí. Paralizará sus dedos.
¿A dónde me han traído? ¿A un gulag?
No le he matado... todavía.
¿Cómo lo lleva, Sr. Kirk?
¿Aparte de mi carrera echada a perder?
Me equivoqué allí abajo.
Salí corriendo, fui un blanco fácil. Un error estúpido.
Puse en peligro al equipo de salida... a la nave...
Seguro de que mi tío ya está redactando mi orden de traslado.
Sí, probablemente.
Estamos en medio de una batalla entre dos fuerzas desconocidas.
El miembro de seguridad que corre en el planeta en lugar de arrastrarse...
...es lo más importante en la mente del Capitán.
Lo que hice podría haber costado más vidas.
- Quizás fue una decisión inteligente. - No lo fue.
Fue un error.
Alférez, si continúa crucificándose de esa forma, va a volverse loco.
Escúchele. Habla por experiencia propia.
Señor, los errores son una experiencia de la que aprender.
Si no los analizo, no aprenderé.
Eso es algo que mucha gente nunca entenderá.
Se trata de analizarlos, no de diseccionarlos.
Gracias, Teniente.
Señor, ¿estoy listo para el servicio?
Sí, pero... su turno ha terminado.
Aproveche este descanso, órdenes del médico.
Estamos en alerta roja. Me necesitan en mi puesto.
Alférez, ya hay alguien en su puesto. Tómese un descanso.
Váyase, ya salvará la galaxia mañana.
¿No le recuerda a alguien?
Sí... Pero no ha de castigarse por todo.
Claro que no. Él no es ruso.
¿Estoy listo para el servicio, Doctor?
No. Pero eso nunca lo ha detenido antes.
Váyase, ya es libre, salga de aquí.
Estamos dentro, señor.
Han sustituido muchos sistemas informáticos.
Los cambios actúan como cortafuegos.
No tengo acceso remoto, señor.
Copie sus registros, tan pronto como pueda.
Sí, señor.
¿Has acabado de remolonear?
No soy el único que finge estar enfermo para poder escabullirse.
Hay vida más allá de la Flota Estelar, amigo mío.
Mentiras.
Capitán, estamos bloqueados.
Hemos recuperado algunos registros. Nada reciente.
Vamos a tardar algún tiempo en descifrarlos.
Pues consigamos tiempo. Uhura, conécteme.
¿Alersa?
No se confunda, Capitán. Es mortífera. Especialmente en persona.
Tomaré eso como una advertencia.
Parece que hemos empezado con mal pie, Capitán Pike.
Soy el Capitán Kirk. Los datos de su ordenador están anticuados.
Capitán Kirk. Por supuesto, debe disculparme.
Por supuesto. Devuelva esa nave ahora.
Oh, querido.
Eso va a ser un poco difícil. Qué pena.
¿Realmente espera que le entregue esta magnífica nave?
Es muy... acogedora.
Bueno, quizá podamos llegar a un acuerdo, Capitán.
Si quiere, podría enviar una lanzadera por usted...
...y podríamos discutir un acuerdo de alto el fuego, aquí...
...en mi nave.
Incluso le puedo enseñar las mejoras que hemos hecho en ella.
Una propuesta interesante pero...
¿por qué no me rebano el pescuezo ahora y nos ahorramos las molestias?
¿Haría usted eso por...
...una ancianita como yo?
Le he advertido sobre usted, Alersa. No va a caer en sus artimañas.
Kyril, espero que se encuentre bien.
¿Cómo está el resto de su familia?
Oh, querido... había perdido la cuenta.
Ya no queda nadie.
Supongo que no querrá transportarse a nuestra nave para tener una charla.
¿Transportarme...?
Sí... los transportadores.
Es una de las tecnologías que hemos sido incapaces de descifrar.
Kirk, si dejara que mis técnicos...
Eso no va a pasar, Capitán.
Los códigos están corruptos, o son diferentes.
Un chico listo.
Seguro que los han cambiado cuando ha creído que éramos una amenaza.
No es como aquel bufón azul.
Kirk... es formidable.
¿Le gusta?
Cuidado, Andoch.
Una lengua tan afilada como la suya podría cortar su propia garganta.
Recuerda querido... una nunca tiene suficientes mascotas.
¿Cuánto falta, Condris?
Poco, mi señora.
Excelente.
No es tonta. Sabía que los códigos pueden ser cambiados.
Está entreteniéndonos. ¿Por qué?
Puede que esté esperando ayuda.
Nuestros informes de inteligencia indican...
...que ha desarrollado una nueva nave de combate.
Creímos que su nave era una de ellas y por eso les atacamos.
Escaneando...
Efectivamente, están interfiriendo nuestros sensores de largo alcance.
Tenemos la desventaja de que conocen nuestros sistemas.
La Eagle nos llama de nuevo, Capitán.
Lamento que no hayamos podido entendernos, Capitán Kirk.
A lo mejor podemos renegociar...
...cuando mi bota le aplaste la garganta.
Cuaderno de bitácora. Suplemento.
La USS Eagle, desaparecida hace ocho años...
...ha sido hallada en manos de alienígenas hostiles.
Parece que mediante tecnología inversa...
...han creado sus propias naves estelares...
...una Flota Estelar enemiga.
Spock, análisis.
Una interesante mezcla de tecnología de la Federación...
...con mejoras alienígenas, Capitán.
Poco queda de la Eagle con ese blindaje y esas armas.
Obviamente, ella tiene la nave más poderosa bajo su control.
Sr. Chekov, concentre el fuego en la nueva nave.
Sr. Sulu, alterne velocidades curvatura y subluz.
Manténgalos confundidos.
Sí, señor.
Proteja al Star Stalker.
¡No he llegado tan lejos en mi lucha contra los peshan...
...para que una única nave de la Federación me lo quite todo!
Lucha contra ellos, Andoch. ¡Lucha como si fuera tu vida en ello!
Fuga de refrigerante: cubierta 7, sección 2.
Control de daños: cubierta 7. Limpiar y contener.
Llamada de Ingeniería, señor.
Scotty...
Tenemos tres pares de acopladores inutilizados, Capitán.
Los estamos desviando, pero es algo temporal.
- Necesito una hora para repararlos. - Entendido. Kirk fuera.
La nave híbrida meskan ha sido inutilizada y va a la deriva.
Los sensores detectan siete objetos que se acercan... son de diseño peshan.
Kyril, tiene que hacerles entender que no somos su enemigo.
No me creerán, Capitán. Asumirán que estoy bajo control psicomórfico.
La Eagle cambia su rumbo... vuelve a por los peshan.
Dios mío...
Nuestra tecnología pone a los peshan al borde de una masacre.
Completado el escaneado de la configuración de la Eagle.
Analizarlo llevará tiempo, pero puede dar alguna debilidad que sea útil.
Y con el Sr. Scott necesitando una hora...
...debemos inutilizar sus sensores.
Esos circuitos están bien protegidos de los disparos.
¿Y si los sobrecargamos?
Es posible...
...pero una descarga también inutilizaría nuestros sensores...
...dejándonos indefensos ante el ataque de las fuerzas peshan o meskan.
Un riesgo que hemos de correr, Sr. Spock.
No quiero ver otra nave destruida por una nave de la Federación.
¿Qué ha pasado?
¡Los sensores se han desactivado de la red!
¡Esto lo ha hecho la Enterprise!
No podemos afinar los disparos, ni maniobrar. ¡Vamos a ciegas!
Dispara a la última posición conocida de Kirk.
Voral, fije los sensores. ¡Ya!
Sr. Sulu, continúe en el rumbo preestablecido.
Manténganos a distancia.
Sí, señor.
Recuperaremos los sensores a la vez que la Eagle...
...pero los peshan puede que lo hagan antes.
Confirmado... ya lo hicieron.
Transfiera toda la energía a los escudos deflectores.
Desactive el armamento.
¿Sr. DeSalle?
Aguantarán contra los lásers de los peshan, señor.
Si salimos del campo de interferencias durante 30 segundos...
...puedo transmitir al Mando de la Flota Estelar.
Capitán, no podemos esperar a que llegue su Flota.
Esas nuevas naves aniquilarán a mi gente.
Teniente Uhura, consiga información de los registros de la Eagle.
Quiero saber cómo puedo dañarla.
Sr. Spock, tiene el mando.
Ingeniería.
Cubierta 8.
Uno de tus oficiales necesita a su Capitán.
Yo diría...
..."en interés de la nave".
Entre.
Capitán...
Relájese, Alférez.
Señor, estaría en mi puesto pero...
...el Doctor me ha ordenado lo contrario.
Bueno, las órdenes del Doctor a veces pueden ser molestas.
El Dr. McCoy cree que necesitas un poco de ayuda.
Tal vez estás siendo un poco duro contigo por el incidente en el planeta.
Trato de aprender de mis errores, señor.
Esas fueron sus órdenes.
Peter, eso fue un consejo no una orden.
Quizá podrías intentar escucharme un poco.
Y sería más fácil si te relajaras.
Por favor. ¿Podrías sentarte?
El Teniente Chekov cree que le doy demasiadas vueltas.
Lo haces.
Lo sé porque lo solía hacer otro Alférez Kirk.
Escucha, tu distracción en el planeta...
...fue totalmente normal.
Tus heridas... todavía están abiertas.
Pero él no querría que arriesgaras tu vida por su recuerdo.
No, señor. No lo querría.
Pues no lo hagas.
Sé mejor que nadie que viniste a esta nave para estar con él.
Y por ninguna otra razón.
Ahora que él se ha ido...
...te sientes solo.
Completamente solo.
Peter, no estás solo.
Nadie está solo en esta nave.
Y tienes el deber de honrar su recuerdo.
Hónrale viviendo.
Por favor, no dejes que su pérdida te hunda.
¿Es lo que tú harías...
...si hubieras perdido a alguien a quien querías tanto?
Es lo que he hecho.
Quisiera volver al servicio, señor. Pero el Doctor...
Sí, el Doctor...
¿Qué te dijo McCoy exactamente?
Que aprovechara el descanso.
Peter, es exactamente lo que deberías hacer.
Alersa...
No me hagas perder el tiempo, Voral.
Si los sensores no están arreglados, quiero que sigas trabajando en ello.
Alersa... mis disculpas. Mi informe...
Hemos reemplazado algunos circuitos, pero no todos. Con más tiempo...
¿Tiempo?
¿Cuánto tiempo, Voral?
¿El tiempo para poder curar una herida?
Yo... no lo sé, mi señora.
Nunca hemos combatido contra una nave como esa.
Saben más sobre ciertos sistemas...
Pero no me conocen a mí todavía.
Y tú sí.
¿Me vas a fallar? Conoces las consecuencias.
Sí, mi señora.
¿Me vas a fallar?
¡No! Arreglaré los sensores.
¿De inmediato?
Tiene mi palabra... y mi corazón.
Pues claro.
¿Cree que el Capitán ya tiene a alguien en mente para reemplazar a Dickerson?
Creo que debería concentrarse en mantener los pies en el suelo...
...antes que competir por el puesto de Jefe.
Tiene talento para esto.
Scotty estará encantado de contar con ayuda extra.
Hemos desencriptado los registros de la Eagle.
Cuaderno de Bitácora. Fecha Estelar 813.2
Un defecto en uno de nuestros cristales de dilitio...
...ha causado un desequilibrio en nuestros motores.
Ha creado un agujero de gusano...
...que nos ha desplazado a través del cuadrante.
Las comunicaciones de largo alcance no funcionan.
Hemos recibido una respuesta a nuestra llamada de auxilio...
...de una raza que se hacen llamar meskan.
Han enviado una nave para ayudarnos.
Cuaderno de bitácora. Suplemento.
Los meskan... el Doctor me avisó.
Debemos intentar... la autodestrucción.
Es nuestro último recurso.
Nos llevaremos con nosotros a todos los que podamos.
¡No!
Puede que el médico no se viera afectado.
Pero obviamente el Capitán sí lo estaba. Alersa condicionó su mente.
Le obligó a hacer cosas. A dar órdenes que normalmente no habría dado...
...que su tripulación tuvo que seguir.
Mi esposa corrió la misma suerte.
Era Capitán de nuestra flota.
Hace tres años... Alersa la capturó.
Jugó con su mente... la utilizó contra nosotros.
Por orden de Alersa, Shati mató a mi Comandante y destruyó su nave.
Para evitar una carnicería...
...tuve que ordenar que...
Maté a mi esposa con mis propias manos.
Capitán, Alersa hizo algo más que quitarle su identidad a Shati...
Me robó mi vida.
Cuando pensaba que usted era meskan...
...creía que mi destino sería como el de Shati.
- Le debo una disculpa. - No.
Se la debemos nosotros.
Por permitir que nuestra tecnología fuera robada y usada contra ustedes.
- ¿Opciones, Sr. Scott? - Muy pocas.
Ese blindaje es una aleación derivada del rodinium...
...y protege las partes más sensibles.
Sondeos en base a características del blindaje...
...indican una gran Flota rumbo al mundo Peshan.
Capitán, debe detenerlos.
No podemos combatir contra una Flota entera.
Estaríamos matando a miles.
Hemos de recuperar la Eagle. Arrancarle la cabeza a la serpiente.
¿Mientras su cuerpo devora a mi gente?
Puede que haya una forma de parar a Alersa y a su Flota.
Los análisis de los registros de la Eagle...
...indican que esta zona es muy sensible a disrupturas subespaciales.
Un desequilibrio subespacial local.
Si se modifican los motores de la Eagle...
...se produciría una disruptura temporal del subespacio...
...haciendo imposible viajar en curvatura.
Ellos no van a modificar voluntariamente sus motores.
Se necesitaría un saboteador.
Esperen un minuto...
¿Qué abarca ''esta zona'' exactamente?
No podemos conocer la posición de cada nave híbrida meskan.
Para ser efectiva...
...la disrupción ha de producirse en ambos Sistemas estelares.
¡Por Dios, Jim! Eso los aislaría completamente.
¿Cómo van a sobrevivir las colonias sin apoyo de sus mundos?
Pueden morir millones. En ambos bandos.
Sr. Spock...
¿Cuánto durará ese ''efecto de disrupción''?
Lo desconozco.
Muchas de nuestras colonias lo pasarían mal durante un tiempo...
...pero esto podría salvar nuestro mundo natal.
¿Y qué hay de los meskan? ¿Quién decide por ellos?
Seguro que no todos apoyan esta guerra.
Los que no la apoyan, ¿morirán también?
Es el desafortunado precio de una guerra, Doctor.
Nosotros no somos los agresores.
Dígale a la gente que morirá si le importa quiénes son los agresores.
Así morirán menos.
Eso no lo sabe. No puede saberlo.
Jim, no puedes hacerlo.
Estoy de acuerdo con el Doctor.
Hemos de tomar una decisión que no sólo afectará a esta generación...
...también a no se sabe cuántas más.
No podemos condenar a dos culturas así.
Capitán, habla de algo que no existirá si morimos hoy.
Comandante... esa no es la respuesta.
Aquí Kirk.
Los sensores funcionan de nuevo, Capitán.
Pero la Eagle ha desaparecido.
Encuéntrela.
¡Todos a sus puestos de combate!
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 7232.8
El Comandante Kyril ha contactado con su gobierno.
Han aprobado el plan de desestabilización del subespacio.
Esto hace más difícil mi decisión.
Lo que queda de las fuerzas peshan...
...se han retirado para defender su mundo...
...de un ataque meskan que yo debo impedir.
Si es necesario, con las drásticas medidas que ha sugerido Spock.
Está sola de nuevo. Apunte a la Eagle.
Sí, señor.
Se acercan dos naves. Son naves híbridas meskan.
Tiempo para el contacto: 3,2 minutos.
Nuestra Sexta Flota...
...7.500 almas...
...han muerto.
Nada se interpone ya entre ella y mi planeta.
Tenemos que atravesar ese blindaje.
Capitán, tal vez se pueda reforzar la potencia de los fásers para traspasarlo.
Podríamos redirigir la energía desde los motores de curvatura.
Nuestros relés no han sido diseñados para soportarlo.
Puentéelos.
Sí, pero los circuitos de disparo sólo aguantarán un minuto o dos.
Un minuto o dos serán suficientes para atraer su atención, Sr. Scott.
Sí, señor.
Sr. Spock, este plan...
¿Seguro que va a funcionar?
El problema no es la ejecución.
Es sincronizar que la Enterprise escape de la zona muerta que se creará...
...y conseguir un desequilibrio como el que creó al agujero de gusano...
...y trajo la Eagle a este Sistema.
Y sólo momentos antes de la disrupción subespacial.
Kyril, ¿está seguro de esto?
¿Está segura su gente?
No.
Pero es el precio que estamos dispuestos a pagar.
Por lo menos habrá paz...
...si ninguno de los bandos puede atacar a su enemigo.
Si hemos de quedar atrapados juntos para siempre...
...puede ser un precio justo a pagar por nuestros crímenes.
Puedo enviarle a casa en una lanzadera. Llegaría a su colonia en...
Capitán, yo era astrofísico.
Si mi gente no va a poder viajar normalmente por el espacio...
...uno de nosotros debe estar fuera, buscando una solución.
No tengo ninguna familia que me espere.
¿Qué ajustes tengo que hacer en los motores de la Eagle?
Capitán, yo soy la elección lógica...
...para transportarse a la Eagle y realizar las modificaciones.
Las habilidades de Alersa pueden afectarle a usted...
...pero mi disciplina mental vulcana...
Lo necesito aquí.
Esa mujer asesinó al Capitán de una nave estelar y a su tripulación.
Iré yo, Spock.
Se necesitarán dos saboteadores.
Alguien ha de desviar la energía a los circuitos adecuados...
...mientras el otro modifica el flujo de plasma.
¿Peter?
¿Sí, señor?
Sé que has estado mejorando tus conocimientos de ingeniería.
Bien, porque vendrás conmigo.
Van a curvatura 8, adentrándose en nuestro Sistema.
Aumenta la velocidad para alcanzarlos.
La fuga en los motores reducirá la potencia de los disruptores...
- ...y la integridad estructural. - ¡Andoch!
Alcanza a la Enterprise.
No voy a perder todo aquello...
...por lo que he trabajado.
¿Sabes por qué?
¿Lo sabes?
Porque tú no dejarás que ocurra.
Sr. Scott...
Solicito permiso para ayudar con los fásers de curvatura.
¿''Fásers de curvatura''? ¿Así es como los llaman ahora?
Estarán alimentados por los motores de curvatura, señor.
Sí.
Acaben con el último de esos puentes.
Debo volver a reventar mis motores.
Desequilibrar los motores pone en riesgo las vidas de todos los de a bordo.
Nadie sabe eso mejor que Scotty.
¿Qué pasa si no funciona y no se crea el agujero de gusano?
Enviaremos una boya hiperespacial por la onda de desestabilización.
La Flota Estelar lo sabrá en tres semanas.
¿Y nos quedaremos atrapados aquí?
No se preocupe, Alférez.
Hay un planeta de Clase M a sólo trece años a velocidad de impulso.
Sr. Chekov, nuestro objetivo es la Eagle.
- Como sea. - Sí, señor.
La Eagle devuelve el fuego... con todas sus armas.
Informes de bajas...
Muchos heridos, Capitán.
¡Puente a Kyle!
Capitán, quisiera realizar un diagnóstico...
¡Necesitamos los fásers ya!
Los circuitos no se diseñaron para esto. Van a explotar.
¡Kyle, accione el interruptor!
¡Capitán, fásers listos!
¡Fuego!
Escudos y armamento inutilizados.
¡Escóndenos de Kirk...! ¡Interfiere sus sensores!
¡Y vuelve a activar esas armas!
¡Mierda!
Fásers, torpedos. Todos los sistemas de armas... perdidos.
Kyle, recupere las armas.
Sí, señor.
Uhura, contacte con la Eagle.
En pantalla.
Alersa...
Creo que es momento de vernos cara a cara.
Estamos listos para transportarla a la Enterprise.
Capitán Kirk...
No sabía que los hombres de la Flota Estelar...
...tuvieran tan desarrollado el sentido del humor.
Ya nos hemos conocido, nos hemos estudiado...
...y hemos buscado y encontrado nuestras fortalezas y debilidades.
Charlemos.
Seguro que llegaremos a entendernos.
¿Y ahora soy yo quien debo cortarme este hermoso pescuezo en su honor?
No, yo iré hasta usted.
Así verá de primera mano...
...el funcionamiento de nuestros transportadores.
Capitán Kirk...
...me parece usted más interesante a cada momento que pasa.
Le espero.
Los controles del transportador han sido recalibrados...
...para poder enviar ambas señales a la vez.
La segunda señal no será detectada.
Usando velocidad de transporte máxima bajaremos escudos el tiempo mínimo.
¿Tiene las coordenadas de transporte del Alférez al tubo Jefferies?
Sí, señor.
Tenga fijados los transpondedores subcutáneos todo el tiempo.
Y usted...
¿Podría intentar no cavar este agujero con una cuchara?
Transporte.
Transfiriendo...
Dos Kirks...
Dios debe estar castigándome por algo.
Si fuéramos listos lo mataríamos ahora.
¿Por qué se retrasa?
Ya está a bordo, mi señora. Lo llevamos a la sala de reuniones.
A mi cabina, Andoch.
Pienso que...
Andoch, ¿no te tengo dicho que no pienses?
¡Pues no lo hagas! ¡Sólo haz lo que te digo!
No hay cambios, Sr. Spock.
No podemos fijar el transpondedor del Capitán.
Hemos hecho todo lo posible por amplificar la señal.
El blindaje interfiere la transmisión.
¿Y qué hay de Peter?
He fijado al Alférez Kirk. Está en una sección menos protegida.
Sr. Spock, podemos buscar al Capitán por su comunicador...
...para establecer su posición...
...si bajamos los escudos un 75 % el tiempo suficiente...
Eso dejaría a la Enterprise vulnerable a un ataque...
...cuando la Eagle recupere sus armas.
Spock, no vamos a abandonar a Jim.
Si no podemos localizarlo, Doctor... no tendremos otra opción.
Capitán Kirk...
Bien, por fin en persona.
¿De veras está aquí para hablar?
¿O está planeando matarme?
Si se lo dijera no tendría gracia, ¿no cree?
Somos muy parecidos.
¿Por qué no empezamos la visita para ver sus modificaciones?
Tengo otra cosa en mente.
Alersa...
No me cuestiones, Andoch...
...o tu próxima visita a estos aposentos será menos placentera de lo habitual.
¿Sin guardias?
Me halaga.
No me parece el tipo de hombre...
...que haría daño a una dama indefensa.
Usted no me parece una dama...
...indefensa.
Tiene razón en una cosa.
Soy todo menos indefensa.
Como ve, somos iguales.
¿No cree?
Sí, lo somos...
...pero no exactamente.
Me alegro de que se haya dado cuenta, Capitán.
Llámame Jim.
Llámame Alersa.
Jim... me ibas a decir por qué estás aquí.
Bueno... me gustaría decírtelo.
Sí...
Pero... no puedo.
Claro que puedes, Jim...
Confías en mí desde el momento en que nos conocimos.
Confío en ti...
Sí...
...desde el momento en que nos conocimos.
Modificaciones completas, Sr. Spock.
Recibido.
Actívelas a la señal del Sr. Sentell para coordinarlo con el transportador.
¡Peter, el transpondedor del Capitán no funciona!
Un momento, Sr. Spock.
Puedo configurarlo para activarlo a distancia.
Encontraré al Capitán.
Jim...
Jim, creo que es hora de que me digas por qué estás aquí.
Las modificaciones en vuestro blindaje...
...nos llevaría años analizarlas con nuestros escáneres.
Tengo que obtener esa información para la Flota Estelar.
¡Jim!
Eso habría estado muy, muy, muy mal.
Deberías pedirme perdón, ¿no crees?
- ¿Debería? - Sí.
- ¿Debería pedírtelo? - Sí.
El transportador...
¿Lo quieres?
Yo podría mostrarte cómo funciona.
Sí...
Muéstramelo.
Muéstrame cómo tener más poder y...
...te lo perdonaré todo.
Llévame hasta Ingeniería...
Sí.
...y te lo mostraré.
Sí.
Todo va bien.
¡Imposible!
No podrías...
No podría. No con usted.
Sospechaba que lo encontraría aquí.
- ¿Qué ha pasado? - Acabó agotada.
¿Qué haces aquí?
No hay señal de su transpondedor.
He configurado el detonador para activarlo a distancia.
Adentro.
Sr. Spock, ahora hemos perdido ambas señales.
Han recuperado sus armas y las están cargando.
El desequilibrio se iniciará a curvatura 1.
Pero si disparan sus disruptores...
Acción evasiva.
Los motores de la Eagle están a punto de colapsarse.
Tenemos menos de 50 segundos.
Enterprise. Dos para transporte. Cubierta 5, sección 7.
Sala del transportador, prepárese para transferir.
Baje los escudos.
Sr. Sentell, dispone de 42,9 segundos.
¡No!
Los tenemos, Sr. Spock.
Escudos levantados.
Lance la boya hiperespacial, Sr. Chekov.
Sr. Sulu, curvatura 1.
¡No...!
Espacio de la Federación, Capitán.
Exactamente, a tres pársecs de la Base Estelar 7.
Pensé que podríamos necesitar sus instalaciones para las reparaciones.
¿La ha matado?
Está aislada, Comandante.
Sin poder.
Diría que se ha hecho justicia.
Sólo en parte, Capitán.
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 7233.1
Las reparaciones están casi completas.
La Flota Estelar reúne un equipo que irá al espacio Peshan.
Las sondas muestran que la zona muerta...
...abarca totalmente los Sistemas Peshan y Meskan.
¿Por cuánto tiempo? No estamos seguros.
Entre.
¿Quería verme, señor?
Sí, así es.
Sr. Chekov, su idea de canalizar los fásers...
...a través de los motores de curvatura...
¿Sabe que inutilizó por completo todos los sistemas de armamento?
Sí, señor. Yo...
...soy consciente de ello. Lo siento, señor.
Salvó la nave.
Y salvó mi vida en el planeta.
Capitán, sólo hice lo que cualquier buen oficial habría hecho.
Sr. Chekov, siempre percibe antes que nadie...
...los peligros para la nave y su tripulación.
Usted es sólo nuestro navegante.
Pero planea estrategias, las analiza...
...ve cosas que a nosotros ni se nos ocurrirían.
Su actitud es pesimista, Sr. Chekov.
Señor, yo... lamento haberle decepcionado.
Lo nombro Jefe de Seguridad.
Además de sus obligaciones como navegante.
Gracias, señor.
Se dará cuenta de que esto pone al Sr. Kirk bajo su mando.
Tengo entendido que ya lo ayudó.
No... que yo sepa, señor.
Bueno...
Va a necesitar un tutor...
...y no se me ocurre nadie mejor para esa tarea.
Ya sabe cómo es...
Es demasiado impulsivo...
...terco...
...competitivo...
...y demasiado duro consigo mismo.
¿La opinión general en la nave es que les recuerda a alguien?
Sí.
A usted...
Capitán...
Capitán... Señores...
Me alegra tener la oportunidad de despedirme...
...antes de transportarme a la Lexington.
Mi gente está a salvo y es gracias a ustedes.
Especialmente a usted...
...por haberse arriesgado a enfrentarse al poder de Alersa.
Bueno, ella nunca había conocido a un Kirk.
Y tenemos de sobra, señor.
Y los usamos en equipo.
Comandante Kyril, espero que tenga suerte...
...en encontrar una solución para la zona muerta.
Estaré al tanto de los progresos del grupo de trabajo.
Puede que no haya solución.
No, pero era necesario detener la masacre.
Puede que ahora ambas partes se centren más...
...en los problemas que ocasiona la zona muerta...
...que en una guerra que no puede llevarse a cabo.
Bueno... espero que pueda volver a casa, y que su gente prospere.
Como les sea posible.
Llamada de la Lexington. Están preparados, señor.
Buen viaje, Comandante.
También para usted, Capitán.
Transporte.
Ahí va un hombre valiente.
Los peshan son un pueblo valiente...
...al adoptar una solución que presenta desafíos tan complejos.
El desafío comienza ahora, Spock.
Enfrentarse a la vida en un mundo...
...donde cada día será un nuevo conjunto de desafíos.
Necesitarán tener mucho valor para trabajar juntos por el bien común.
El valor, señores...
...está en la orden del día.
Soy James Cawley.
Permanezcan atentos a las emocionantes escenas de nuestro próximo "Star Trek"
Próximamente en Star Trek: Phase II
Tengo una lectura, Comandante. Parece una nebulosa.
¿No deberíamos despertar al Capitán, señor?
No lo entiendo...
No he roto mi juramento.
¿Qué le pasa, Isel?
Estoy embarazada, Doctor.
La niña podría suponer una amenaza para esta nave de magnitud inimaginable.
No importa cuánto ame Isel a la niña.
Fue inseminada por algún alienígena...
...por alguna razón desconocida.
Madre...
Algo está siendo transportado a bordo desde el cilindro alienígena.
El haz de energía se concentra en la unidad dos de refrigeración.
Fijen los fásers en el objetivo.
Fijados, señor.
Fuego.
Equipo médico a Ingeniería.
El Teniente Ross ha sufrido una dosis masiva de radicación Theta.
¿Tiene alguna idea de si está o no conectada al cilindro de ahí fuera?
No quería hacerte daño.
Spock... ¿qué ocurre?
Era embriagador.
¡El Sr. Scott se está muriendo! ¡Tengo que ayudarlo!
Es extremadamente biotóxica y estuvimos expuestos a una dosis letal.
Salvo que el Dr. McCoy la contrarreste en 6,2 horas...
...nos matará a todos.
Subtítulos adaptados por: Sergej
Subtítulos originales: Fernando Martínez y el Equipo Trekminal
Star Trek Phase II en español [www.trekminal.com]