Tip:
Highlight text to annotate it
X
¡Bienvenido!
¡Omo... un la..ladrón!
Pensaba que eras un inspector real pero...
no eres más que un pequeño ladrón.
¡Eres muy aplicado, ihbang! (un administrativo del gobierno)
Hasta hiciste una parada en el Gibang (casa de kisaengs) a primera hora de la tarde.
Señor, un ladrón acaba de entrar en nuesta casa.
¡Buscadle!
¡Sí!
Una vez un marinero se fue sin pagar.
No entiendo por qué pasan estas cosas tan extrañas aquí.
Mantente al margen, estoy de servicio.
Un exiliado es un infractor ¿y
permiten las leyes nacionales que un pecador pueda visitar una casa de gisaengs?
No hay tal ley que permita a un pecador ir a un gibang,
pero tampoco hay una que lo prohíba.
Señor, no hemos podido encontrar nada ahí dentro.
Dejadlo.
¿Qué le hizo parar en la sala, estudiante?
Hay muchas salas en el gibang,
¿Importa en cuál de ellas bebo?
Omo!
Me prometió atrapar al fugitivo,
¿Cómo puede irse así?
Grupo de mercaderes Seorin en Han yang.
¡Devuélvanos nuestro dinero!
¿Cómo se atreve a engañarnos?
¡Es imperdonable!
Es tarde, de noche,
¿Qué pasa?
Mercaderes de Ching
alegan que nuestra compañía les vendió artículos defectuosos
y piden su retirada y una compensación.
¿Cómo puede una compañía a gran escala vender estos productos de baja calidad..?
No son nuestros productos.
¿¿Así que ahora está diciendo
que ésta no es su mercancía??
¿Saben lo que es esto?
¿Lo han visto antes?
¿Q..Qué es eso?
Es el vale de la compañía mercante Sulin.
Si es la primera vez que lo ven,
han sido engañados por unos estafadores que mintieron afirmando pertenecer a Sunlin.
Compensad a estos mercaderes de Ching por sus productos.
Por favor, despedidles una vez les hayáis proporcionado los artículos escritos en la lista.
Daehang su nim! (Señora)
No sólo no son nuestros productos
sino que ellos no son mercaderes con los que comerciemos.
Entonces, cómo...
Una vez compren nuestros productos,
no pueden volver a hacer negocio con otros mercaderes.
¡Asegúrense de recordar este signo!
Este vale verifica que los productos sean de Surin Sangdan..
¡No debes confiar en él!
Tarde o temprano
ese hombre va a tomar Jeju.
Me dijeron que vino disfrazado de inspector Real.
ha venido vestido de inspector Real.
Al fin consigo verle.
Como he agitado a la policía,
por favor, encárguese de esto de modo
que Sang Dan (mercaderes) no tenga que involucrarse en este asunto directamente.
Temo que esté abriéndose paso a la fuerza..
El asunto de Tamna está bajo control,
dígale a la chica que se dé prisa en terminar el trabajo, lo prometió.
¡¡Es la señora Daehaengsu!!
Sólo le llaman así en Han Yang.
Seorin Sang Dan ni siquiera se ha asentado en Tamna aún.
Confío en usted así que me voy.
Cuando era joven, yo también viví en la península varios años pero
no había un lugar como Tamna.
La gente de la península
piensa en Tamna como en un sitio duro para vivir y en un lugar para los exiliados.
Es porque no saben mucho sobre Tamna.
Mira allí
Los abalones que recogen del océano esas submarinistas son
artículos de gran calidad que no puedes encontrar en Joseon.
¿Qué hay de los caballos de Tamna?
He oído que es difícil comprar un caballo aun cambiándolo por ocho sacos de arroz.
Tiene bastante confianza en Tamna.
La gente no sabe que Tamna es un preciado tesoro de Chosen.
Al ser tan lamentable, este viejo sólo gruñe por ello.
¿Cómo fue?
¿Comprobó la identidad de la persona que murió en la cárcel?
A fin de encontrar su rastro, inspeccioné un gibang donde se había hospedado,
Llegué allí después de que alguien hubiera seguido la pista.
Entonces, ¿Quiere eso decir que aún están aquí?
Me dijeron que un barco zarpará mañana antes del amanecer.
y que los ladrones de Jin van a coger ese barco.
¿qué?
El inspector real ordená realizar una incursión en el barco.
Maldición, al final nos han quitado el mérito.
Por tanto le voy a decir esto,
Parece ser que hay una persona a la que tenemos que echar un ojo..
¿Y quién es?
Un exiliado.
Un tipo llamado Park Kyu.
¿Park Kyu?
¿Qué está pasando aquí?
Creo que usted conoce la razón mejor que yo.
Está castigado.
¿Castigado?
Discúlpeme, Señor,
¿Qué quiere decir con eso?
El pecador Park Gyu
se ha olvidado de su posición
y ha agitado la moral social de Jeju.
No ha reflexionado sobre su falta.
Visitó un gibang y creó una conmoción, etc.
Dado que su gosería está fuera de control, ordeno que sea castigado.
¿Gi-***?
¿Gi-***?
Así que,
¿Me está diciendo que este tipo ha estado frecuentando un gi-***?
¿Cómo es que no enrollaste paja como te mandé?
¿Qué has estado haciendo?
Así que,
La razón por la que no trabajabas y te pasabas el día paseando era para divertirte...
¡Señor!
Después de que añadiera otra boca más que alimentar a esta pobre familia,
si ni siquiera permite que trabaje, ¿qué hacemos?
El pecador
De ahora en adelante, no tiene permitido poner un pié fuera de esta casa.
Si abandona la casa sin permiso de la oficina del gobierno,
a todos se les impondrá el mismo castigo que a él.
¿Entendido?
Hermano, por favor no vengas tarde al puerto al alba.
¿Luego.. al alba?
¿Por qué al puerto?
Nos vamos mañana.
¿Mañana?
¿Nos vamos mañana?
Ya que nos vamos temprano, mejor que recojas y te acuestes pronto.
¿Qué estás haciendo, William?
¡Tenemos que ir con Beo-jin!
¡No, ella no puede!
Yo me haré responsable.
Beo Jin dijo que también vendría conmigo.
Escucha bien, William.
Lo he perdido todo.
Tengo que volver pronto a la Compañía de las Indias Orientales.
Soy responsable de devolverte a tu ciudad natal.
No me arruines esto.
Yan,
Mi corazón... late muy fuerte.
Cada vez que pienso en Beo-jin...
velozmente..
¡No me voy... sin ella!
¡Contrólate!
¡Piensa en por qué viniste aquí en un principio!
Nagasaki está delante de tus narices
¡Tiene el tesoro que siempre quisiste!
Ya te lo dije...
Eso... no significa nada para mí.
Ahora márchate pronto.
He encontrado un barco que zarpa mañana,
No te preocupes.
¿Beo-jin, qué haces?
¿Estás esperando a alguien?
¡No!
No..no...
¡William!
¡Tú!
¿A dónde vas?
No es nada.
¡Beo-jin!
¡William!
Te meterás en un gran lío como vengas aquí ahora.
Gracias, Señor.
Beo-jin, ¿Estás bien, no?
¿Te enteraste de lo mío?
Una buceadora cometiendo esa clase de errores...
Estaba muy avergonzada..
Me tenías tan preocupado que no he podido pegar ojo.
¡Estoy contenta de volver a verte, William!
Yo...
Me voy mañana antes de que salga el sol...
Qué...
¿De qué estás hablando?
Yo...
Dicen que este sitio es demasiado peligroso para mí.
¿Juntos...
podemos... irnos?
Beo-jin,
Si nos vamos mañana,
puede que no volvamos aquí nunca más.
Si pienso en mi familia...
me duele el corazón...
Lo siento, pero
yo en verdad...
soy una inútil en Tamna.
Yo te...
me quedare, William.
Esto...
Esto ha estado conmigo todo el tiempo.
Hasta cuando como,
y cuando duermo,
siempre...
Mañana...
Quedemos en el puerto mañana.
¿Te has encontrado con el extranjero?
Exiliado...
Asegúrate de pasar página.
¡No juegues!
No vayas a casas de gisaengs.
Siempre...
Asegúrate de convertirte en otro hombre y volver a Han Yang.
¡Sin duda tienes que volver!
Siempre, yo...
soy inútil aquí...
¡Exiliado!
¿Vas donde ese extranjero?
¡No! no...
Yo...
No me voy a ningún lado
me queda trabajo por hacer...
Suelta. Tengo que irme deprisa.
Te he dicho que sueltes.
No te vayas.
¡No quiero que te vayas!
Exiliado. ¿Por qué está asi?
Vas a irte con el extranjero...
¡No quiero que te vayas!
Suelta.
Suelta. Por favor.
Tu vida no es sólo tuya.
Si te vas así, ¿Crees que nosotros tres podemos vivir sin problemas?
¡No quiero que te vayas!
Tú yendo con ese extranjero...¡No me gusta!
¡Deténgase!
¡Exiliado! ¡Deténgase!
¡¡Exiliado!! Le he dicho que se detenga.
¡¡Exiliado!!
¡Exiliado! ¡Estudiante!
¡Ahhhh exiliado!
¡Dueño del barco!
Estamos listos. ¿Nos vamos o no?
Ahh~ espera un minuto.
Oye, tú, loco.
Tienes que estar loco.
¿Qué está haciendo aquí ese cabeza amarilla?
Si nos ven con un extranjero, nos matan a todos, ¡Imbécil!
¿Por qué retrasan la partida de este barco?
¿Por qué estás tan preocupado?
Este barco zarpará tarde o temprano y
el extranjero puede ir a Nagasaki en barco.
Aigoo, idiota.
¿Mientras les ayudes a cruzar el océano,
podrás trabajar con Hujida sangdan, no?
Oye vosotros, mirad.
La marea alta saldrá pronto..
Si sale, tendremos que esperar un buen rato. Daos prisa y subid al barco.
William,
es demasiado tarde.
Beo-jin no va a venir.
No,
seguro que viene.
¡William!
Espérame un poco...
Es la policía---
¿Qué? ¿La policía?
C-Coged a ese tipo--
¡Es la policía! ¡Tenemos que escondernos ya!
¡William!
¡¡Buscad rigurosamente y encontradlo todo!!
Ah...qué hago...William...
No soy yo. En serio-
¿Por qué me apresáis?
¿Está seguro de que debemos ir a la comisaría?
Si hace la vista gorda no le volveré a causar problemas.
Nosotros tampoco nos sentimos cómodos. Por favor, deje de suplicar.
Alguien debe de haberle visto.
Si el ih-*** (administrativo del gobierno) se entera, estaremos en un buen lío.
Como dijo el inspector Real, debe haber ladrones en el barco.
Mencionó que el barco saldría el 8. Fue muy preciso.
Después de todo es dicho y hecho, el inspector es brillante.
¡Maldición!
¡Es todo por esa chica!
¡Cogedles!
¡¡¡Cogedles!!!
¿Qué es esto? ¿Es un ser humano o un animal?
¿Buenos días?
William...
¿Cómo pueden esos ojos ser tan azules?
Muy blanco y claro... ¿Cómo puede lucir tan extraño?
¿Dónde encontró y se puso el gal-ot? (teñido con caqui)
¿Quizás estos fueron los hombres que robaron los productos sujetos a impuestos?
¡Es un duende! Debe de ser el mal augurio que hará caer a tres generaciones...
Oye, no digas tonterías.
¿Por qué estás con un monstruo como un duende?
Yo...
Estaba a punto de bañarme en el océano y me quité la ropa...
Este tipo huyó con mi ropa y yo le seguí y le pillé.
De repente se juntaron esas señoras..
¡Ah, estas señoras son muy intimidantes!
Si eso es verdad, ¿Por qué no dijiste nada hasta ahora?
Debéis de haberles tratado como animales.
¿Qué leches?
A mí también me pegaron con una calabaza.
Deja marchar al chico.
Creo que es sospechoso.
Sí...
Creo que el de ojos azules parece un chico.
¿Un chico?
¡De ningún modo! ¡Debe de ser un duende!
¡Tú te pareces más a un duende!
¿Has visto alguna vez un humano que se pareciera a él?
¿Cómo puede ser un humano?
Los ojos son azulados y el pelo amarillo..
No importa el qué, será mejor que demos parte a la policía.
¡Eso es!
Dejó la casa sin permiso.
¿A dónde pretendía ir?
Los ladrones de Jin Sang Poom (mercancía sujeta a impuestos) fueron detenidos en el puerto al amanecer.
¿No pretendían usted y la hija de Daesang-gun (líder de las buceadoras) reunirse con ellos?
¿Qué tonterías está diciendo?
¿De qué insensatez está hablando?
La última vez, la hija de Daesang-gun
fue sospechosa de complice de esconder ladrones.
¡Fué una falsa acusación!
El tipo llamado Han Bokman, quien la libró entonces,
fue detenido como miembro del grupo de ladrones.
Aún declara que no existe relación
entre la hija de Dae Sang Gun y los ladrones de Jin Sang Poom.
¡Es absurdo!
¿cómo puede una mera buceadora estar relacionada con los ladrones de Jin Sang Poom?
Averiguaré si tiene sentido o no preguntándoselo en persona.
Vete a la casa de Dae Sang Gun en Sanbang-go ahora mismo.
¡Trae a la hija hasta aquí!
¡Sí!
¡Quietos!
De hecho, esta mañana...
seguí a la hija de Daesang-gun
De hecho, ella y yo tenemos una relación intima.
Una vez que un hombre y una mujer se enamoran...
el amor tiende a ser muy pasional!
¿Por qué no me lo dijo antes?
Aunque aquí soy un exiliado, aún sigo siendo un erudito.
¿Cómo puedo mencionar abiertamente la relación con una plebeya?
Aunque el leopardo no puede cambiar su mancha,
si eres un exiliado es porque has acosado a las mujeres.
¿Aún no ha aprendido la lección, incluso tras ser castigado por su visita al gi-sang?
Bueno, la innata naturaleza de una persona tiene a no cambiar....
Ordenaré golpearle diez veces.
Sea paciente...
¡uno!
¡dos!
¡tres!
¡cuatro!
¿has venido a recoger al exiliado?
Ha sido golpeado ya que no cumplió la orden de seguirte.
Beo Jin, primero lleva al exiliado a casa...
Nosotros iremos allí después de terminar nuestros asuntos.
¿Te duele mucho?
¡Beo Jin!
Hemos cazado una bestia con pelo rubio y ojos azules.
¿Qué has dicho?
Me han dicho que podemos recibir un cupon de
¿Está hablando de William?
Disculpeme
¿Dijo algo esta bestia de cabeza amarilla?
Ha dicho "Buenos días" mirándonos.
Me sorprendió muchísimo.
¿Dijo algo más?
Como si vió a alguien o se había quedado en algún sitio...
No oí nada más.
¿Ha hablado esto con el sacerdote jefe?
¡Aún no!
¿No es lo correcto discutir primero los asuntos del pueblo con él?
Si el jefe se entera después que la comisaría, puede que se moleste.
No tiene ni que pensárselo.
Puede dar parte a la comisaría en cualquier otro momento. Si tratas un asunto del pueblo sin su conocimiento...
El problema se hará aún más serio.
¡Escuchadme!
¡Escuchadme!
Supongo que hemos calculado mal todo este asunto. No debemos decidir algo tan importante como esto sin consultar al sacerdote jefe.
Debemos dar parte al sacerdote jefe primero ya que es un problema importante del pueblo.
¡Sí, tienes razón!
¿Cómo hemos podido olvidarnos del sacerdote jefe?
Aunque tiene sentido, me pregunto si debemos preocuparle sin necesidad.
Está bastante mayor.
¿Qué pasa si se queda pasmado al verlo?
Cierto, cierto.
Es cierto, se llevará una sorpresa.
Del mismo modo que es necesario que una madre sepa lo que pasa en su familia,
¿No es lo justo que el sacerdote jefe de un pueblo sea el primero en saber lo que pasa en él?
Qué bien habla esa cosita.
¡¡Exacto!!
¡Beoseol, estoy de acuerdo con lo que has dicho!
¡Gente!
¡Llevémoslo a casa del sacerdote jefe!
¡¡Sí!!
Parece que todo el mundo fue en grupo a casa del sacerdote jefe.
Yo... me voy a ver a William.
¡No debes ir!
La gente del pueblo puede descubrir que has estado escondiendo extranjeros todo este tiempo.
Puede que también salgas herida.
Lo sé, lo sé pero...
¿Cómo voy a quedarme aquí sin hacer nada?
Iré con cuidado a ver que esté bien.
Soy humano como todos vosotros.
Vine a Jeju a la deriva cuando iba de camino a Nagasaki desde Inglaterra por unas olas gigantescas.
Yo... yo no soy una mala persona.
Habla nuestro idioma con fluidez.
¿Dónde aprendió nuestra lengua?
Puedo hablar unos cuantos idiomas.
Encantado de conocerles, soy William.
Attashi Des.. esas son todas lenguas de duendes.
También sabe hablar japonés.
Señor, ¿Cómo cree que debemos encargarnos de este asunto?
Me parece que nuestro pueblo no puede encargarse de este problema.
Me parece correcto dar parte a la policía.
Cierto. ¡Debemos dar parte!
¿Qué estáis haciendo? ¡Cogedle!
¡¡Señor!!
Debemos apiadarnos de él.
Algunos de nuestros marineros han naufragado a Daemado o Vietnam.
He oído que esa gente fue capáz de volver a Jeju con la ayuda de los nativos.
Cierto.
Hace mucho tiempo, algunos habitantes de Tamna naufragaron a Yooguguk en una tempestad.
Pero volvieron a salvo..
Debemos ayudar a los náufragos extranjeros, al igual que ellos hicieron con nuestra gente.
Aunque tiene una pinta rara, debe de ser humano.
Habla muy bien nuestro idioma.
Hay un extranjero como él en Han Yang.
Esa persona está ayudando al ejército de Joseon a fabricar armas.
¿Quieres decir que hay más bestias de ojos azules?
He oído que el extranjero de Han Yang también naufragó en Joseon.
Así que, por favor, replantéese el entregar al extranjero a la policía, señor.
Primero de todo, parece una buena persona,
aunque tiene un aspecto totalmente distinto al nuestro, es un invitado en nuestro pueblo...
No está bien dar parte suyo a la policía.
Aunque nuestra vida es difícil, debemos hacer lo correcto.
Dejémosle quedarse por ahora, y ya veremos qué pasa.
Si el anciano lo acepta, debemos seguirle.
No sabemos cuándo vendrá la policía.. así que que todo el mundo regrese a su casa.
Y que nadie diga palabra de esto.
Si
Ahh ¿Qué es esto?
¿Dónde has estado desde esta mañana?
¿Has salido a hacer alguna tontería?
No tontées por ahí y vete a casa en seguida.
Aún no es el momento.
Marchémonos.
¡Seonju-nim! (dueño del barco) ¡Me ha decepcionado mucho!
¡Creía que era un gran noble que lo sabía todo a cerca del río de Tamna!
¿Robó y vendió toda esa mercancía sujeta a impuestos?
¿Qué? ¡Granuja!
Aunque he importado algunas cosas malas de ***ón,
¿Cómo iba yo a robar los productos que ese gente había preparado dejándose los cuernos?
¡¡¡Es una acusación falsa!!!
Pourquoi as-tu fais une faute qui va mener à ma mort?
¡¡Granuja!! Te voy a...
¡Tú también trajiste aquía ese extranjero!
Si nos pillan escondiendo al extranjero, nos matarán a los dos.
Ahh, vale.
¡Aigoo... Señor!
¡No tenemos NADA que ver con la mercancía sujeta a impuestos!
¡Jamás!
Robar mercancía sujeta a impuestos es un pecado que merece la decapitación.
¿Decapitación?
Dado que usted estuvo involucrado en el caso anterior, será difícil para usted que pueda ser puesto en libertad con seguridad, en esta ocasión.
Si me dicen la verdad, podría reducirles el castigo.
¿Han estado alguna vez en contacto con alguien sospechoso?
¡Sí!
No era una persona sospechosa, sino un desconocido de otro pueblo.
¿Un desconocido? ¿Quién?
Ellos son...
¡El exiliado!
¿El exiliado?
El sirviente del exiliado vino a verle hace poco.
Él es el único desconocido que he visto últimamente.
¡¿El sirviente del exiliado ha venido a verle hace poco?!
¿Es cierto que mi joven maestro ha sido castigado?
¡¿Y si le han pegado en la comisaría?!
Mi maestro hasta le salvó la vida al rey en Hang Yang.
¿Le salvó la vida al rey?
¿El exiliao pálido y delgado?
¡Claro que sí! Es una historia famosísima en Han-yang. (Seúl)
Cuando mi joven maestro Gyu, que quedó primero en el examen de servicio al gobierno, le invitaron al banquete del rey.
¿Quedó el primero en el examen?
Pretende pasar por músico y ni siquiera sabe tocar.
¿No se avergüenza?
Esa mano tampoco es la de un músico.
¿Quién le envía?
He venido a matar al rey,
que ha traído desgracias a Chosen.
Si es un traidor, no tengo por qué ser amable.
¡Ahhhhh chaaaa!
¡Menudo mentiroso! ¿Estás escribiendo una novela?
¡¿Por qué no añades "no pudo llamar "papá" a su padre"?!
¿¿Entonces resulta que el exiliado era una especie de Hong Gil-*** (Robin Hood coreano) en Han-yang??
¡Os estoy diciendo la verdad!
¡¿Os han estado engañando todo el tiempo?!
¡Aigoo, por ahí viene Hong Gil-***!
¡Maestro!
¡Aigoo! Maestro---
Aigoo
¿Quién tiene la osadía de dar en el culo a mi joven maestro?
No es nada, no se preocupe.
¿Cómo puede decir que no es nada?
¡Iré a la policía ahora mismo a darles en la cabeza!
Cogieron a los ladrones de los bienes sujetos a impuestos esta mañana temprano.
Investigue que ha pasado en detalle.
¿Han cogido a los ladrones?
Entonces, maestro, ¿Va usted a volver a Han-yang (Seúl)?
¡Deje de decir tonterías, haga lo que le pido!
Sí sí, volveré enseguida.
Creo haberle dicho que volviera a casa, ¿Dónde estaba esta vez? Estaba preocupadísimo de que no regresara.
Exiliado, no se preocupe. Ya les dije.
¿Ha hecho algo Beo Jin de lo que se tenga que responsabilizar?
¿Te ha hecho algo Beo Jin de lo que se tenga que responsabilizar?
¡Qué presuntuosa! ¿Cómo osa a no decir más que palabrería?
Mala buceadora, no es tan guapa de cara, y encima su cuerpo es débil...
Sin duda no va a poder casarse en Tamna.
Aunque es un inútil, es alto y de bastante buen ver.
Aunque me preocupa un poco que viniera aquí como exiliado por acosar mujeres,
puedo enderezar las cosas a base de azotes.
¿Pegaste al exiliado?
¿De verdad que el exiliado y Beojin están enamorados?
Beo Jin es guapa,
¡La más guapa del mundo!