Tip:
Highlight text to annotate it
X
EL ACORAZADO POTEMKIN Film de la serie "1905"
Producción: 1 - La Fábrica Goskino.
Productor: Yacob M. Blioch
Guión: N. F. Agadzhanovoy - Shutko.
Director: S. M. Eisenstein Asistente Dirección: Grigori Alexandrov
Cámara: Edward Tisse
Asistentes: A. Antonov, M. Gomorov, A. Levshin, M. Shtraukh
Administradores: A. P. Kryukov - I. R. Kotoshyev
PARTE UNO LOS HOMBRES Y LOS GUSANOS
"El espíritu de la revolución se eleva sobre Rusia.
"Un tremendo, misterioso proceso va tomando lugar en incontables corazones.
"La personalidad individual, habiendo tenido apenas tiempo...
"...para ser conciente de sí misma, se disuelve en la masa,
"y la propia masa se disuelve en el espíritu revolucionario." - Trotsky, 1905
Marineros Matyushenko y Vakulinchuk.
Nosotros, los marineros del "Potemkin", debemos apoyar a nuestros...
...hermanos trabajadores. ¡Debemos estar en el frente de la revolución!
Los hombres durmieron pesadamente luego de la vigía.
Alertas pero torpes.
Es fácil descargar la ira de uno sobre un recluta.
Hay un límite a lo que un hombre puede soportar.
Vakulintchuk.
¡Camaradas! Ha llegado la hora en que debemos pronunciarnos.
¿Qué estamos esperando? ¡Toda Rusia se ha levantado!
¿Vamos a ser los últimos en hacerlo?
A la mañana.
¡Ya hemos comido demasiada carne podrida!
¡Ni los cerdos la comerían!
El doctor del barco: Smirnov.
¡La carne podría arrastrarse fuera de borda por sí misma!
Esos no son gusanos.
Son solamente larvas. Límpienlas con salmuera.
¡Los prisioneros de guerra rusos en ***ón son mejor alimentados!
¡Ya hemos comido demasiada carne podrida!
¡Silencio! Es una buena carne.
Gilyarovsky, un oficial superior.
Sopa hirviendo. Los hombres hirviendo de rabia.
El almacén del barco.
Los hombre se negaron a tomar la sopa.
Danos hoy... el pan nuestro de cada día.
PARTE DOS DRAMA EN EL PUERTO
¡Todos a cubierta!
El capitán del barco: Golikov.
¡Todos los que disfrutaron su sopa, den un paso adelante!
Los admirables oficiales.
¡Den un paso atrás!
¡Voy a colgar el resto de ustedes!
¡Llamen al guardia!
Matyusshenko dio instrucciones a los hombres de encontrarse junto a la torre.
¡A la torre!
¡A la torre!
La mayoría de los hombres se reunió junto a la torre.
¡Alto! ¡Quédense donde están!
Los hombres trataron de escapar a través de la escotilla del Almirante.
¡Atrás! La escotilla no es para gente como ustedes.
¡Los voy a derribar como si fueran perros!
Cúbranlos con lona.
¡Sí, señor!
¡Cúbranlos!
¡Atención!
Oh Señor, haz entrar a los indisciplinados en razón...
A la lona.
Vakulinchuck decidió actuar.
¡Fuego
¡Hermanos!
¿A quién están disparando?
Los rifles titubearon.
¡Fuego!
¡Fuego!
¡Fuego, cerdos!
¡Tomen sus rifles, camaradas!
¡Démosle una lección a esos sinvergüenzas!
¡A ellos!
¡Recuerden nuestro Señor!
¡Fuera de mi camino!
¡Se ha ido a alimentar a los peces!
¡Hemos ganado, camaradas!
!Vakulinchuk fue al agua!
Él, que fue el primero en llamar a rebelión cayó bajo las manos de un carnicero.
A la playa.
Odessa.
Una tienda sobre el nuevo puerto. las últimas amarras de Vakulinchuk.
Asesinado por un plato de sopa.
PARTE TRES UN MUERTO RECLAMA JUSTICIA
La niebla se extiende por el mar.
Un rumor se extiende desde el muelle...
Las noticias alcanzan el pueblo junto con el amanecer.
Hay una sublevación en el "Potemkin".
¡Una sublevación!...
¡No lo olvidaremos!
Asesinado por un plato de sopa.
"¡Gente de Odessa! Aquí yace Vakulinchuk, un marinero...
...brutalmente asesinado por un oficial del acorazado "Potemkin".
Príncipe de Tauride." ¡Muerte a los opresores!
¡Nos vengaremos! La tripulación del barco.
¡Gloria eterna a aquellos que murieron por la revolución!
!Todos para uno!
Y uno...
...para todos.
¡Abajo los carniceros!
¡Abajo el zarismo!
¡Madres, hermanas, hermanos! ¡Que nada nos divida!
¡Maten a los Judíos!
Hombro con hombro.
¡La tierra es nuestra!
¡El futuro es nuestro!
Delegados de Odessa.
Debemos darle al enemigo un golpe decisivo.
Junto con los trabajadores de Rusia...
...¡pelearemos y ganaremos!
Odessa siguió el progreso del sublevamiento...
PARTE CUATRO LA ESCALERA DE ODESSA
Odessa estaba junto con los marineros.
Botes se acercaron al acorazado.
Repentinamente...
Vamos a hablarles y convencerlos.
¿Escucharon eso? ¡No disparen!
Mi hijo está malherido.
¡Los Cosacos!
Los cañones de la nave rugieron en respuesta a la masacre.
El objetivo: La Opera de Odessa.
¡Al cuartel enemigo!
PARTE CINCO EL ENCUENTRO CON EL ESCUADRÓN
Reuniones tormentosas continuaron durante todo el día.
¡Odessa espera a sus libertadores! Si aterrizas, las tropas se te unirán.
No podemos aterrizar. El escuadrón del Almirante se nos está acercando.
El "Potemkin preparado para recibir el escuadrón.
Cayó la noche. Una noche cargada de ansiedad.
El escuadrón se acercó en la oscuridad.
Los hombres estaban silenciosos.
¡Escuadrón a la vista!
¡Todos a cubierta!
¡A sus puestos!
¡A todo vapor hacia adelante!
¡Encuéntrelos de frente!
¡A todo vapor hacia adelante!
El "Potemkin fue escoltado por el destructor 267.
¡El ataque comenzó!
El escuadrón cayó sobre el acorazado.
!Hagan señas que se nos unan!
¡Únanse a...
...nosotros!
¡El enemigo está en línea de tiro!
Todos contra uno.
Uno contra todos.
¿Abrirán...
...fuego?
¡Hermanos!
Un estruendoso hurra se dejó oír.
El "Potemkin" pasó a través del escuadrón.
La bandera de la libertad flameaba sobre él.
Director Sergei M. Eisenstein
Personal: Miembros del Teatro Proletario. Marineros de la Flota del Mar ***.
Pescadores Asociados de Sebastopol. Habitantes de Odessa.
Lema de Leon Trotsky, Rusia durante la revolución.
Reconstrucción de la premiere Rusa:
Enno Patalas, supervisor, Anna Bohn, asistente.