Tip:
Highlight text to annotate it
X
AV Music Entertainment Listening To The Music
La alarma suena en mi oído y te despierto 내 귀에 알람이 울려 널 깨우고
Cuando lo pienso, se forman las lágrimas y agacho mi cabeza. 멍하면 눈물이 맺혀 푹 고갤 숙여
Me comprometo a dejar de pensar en ello 이젠 더 생각지 말자 다짐해도
La alarma vuelve a sonar, mi corazón en verdad debe estar roto. 또 다시 알람이 울려 정말 맘이 고장 났나 봐 다
No puedo fingir que todo está bien, 괜찮은 척도 난 못해
No puedo siquiera olvidar a mi voluntad. 잊는 것 조차 내 마음대로 할 수가 없어
Yo yo hablaba enserio y tú tú no me creiste. 난 난 진지했고 넌 넌 몰라줬고
Fuiste fría hasta el final y me abandonaste sin piedad. 끝까지 차갑고 냉정하게 떠났는데
Debería llevar una vida mejor al menos para mostrarte 누구 보란 듯이 더 잘 살아야지
Por por porqué es tan difícil, porqué sigo siendo así. 왜 왜 왜 힘들어하니 아직까지 이러니
Intenté conocer otras personas, pero 애써 다른 사람을 또 만나봐도
antes que lo supiera la alarma ya estaba sonando otra vez. 어느새 알람이 울려 내 세상이 멈춰 버렸어 나
Mi mundo se ha detenido. 새로운 사랑을 못해
No puedo encontrar un nuevo amor, viviendo solo...no puedo hacerlo a mi voluntad. 사는 것 조차 내 마음대로 할 수가 없어
No importa cuánto piense en tí, ni siquiera lo sabrás. 널 널 그려봤자 넌 넌 모를 텐데
Tonto, ya deténte y despierta. 멍청아 이제 좀 그만하고 정신차려
Incluso si me paro detrás de ti, tú sólo mirás hacia adelante. 뒤에 있어봤자 넌 앞만 볼 텐데
Por por porqué estoy atado al pasado y sigo atado a ti. 왜 왜 왜 과거에 묶여 아직까지 이러니
Nuestro amor es como un fósforo quemado 다 타버린 성냥처럼
que no puede encenderse otra vez. 다시 불을 붙일 수 없는 우리 사랑
Sólo sé, que aún sigo dibujando tu rostro, 그걸 알면서도 왜 나는 계속
Incluso antes de que me dé cuenta 니 얼굴 떠올리지 나도 모르게 또
Suspiro y pienso que me sobrepondré 한숨 내뱉다 보면 나아지겠지
Es doloroso, pero lentamente así será 아직 힘들어도 점점 바래지겠지
Nuestros recuerdos, increíble coincidencia, 우리 남긴 추억 기막힌 우연도
Todo se volverá insignificante 망가진 서로 앞에서는 무의미하겠지
Yo yo hablaba enserio y tú tú no me creíste. 난 난 진지했고 넌 넌 몰라줬고
Fuiste fría hasta el final y me abandonaste sin piedad. 끝까지 차갑고 냉정하게 떠났는데
Debería llevar una vida mejor al menos para mostrarte 누구 보란 듯이 더 잘 살아야지
Por por porqué es tan difícil, porqué sigo siendo así. 왜 왜 왜 힘들어하니 아직까지 이러니
No importa cuánto piense en tí, tú ni siquiera lo sabrás. 널 널 그려봤자 넌 넌 모를 텐데
Tonto, ya deténte y despierta. 멍청아 이제 좀 그만하고 정신차려
Incluso si me paro detrás de ti, tú sólo mirás hacia adelante. 뒤에 있어봤자 넌 앞만 볼 텐데
Por por porqué estoy atado al pasado y sigo atado a ti. 왜 왜 왜 과거에 묶여 아직까지 이러니