Tip:
Highlight text to annotate it
X
Padres e hijos por Ivan Turgenev CAPÍTULO 14
Dos días después, el Baile del Gobernador llevó a cabo.
Matvei Ilich fue el verdadero héroe de la ocasión.
El mariscal de la nobleza anunció a todo el mundo que había venido sólo por
respeto por él, mientras que el gobernador, ni siquiera en el baile, e incluso mientras estaba de pie
Sin embargo, continuó con "hacer los arreglos."
La amabilidad de forma Matvei Ilich fue sólo igualada por su dignidad.
Se comportó amablemente a todos, a algunos de ellos con un tono de disgusto, a los demás con una
la sombra de respeto, que era galante, "en vrai chevalier francais", a todas las damas, y
estaba continuamente estallar en abundante
la risa sonora, en la que nadie más se unió, como corresponde a un alto funcionario.
Se dio una palmada en la espalda Arkadi y lo llamó "sobrino" en voz alta, otorgado a Basárov -
que estaba vestido con una levita en mal estado - uno de reojo despistado, pero indulgente
vista, y un gruñido confuso, pero afable
en el que las palabras "yo" y "muy" eran vagamente distinguibles; tendió un dedo
a Sítnikov y le sonrió, aunque su cabeza ya se había vuelto a saludar a todo el
otra persona, incluso a la señora Kúkshina, que
apareció en el baile sin miriñaque, con guantes sucios y un ave del paraíso
en el pelo, dijo que "encantamiento,."
Había multitud de gente y un montón de bailarines hombres, la mayoría de los civiles estaba en
filas a lo largo de las paredes, pero los oficiales bailó con asiduidad, especialmente uno que tenía
pasó seis semanas en París, donde tuvo
dominado varias exclamaciones tan arriesgados como el zut - ¡Ah fichtre, pst, pst, mon bibi,
y así sucesivamente.
Les pronunciado a la perfección con elegancia parisina reales genuinos, y al mismo tiempo,
dijo "si j'aurais" en lugar de "si j'avais" y "absolument" en el sentido de
"Absolutamente", se expresó de hecho, en
ese gran ruso-francesa jerga que la risa francesa en cuando tienen ninguna razón para
nos aseguran que hablan francés como los ángeles-- ". comme des anges"
Arkadi bailaba mal, como ya sabemos, y Bazárov no bailaba en absoluto.
Ambos tomaron su posición en una esquina, donde Sítnikov se unió a ellos.
Con una expresión de burla desdeñosa en el rostro, lanzó una observación maliciosa
tras otro, miró a su alrededor con insolencia, y parecía estar disfrutando
sí mismo.
De repente, su rostro cambió, y volviéndose hacia Arkadi, dijo en un lugar incómodo
tono ", Odíntsova ha llegado". Arkadi miró alrededor y vio a una mujer alta, en
un vestido *** de pie cerca de la puerta.
Le llamó la atención por su porte digno.
Sus brazos desnudos estaba con gracia a través de su delgada cintura, sprays de luz de color fucsia colgado
de su pelo brillaba sobre sus hombros caídos, los ojos claros miraban desde
bajo una frente blanca prominente, su
expresión era tranquila e inteligente - no se calma, pero pensativa - y sus labios mostraron una
apenas perceptible sonrisa. Una especie de fuerza cariñosa y amable
emanaba de su rostro.
"¿La conoces?", Preguntó Arkadi Sítnikov.
"Muy bien. ¿Quieres que te presentas? "
"Por favor ... después de esta cuadrilla."
Bazárov también notó Odíntsova. "Lo que una cifra sorprendente", dijo.
"Ella no es como las otras mujeres." Cuando la cuadrilla había terminado, Sítnikov condujo
Arkadi a Odíntsova.
Pero él no parecía conocerla en absoluto, y tropezó con sus palabras, mientras que ella
lo miró con cierta sorpresa.
Pero ella se mostró complacido al oír el nombre de Arkadi familia, y ella le preguntó
si él no era el hijo de Nikolai.
"¡Sí!"
"He visto a su padre dos veces y escuchado mucho sobre él", prosiguió.
"Estoy muy contento de conocerte." En este momento un ayudante se acercó corriendo a
ella y le pregunté por una cuadrilla.
Ella aceptó. "No se baila, entonces?", Preguntó Arkadi
respetuosamente. "Sí, y ¿por qué crees que no lo hago
bailar?
¿Crees que soy demasiado viejo? "" Por favor, ¿cómo podría posiblemente ... pero en ese
caso te pido una mazurca? ", sonrió amablemente Odíntsova.
"Por supuesto", dijo, y miró a Arkadi, no exactamente con condescendencia, sino en
el camino se casó con hermanas mirar a los hermanos más pequeños.
Ella fue, de hecho, no mucho mayor que Arkadi-, ella tenía veintinueve años -, pero en su presencia
se sentía como un colegial, por lo que la diferencia de edad parecía importar
mucho más.
Matvei Ilich se acercó a ella de una manera majestuosa y comenzó a pagar sus respetos.
Arkadi se apartó, pero aún la miraba, no podía apartar los ojos de su
incluso durante la cuadrilla.
Habló con su pareja con la misma facilidad como lo había hecho al funcionario de cola, girando ligeramente
la cabeza y los ojos, y una o dos veces se echó a reír en voz baja.
Su nariz - al igual que la mayoría de las narices de Rusia - era más bien grueso, y su tez no era
translucently claro, sin embargo, Arkadi decidió que él nunca antes había conocido a un
mujer fascinante.
El sonido de su voz se aferró a sus orejas, los pliegues de su vestido parecía caer
de manera diferente - con más gracia y ampliamente que en otras mujeres - y eran sus movimientos
maravillosamente que fluye y al mismo tiempo natural.
Arkadi fue superado por la timidez, cuando en los primeros sonidos de la mazurca se sentó
al lado de su parther, quería hablar con ella, pero sólo pasó la mano por
el pelo y no pude encontrar una sola palabra que decir.
Pero su timidez y la agitación pasó pronto, la tranquilidad Odintsova de comunicado
sí mismo para él, dentro de un cuarto de hora que le estaba diciendo libremente acerca de su padre,
su tío, su vida en San Petersburgo y en el país.
Odíntsova le escuchaba con simpatía cortés, poco a poco la apertura y
el cierre de su abanico.
La conversación fue interrumpida cuando sus socios de la reclamaba; Sítnikov, entre
otros, le pregunté a bailar dos veces.
Ella regresó, se sentó de nuevo, tomó su abanico, y ni siquiera respiran más rápido,
mientras que Arkadi empezó a hablar otra vez, penetrado hasta la médula por la
la felicidad de estar cerca de ella, hablando con
ella, mirando a sus ojos, su frente hermosa y todo su encanto dignos,
y la cara de inteligente.
Ella habló poco, pero sus palabras mostró una comprensión de la vida, a juzgar por algunos de los
sus palabras de Arkadi llegó a la conclusión de que esta joven ya había
experimentado y reflexionado mucho ...
"¿Quién es ese que está de pie con" ella le preguntó, "cuando el señor Sítnikov le trajo
a mí? "" Así que usted se fijó en él? ", preguntó Arkadi, en su
vuelta.
"Tiene un rostro maravilloso, ¿no? Ese es mi amigo Bazárov. "
Arkadi pasó a hablar de "su amigo".
Hablaba de él con tanto detalle y con tanto entusiasmo que Odíntsova se volvió
vuelta y lo miró atentamente. Mientras tanto, la mazurca se acercaba a su
cerrar.
Arkadi se arrepintió de dejar a su pareja, que había pasado casi una hora con ella para
feliz!
Desde luego que había sentido durante todo el tiempo como si estuviera mostrando indulgencia para él,
como si él debería estar agradecido con ella ... pero los corazones de los jóvenes no están probados
por ese sentimiento.
La música se detuvo. "Merci", murmuró Odíntsova, levantándose-.
"Usted me prometió hacer una visita, traer a su amigo con usted.
Tengo mucha curiosidad por conocer a un hombre que tiene el coraje de creer en nada. "
El gobernador se acercó a Odíntsova, anunció que la cena estaba lista, y con un
mirada de preocupación le ofreció el brazo.
Al salir, se volvió a sonreír una vez más a Arkadi.
Hizo una profunda reverencia, la siguió con los ojos (la forma elegante su figura le parecía, ¿cómo
radiante en el brillo sobrio de los pliegues de seda negra!) y él era consciente de algunos
clase de humildad descanso del alma como él
pensé: "En este instante se ha olvidado de mi existencia."
"¿Y bien?", Preguntó Arkadi Bazárov tan pronto como lo había hecho
volvió a la esquina.
"¿Tuviste un buen momento? Un hombre acaba de decirme que su señora es -
oh no importa qué - pero el hombre es probablemente un tonto.
¿Qué piensa usted?
¿Es ella? "" No entiendo lo que quieres decir ", dijo
Arkadi. "Dios mío, ¿qué inocencia!"
"En ese caso, no entiendo el hombre que usted cita.
Odíntsova es muy encantador, pero es tan frío y reservado que ... "
"Still Waters Run Deep, ya sabes," interrumpió Bazárov.
"Usted dice que ella es fría, que sólo se suma al sabor.
Si te gusta el CIEM, espero. "
"Tal vez", murmuró Arkadi. "No puedo opinar sobre eso.
Ella quiere conocerte y me pidió que le traiga a su visita. "
"Puedo imaginar lo que me describe!
No importa, lo hiciste bien. Llévame a lo largo.
Quienquiera que sea, si ella es sólo un escalador provincial o un 'emancipado'
mujer como Kúkshina - de todos modos ella tiene un par de hombros por el estilo de la que
no han visto desde hace mucho tiempo. "
Arkadi se vio afectada por el cinismo de Bazárov, pero-como sucede a menudo - no culpar a su
amigo de las cosas particulares que no le gustaban en él ...
"¿Por qué no está de acuerdo con el libre pensamiento de las mujeres", se preguntó en voz baja.
"Porque, hijo mío, en la medida que puedo ver, libre pensamiento, las mujeres son todos los monstruos."
La conversación se vio interrumpida en este punto.
Ambos jóvenes fueron inmediatamente después de la cena.
Fueron perseguidos por una risa nerviosa enfadado, pero pusilánime de la señora Kúkshina,
cuya vanidad se había sentido profundamente herido por el hecho de que ninguno de ellos había pagado la
más mínima atención a ella.
Ella se quedó más que nadie en el baile, ya las cuatro de la mañana
ella estaba bailando una polka-mazurka en estilo parisino, con Sítnikov.
Baile del Gobernador culminó en este espectáculo edificante.