Tip:
Highlight text to annotate it
X
Presentador (P): ¡Buenos días, querida audiencia! Todo ustedes conocen la frase “El pescador ve al pescador desde lejos”. Es evidente que las grandes cosas buenas se ven a la distancia.
Pero yo tengo problemas de visión y Vika en general, no es una pescadora, por desgracia. Así que tuvimos que invitar Rybak para que se acercara a nosotros, y fue muy amable en aceptar la invitación, y vino
como dicen, directamente hacia nosotros. Así que por favor demos la bienvenida, a Alexander Rybak el día de hoy a nuestro estudio.
AR: ¡Hola! Presentadora (PA): ¡Buenos días! AR: ¡Buenos días!
(PA): Primero que nada, Alexander, nos da mucho gusto que finalmente hayas venido con nosotros. AR: ¡Lo mismo digo!
(PA): A una hora tan temprano, entendemos, que no siempre es fácil.
AR: Bueno, es normal. Mucha energía que viene de ti. La paz de la vida es un poco diferente aquí, te levantas por la mañana y no a la mitad del día como en Noruega.
(P): ¿En Noruega es así? AR: Bueno, de diferente manera. Los artistas se levantan por la tarde.
(P): Vika y yo, cada mañana subconscientemente tendríamos que soñar que estamos en Noruega, en tu país, porque las levantadas por la mañana son…pero no hablemos de eso.
AR: Ambos se ven bien, quiere decir que están acostumbrados. (PA): Es nuestro trabajo, no puede ser de otra manera. AR: Bien.
(PA): Sasha, después de Eurovision Song Contest, por supuesto, tu agenda ha sido reservada ya por meses e incluso medio año por delante.
AR: Sí. (PA): ¿Qué sucede ahora? ¿La paz en tu vida ha cambiado?
AR: El año siguiente a Eurovisión no entendía que es posible en ocasiones rechazar algún trabajo. Después los quería todos.
Pero ahora, entiendo que tengo una gran audiencia, que lo más importante ahora es entretenerla. No hay necesidad de viajar a nuevos países como ***ón, los Estados Unidos, por ejemplo. Me entienden.
(P): Sasha, Eurovisión es un poderoso comienzo. Como una catapulta. Después de eso, es muy difícil, porque el artista debe de tener la fuerza para apoyar a su candente audiencia.
Creo que la parte más difícil no es el concurso de Eurovisión, sino lo que le sigue.
AR: Si no hay inspiración, entonces es difícil y debes de forzarte a ti mismo. Y si hay inspiración, y la música está en el corazón todo el tiempo, entonces las canciones nuevas vendrán todo el tiempo. Yo fui afortunado. Me gusta la variedad.
Hay muchos países y muchas culturas. Aquí, en Ucrania, en Moscú, donde escribo canciones para bailar. En Noruega, Suecia, son más cantos, es diferente.
(PA): Sasha, los rumores dicen que te estás preparando para un tour. Háblanos acerca de esto. ¿Qué incluirá? Ciudades, países.
AR: Solo tengo un tour por Escandinavia, porque es una gira de Navidad, y ustedes la celebran hasta el 7 de enero, pero lo tenemos en diciembre.
(P): No es así Sasha, comenzamos a celebrar año nuevo y no termina hasta… AR: Lo sé. Después llega la Pascua...
(PA): El 8 de marzo (Día Internacional de la Mujer) y luego son las vacaciones de mayo. (P): Luego es mi cumpleaños, en Junio.
AR: Entonces, tendré una gira de Navidad. Tendré 48 conciertos durante el tour solo en Escandinavia.
(PA): ¿Solo canciones de Navidad? AR: Sí H: ¡Grandioso!
AR: Pero aquí tendré otros conciertos. Por ejemplo, el 30 de octubre en el club Tolstoy, donde presentaré mi nueva canción, que se llama “Dostala”. Es una buena historia.
(PA): Muy bien, perdonémosle la publicidad a un extranjero. Imaginemos que no escuchamos eso. (P): Y si no lo hubiéramos remarcado, hubiera pasado si que nadie lo notara.
AR: Hagamos eso ¡Adoro la publicidad!
(P): Háblanos acerca de la canción, como sabemos, es en realidad autobiográfica. ¿Es cierto que había una chica que de verdad tratara de cazarte?
AR: Desafortunadamente, hay mucha gente, pero generalmente adoro a todos mis fans. Pero ella...
(PA): Entre todo lo bueno, hay excepciones.
AR: Sí. Comenzó no solo a llamarme, sino a mis amigos también. Y está bien, si hubiera durado una o dos semanas, pero continuó por tres años.
(PA): Imagina qué tan bien se sentirá que le hayas dedicado una canción. AR: ¡Exactamente!
(PA): Entonces, objetivo alcanzado. (P): Entonces, debemos asumir, que esta chica no ha vivido en vano. Alexander Rybak le ha dedicado una canción. Logró lo que quiso.
Sasha, cada artista tiene un territorio donde se siente cómodo para vivir, y otro para interpretar. Dinos, ¿Esos dos lugares, son el mismo para tí?
¿En qué país crees que está tu audiencia? Estados Unidos, Mongolia, Rusia o…? ¿Crees que es justo aquí donde es más cómodo para ti? ¿Dónde te han recibido mejor?
AR: Son culturas muy diferentes. Me gusta mucho cantar aquí, y en Escandinavia. Alemania, Francia. Pero en Noruega tenemos una cultura muy diferente…Por ejemplo es mejor que los artistas eviten llegar a los lugares en limosina.
AR: Todos mejor toman el metro. (PA): ¿Es una cultura fría? AR: No. Ellos sientes mejor dicho que soy una especia de vecino. Así, les agrado. Y si tuviera la “fiebre de estrella” si me vistiera como artista…
(PA): Es mejor quedarse en las sombras.
AR: Sí, pero aquí, es lo contrario, la gente estaría indignada si tomara el metro.
(P): Tenemos lo opuesto Todos quieren tener a una estrella por vecino, pero se enojan cuando ese “vecino” se siente como estrella.
AR: Oh, ya veo.
(P): Sasha, como hemos entendido, habrá una presentación de tu video musical pronto.
AR: Sí, el 31 de octubre habrá un concierto y mostrarán el nuevo video. Hemos grabado el video con el director Alexander Filatovich.
(P): ¡Wow! (PA): Lo conocemos.
AR: Sí, es el tercer video que hace para mí. Es bueno trabajar con él. (P): Encontraron un buen contacto para trabajar cada uno. 46 00:05:57,458 --> 00:06:12,032 AR: Sí. Pero esta vez yo quería hacer algo…bueno, una nueva imagen. Y …¿Cómo se le dice? Bailamos en camisas de fuerza, y canto que ella me ha llevado directamente hasta la pared.
(PA): ¿Estás satisfecho con el resultado?
AR: Estoy feliz con el resultado, y mis fans entienden que la canción es solo acerca de ella, no acerca de todas las demás.
(PA): Cantas acerca de un tema delicado. AR: Sí, sí, a ella le gustó. Así es mi vida.
(PA): ¿Sabes el nombre de la chica? AR: Sí, pero ustedes no lo sabrán. 51 00:06:29,422 --> 00:06:36,158 (PA): Está bien, no hay que promocionarla. AR: Sería malo si lo dijera, cruzaría la línea entonces.
(P): Así es, no crucemos la línea. Recordemos cuando éramos un país unido a Rusia, y este día es celebrado en el aniversario del programa "Field of miracles". (El campo de los milagros)
GH: ¿Has escuchado sobre ese programa? AR: ¿"Field of miracles"?
(PA): Este programa lleva 15 años al aire, y tiene aún buen raiting en TV.
AR: Sé que mis papás lo siguen.
(PA): Entonces, has escuchado el programa. AR: Sí.
(PA): Hoy hemos improvisado sobre "Field of miracles". Preparamos algunas preguntas para tí.
(PA): ¿Estás listo? ¿Es fácil pensar por la mañana? AR: Debes de recordar, que el formato del juego no es familiar para mí.
(P): Puedo decirte, no muchos de nuestros invitados han tenido éxito en esto. Si el tema no es familiar para ti, o si no tienes la respuesta, no importa.
(PA): Escucha. ¿Cuál es el nombre de una amplia y tortuosa fuente, de acantilados rocosos que se sumerge hasta el corazón del continente por muchos kilómetros?
También hay en Canadá, Chile, Nueva Zelanda. Pero nosotros por supuesto, te preguntamos de Noruega. (P): Cuatro letras.
AR: ¿Se le llama fiordo? АР: Sí, es un fiordo. (P): ¡Bravo!
AR: Wow (P): Bravo. Siguiente pregunta. (PA): ¿Cuál es el nombre del fiordo más grande del mundo? ¿Sabes? También está localizado en Noruega.
AR: ¿Hardangerfjord? ¿No? (PA): No. AR: ¿Con qué letra comienza? (PA): "S"
AR: ¿Stavanger? (PA): No lo sabemos, tal vez lo pronuncias en tu idioma, pero lo tenemos escrito en ruso aquí. (P): La última letra es D, la primera S, la cantidad de letras...
AR: Sognefjord. Pero tenemos una pronunciación diferente.
(P): Ganaste un millón con la primer pregunta, y lo perdiste al mismo tiempo, Sasha. AR: Porque lo pronuncian mal, pero está bien.
(P): Tercer pregunta. (PA): Maldita sea, bueno, tercera y última. ¿Cuál es el nombre de la montaña más alta en Noruega?
AR: ¡Oh! Sería una lástima que no lo supiera.
(P): Una pena para mí, ni siquiera sé la más grande en Ucrania... FM: No sería una lástima para mí porque traigo un vestido rojo puesto.
AR: Pregúntenme. (P): La primera letra es G.
AR: Galdhopiggen. (PA): ¡Sí! Pero lo pronunciaste de otra manera (trata de pronunciarlo)
(PA): Muy bien, Sasha... AR: Oh, ¡es grandioso! Mi mamá estará feliz.
(P): Gracias, Alexander, de verdad por participar en nuetro juego y aquí hay un poster para ti. (PA): Es tuyo, en realidad, con tu imagen.
AR: Aww! ¡Muchas gracias! (P): Deben amar y respetar a este hombre, porque como dicen, ámate a ti mismo primero.
AR: Bueno, gracias. ¿Alguien quiere un autógrafo? (PA): Sasha, mostrémosle a la audiencia, se interesarán.
AR: Así es como luzco bien, aquí hay un CD. (PA): ¡Grandioso, te ves bien!
(PA): Amigos, 205 44 98 es nuestro nombre, puede llamarnos a nuestro estudio y Alexander les firmará el poster y el álbum y pueden ser suyos.
(PA): ¡Así que miren la programación con atención! (P): Y otra vez, el poster y álbum pueden ser suyos. (PA): ¡Claro! ¡No es Alexander quien puede ser suyo!
(P): Sí, no tenemos los derechos todavía. Y ahora, al final de nuestro “Guten morgen’s field of miracles”, nos gustaría pedirte que cantaras una de tus canciones...
AR: ¡Finalmente! Creí que nunca lo pedirían. (P): Solo queríamos torturarte un poco. Y ahora, como he entendido, tenemos que invitar a tu grupo de apoyo,
que llegaron hoy con Alexander al estudio. Invitamos a nuestros artistas. Ballet «Deja vu», ¡Aplauso!
«Dostala» (versión rusa de «Leave me alone»)
(P): ¡Buenos días a todos! Muchas gracias por esta canción, gracias al ballet «Deja vu», que acompañan a nuestro artista hoy.
Tu aparición en nuestro programa, Alexander, es un gran milagro para todas las fans, ¿cierto? (PA): ¡Sí! Y el “campo de los milagros” que mencionamos hoy es del cuento ruso "Buratino" (versión rusa de Pinocho),¿Recuerdan esa historia?
AR: La he leído.
(PA): Alice y Basilio trataron de hacer trampa, pusieron dinero en este «campo de los milagros» y luego hicieron la recolección. (P): Así que, el mismo dinero que te damos hoy como símbolo de monetización del amor de tus fans.
Y aquí está el dinero para el ballet también. Chicos, ¿Saben qué harán con el? Deben venir a la medianoche al campo y enterrarlo, y luego un árbol de dinero crecerá.
AR: Sí. Generalmente entierro mi dinero.
(P): Lo más importante que debes de decir «Kreks, peks , feks!»
AR: ¡Absolutamente! En noruego.
(P): ¡Y no lo confundan! (PA): Muchas gracias. Alexander Rybak estuvo en nuestro estudio «Guten Morgen» el día de hoy. ¡Muchísimas gracias!
(PA): ¡Nos vemos la siguiente! Continuamos con un video musical justo ahora. (P): y no olviden decir, lo más importante «Kreks, peks, feks!» ¡Adiós!