Tip:
Highlight text to annotate it
X
Las Aventuras Extraordinarias
de Adele Blanc-Sec
Fernando Choupard es un
personaje menor en nuestra historia.
Sin embargo, estaba donde
esta aventura comienzó,
mientras caminaba a casa...
después de una velada
jugando a las cartas...
y de disfrutar de un maravilloso
whisky de malta de 12 años de edad.
Era 4 de noviembre 1911,
a 1 de la mañana.
Las calles estaban vacías con
un pellizco de frío en el aire.
Sin embargo, al mismo tiempo,
exactamente a 953 metros de allí,
la ciudad estaba brincando.
En el escenario, Nicole Gambert,
o Nini-les-Gambettes,
armando una vendaval.
El público entusiasta
se deleitaba con el espectáculo.
Te amo.
Maravilloso.
Magnífico.
Todas las noches era un triunfo.
Del caballero de allá.
Y todas las noches durante casi un mes,
Raymond Pointrenaud,
un ex Prefecto,
celebró su ascenso a París como
Secretario de Estado
de Asuntos Exteriores.
Mientras tanto, Fernando apenas
había viajado los 280 metros...
que separan a La Concordia
de la Place des Pyramides.
No seas tímido.
Usted ha visto a otros.
Oh, Dios mío.
Las visiones de Fernando fueron
de hecho, una ilusión óptica.
Las luces frenética venían de la casa
de la profesora Marie-Joseph Esperandieu.
Esta eminente científica y
experta en el Antiguo Egipto...
había obtenido un titulo en
física sólo con 16 años de edad.
Su investigación culminó
35 años después...
en un libro con el título evocador,
'¿Existe una vida después de la muerte?'
En el mismo instante, cruzando el Sena,
la cuestión parece
haber sido resuelta hace mucho tiempo.
Sin embargo, en el primer piso,
una forma de vida que contravenía
las leyes de la ciencia...
estaba a punto de dar
a la científica su respuesta.
Como el experimento
mas increíble del siglo...
se llevó a cabo ante nuestros ojos,
Inspector Caponi Albert
tenía sus ojos bien cerrados.
Por supuesto, si no hubiera visto
volar al pterodáctilo por su ventana,
nuestra historia habría sido
drásticamente diferente,
pero por ahora nadie puede culpar al...
inspector por su somnolencia.
Su robustez y perseverancia
le había valido previamente de...
un buen número de distinciones,
incluyendo la Medalla al
Mérito por resolver...
el misterio de las personas
desaparecidas del asilo Dreux.
Fue condecorado...
el 28 de agosto de 1907,
por el Prefecto Raymond
Pointrenaud en persona.
Raymond. ¿Qué estás haciendo?
Deja que mi pajarito aterrice en tus ramas.
Eres un demonio. Nada me
despierta mas que la poesía.
¿En serio?
¡Sí.
A medida que la noche se aleja,
el rocío en la rama se prepara para otoño
Y el pájaro en el nido abre los ojos...
Conduzca normalmente, ¿puede?
¡Dios mío. ¡Fuera. ¡Fuera.
Hola.
habla Caponi.
En el Sena?
En el Sena?
Oh, Dios mío.
Oh, Dios mío.
Oh, Dios mío.
Oh, Dios mío. Ayúdame a
encontrar las palabras.
Este joven es un científico también,
pero un humilde asistente,
trabajador del Jardín Botánico.
Zborowsky era su nombre y tenía 23 años.
La ciencia no es su única pasión.
Tenia otra, más voraz.
La querida... Señorita Adela...
¿Pero si era casada?
O peor aún, viuda?
Sí, su segunda pasión era su amor...
incondicional por la
señorita Adele Blanc-Sec.
Una pasión que provocó
con estas pocas palabras...
¿Para quién es?
Para Zbo... bo...
rowsky bobo.
Nombre, tal vez?
Sí.
¿El cuál es?
Andrej, con j, como en el jaguar.
Oh, me encantaría eso.
Un jaguar.
Oh.
¡Gracias.
Andrej Zborowsky estaba
definitivamente perdido por la ciencia.
En cuanto a Adele Blanc-Sec
y su sentido del humor,
habian partido en una nueva aventura,
mucho menos monstruosa
y mucho más exóticas,
ya que su editor la había enviado al Perú...
para desentrañar el misterio
de los últimos incas.
Algo que deben saber acerca de Adele,
para entenderla realmente...
Ella escucha a sus instintos,
no a su editor.
Aziz, ¿cuántas horas de
viaje para el encuentro?
En este calor,
al menos seis, Señorita Adela.
Muy bien. Vamos a movernos.
¿Qué es 'mover' en árabe?
Yalla, señorita Adela.
Yalla...
¿Y 'Mueva su trasero,
o está muerto?
¡Alto.
¿Es esto?
Creo que sí.
Muy bien.
Debe beber...
una gran cantidad de agua con este calor.
Estos son los dos hombres de que le hablé.
Una taza de té antes de la caída?
¿Me veo con ganas de tomar el té?
¿Es esta la sala de la tumba?
Todavía no.
Es la sala de embalsamamiento,
donde las momias eran preparadas.
Los cuerpos fueron destruidos en el altar
y las entrañas lanzado en estos vasos.
Entonces, después de un baño rápido, eran
empolvadas, maquilladas y vestidas.
¿Para qué era esto?
Trajes hechos a su medida.
El cuerpo va aquí y la máquina...
lo envuelve en 20 capas de vendajes.
Por no hablar de los chorros
de petróleo entre cada capa.
¿Qué tipo de aceite es este?
Ni idea, pero funcionó muy bien.
Lo encontré.
Sí, eso es todo. Señores,
vamos a ver a su tesoro.
La muerte...
es el único camino...
que lleva... hasta el nacimiento.
Su viaje termina aquí,
querida.
Como agradecimiento por su cooperación,
le perdonamos la vida.
Piérdase.
Bellas hospitalidad egipcia.
Sí, pero él no es egipcio.
Magnífico...
Un peculiar mezcla inflamables
de petróleo y sus derivados.
Introduzca incluso con un pequeño
fósforo y habrá fuegos artificiales.
Avísenme cuando su club de caballeros
esté abierto a las mujeres.
Disculpe.
Así como yo pensaba.
¡Señorita. Después de una
cuidadosa consideración,
aceptamos su solicitud.
Permítanme que guardar mis
emociones para más adelante.
Eso es algo que hacer.
Espera un segundo...
¿Dónde has aprendido todo esto?
Sólo hay dos maneras.
Ser egipcia o aprender a leerlo.
¡Increíble.
Alá es grande.
Puedo hacer una fortuna.
Puedo hacer una fortuna.
Aquí está...
Vamos, que están ahí abajo.
Incluso sin la piedra, es muy
pesado. ¿Cómo podremos sacarlo?
En las tumbas de este tipo,
hay un camino y una salida.
Búsquela.
Sí, señorita Adela.
Ábralo.
Hey, espera.
Abrir la tumba de un
faraón es un sacrilegio.
Puede ser colgada por eso.
¿Qué castigo por tomar su oro?
Ninguno.
¡Cuidado, bruja.
No me iré sin mi oro.
Me temo que tienes razón.
El dinero no puede comprar la felicidad,
Aziz. Ábralo.
Ese es su faraón?
No, un médico.
No se mueva.
Si es para una consulta, señorita,
puede haber llegado un poco tarde.
Sin embargo, conozco un especialista
del instituto en El Cairo,
donde los médicos estarían
encantados de examinarla.
Estoy bien, gracias. A
excepción de las náuseas...
que siento en su presencia,
Prof. Dieuleveult.
Aun el mismo sentido del humor cáustico,
mi querida Adela. Lo necesitará.
Mientras tanto,
dime por qué un gran reportero
como usted está aquí saqueando tumbas.
No saqueando, pidiendo prestado.
¡Por supuesto. Esta tomando un
un paseo para agarrar aire.
Pattnosis es un profesor de medicina,
médico personal de Ramsés II.
El mayor experto médico
en el Antiguo Egipto.
Afortunadamente, porque...
Necesito su experiencia.
¿Sería para curar a la humanidad?
No, sólo para mi hermana. Está enferma.
Cuan considerado y conmovedor.
Pero lo ha cruzado por su mente que
su profesor está... muerto?
Me di cuenta, gracias.
¿Cómo va a resucitarlo?
¿Puedo?
¿Existe una vida después de la muerte?
Ese viejo loco, Esperandieu?
Él es apenas capaz de
dar vuelta a una silla.
Va a estar muerto antes de que
reviva esta vieja momia.
Cuidado con la lengua.
Las momias escuchan
todo lo que decimos...
y detesto la falta de respeto.
Me estás asustando.
Después del monstruo de hielo,
aquí viene el Zombie de Arena.
¡Cuidado, que es un
cascarrabias de verdad.
Mi querida Adela,
Confieso que soy uno de
sus lectores más ávidos,
pero esto es, con mucho, la historia
más tonta que ha contado.
Llévensela.
Sí, señor.
Venga. ¡Date prisa.
El camino de salida?
Revisé todas las paredes. Nada.
Debe estar en el centro.
La tumba está en el medio.
¿Ves? Lo encontró.
Date prisa. ¡Vamos.
¡Maldita agua de lluvia.
¿Usted sabe el castigo
para los ladrones de tumbas?
La horca.
Por los locales solamente.
A los extranjeros le
dan más consideración...
y una muerte rápida.
Más protocolo,
pero mucho menos dolor.
¡Señorita. ¡Señorita.
Un último deseo, tal vez?
No es muy bueno para mi salud,
pero le agradecería un cigarrillo.
¿Por qué no? Uno no te va a matar.
Gracias.
Es magnífico.
Sí.
¿Puedo?
Sí.
Un regalo, ¿no?
Un recuerdo, en realidad.
Mi padre. En su muerte.
Oh
Es mejor así. Siempre
que lo hago, pienso en él.
Oh
Me gustaría darle un recuerdo.
¿En serio?
Cada vez que lo utilice,
piense en mí.
En mis brazos.
Perdóname la repentina intimidad.
Perdone, buen hombre.
El Cairo?
Gracias.
Póngalo sobre la mesa.
Cálmate. ¡Cuidado.
Nosotros nos encargaremos de usted.
Tijera.
Cálmese, profesor. Oxígeno.
Estamos cerca de allí.
Voy a matar a esa mujer.
Oxígeno.
Voy a matarla.
Oxígeno.
Voy a matarla. Respira.
Voy a matarla. Respira.
Sople. Sople.
Cincuenta.
Sr. Choupard,
¿cómo puedo creer que un hombre con
50% de alcohol en su aliento?
Le juro que es verdad,
Comisionado.
Inspector.
Inspector, sí. El pájaro
voló sobre el coche...
y lo picoteó en pedazos.
Y Prefecto... estaba a bordo.
Ex-Prefecto.
Y tenía una mujer escasamente
vestida junto a él.
Una mujer con poca ropa?
Con Pointrenaud, fundador de
Ayuda Cristiana? ¡Tonterías.
Lo sé, pero la vió.
Al igual que usted vio a Juana de
Arco en llamas una vez más.
Señor...
Hemos identificado a los muertos.
Había tres pasajeros en el vehículo.
Pointrenaud, su chofer, y...
¡Dios mío.
¿Qué te dije?
Para la celda de borrachos.
Soy inocente.
Es el gran pájaro que lo hizo.
Iba a casa.
Señores, hasta que sepamos
más sobre esta tragedia,
Estoy confiando en ustedes para
mantener este caso confidencial.
Por supuesto, señor.
Ni una palabra a la prensa.
No, señor.
El prefecto y la corista.
Su baile con la muerte.
Presas del pájaro gigante en la capital.
Busquen 'Pequeña París Hoy'.
Aves de presa gigante en la capital.
Aves de presa gigante en la capital.
Monstruo mata prefecto.
Policía sin pistas.
Lea todo sobre ésto.
Aquí tiene, señor.
Monstruo mata prefecto.
Policía sin pistas.
Un pterodáctilo? ¿Qué grotesco.
Van a hacer cualquier cosa
a vender su periodicucho.
Incluso 'Le Gaulois' lo ha publicado.
Asustaran a la gente, eso es todo.
Probablemente. Es la
comidilla de la ciudad.
Envíe a la pobre viuda de Pointrenaud
nuestras condolencias.
Sí, señor Presidente.
Un prefecto con una corista, tal vez.
Pero un pterodáctilo? En el siglo 20.
Usted me mandó llamar, señor?
Sí. Llame a la Gobernación.
Buenos días, señor.
Este asunto del pterodáctilo suena
grave. Podrían ser los anarquistas...
haciendo de las suyas.
Investiguelo y mantengame informado.
Déjemelo a mí, señor.
Llame al Prefecto.
Hola.
En...
Ministro.
Este asunto del pterodáctilo
está armando revuelo.
El Presidente quiere
resultados esta semana.
Yo me encargo de eso, señor.
Llame a la Jefatura de Policía.
¿Sí? Dugptnmier?
¿Quién está en el caso del pterodáctilo?
Capitán Poissard.
No es de extrañar
que vayan a ninguna parte.
Necesitamos más energía.
Un detective.
Dele 72 horas para obtener resultados.
Estoy trabajando en ello, señor.
Traigame a Cheval.
Hola.
Tenemos que resolver esto rápidamente.
Tiene 48 horas.
Delo por hecho, señor.
¡Qué lío.
hablando Caponi.
Cheval aquí.
Buenos días, señor Comisario.
Le he puesto en el caso del pterodáctilo.
No me decepcione.
Nuestra reputación está en juego.
Voy a hacer mi mejor trabajo señor.
Tiene 24 horas.
Gracias, señor.
¿De dónde vendría un animal como ese?
Mire...
No fue así.
Por supuesto que no, Andrej.
Este huevo siempre ha
estado bajo mi cuidado.
¿Qué pasó?
Ayer, un asistente notó vidrios rotos.
Lo atribuyó a un visitante descuidado...
y simplemente cambió el cristal.
La gente es tan torpe.
Es más complicado que eso.
Mire los restos de la cáscara.
La mayoría aún está conectado a
la membrana amniótica,
como si la fuerza que rompió el huevo...
vino a partir del...
interior?
Exactamente.
Pero eso significaría que el huevo...
Eclosionó, Zborowsky.
Después de 135 millones
de años de gestación.
Surgió de su caparazón y se alejó volando.
Por allí.
En ese caso,
podría estar relacionado con
el pterodáctilo de la prensa?
Te han hecho un policía excelente.
Profesor Menard?
¿Sí?
Inspector Caponi.
¿Qué puedo hacer por usted?
Estoy a cargo del caso del petrodáctilo.
Pterodáctilo.
Eso es lo que he dicho.
Al ver la colección ósea en su museo,
Pensé que tal vez usted podría ayudarme.
Soy un hombre estrictamente Cretácico.
Le sugiero que vea un
especialista en el Jurásico.
Mire, tengo 24 horas para solucionar esto.
No puedo ir de visita a Jura.
En tal caso, déjeme buscar un
especialista en París.
Muy amable de su parte.
Di...
Ese huevo... Se haría
una tortilla del demonio.
Por favor, sígame.
Sí, por supuesto.
Te mantendré informado de los avances.
Por favor.
Adiós.
Vamos...
No se asuste. Vamos.
Mira lo que tengo para ti.
Huele bien.
Vamos...
Este es, señor. Allá arriba.
Excelente.
Tráeme un café ***...
y algo para picar.
No puedo pensar con el estómago vacío.
¿Quieres más? Come, bebé, come.
Eso es bueno, mi bebé.
¿Sí? ¿Qué quiere?
Inspector Caponi.
Tengo algunas preguntas para usted
sobre el ferodáctilo.
pterodáctilo, señor.
Me dijeron que es un especialista.
Sí, es cierto. Pero esto no es a...
Estaba a punto de comer.
Perfecto, esa es nuestra especialidad.
Bueno, por favor entre entonces.
¡Dios mío, que oscuro está aquí.
Soy muy sensible a la luz.
Por favor, tome asiento.
En.
Gracias, Jeannot. ¿Puedo? No he
comido en dos días. Adelante.
Entonces, ¿cómo puedo ser de ayuda?
Cuénteme sobre el animal.
Lo que come, donde duerme...
Sabemos muy poco acerca de sus hábitos.
Lo que sí sabemos es un carnívoro.
Que lucha.
Nada mejor que una
costilla de carne cruda de vacuno.
¿Qué es eso?
Es el tucán.
Por favor, seguir adelante profesor.
Tiene una envergadura
cercana a... seis metros,
y puede volar durante horas y horas,
en busca de comida...
para regresar al nido.
Hay un nido de ellos?
No, quiero decir... Sólo hay uno.
En
Pero en el momento,
cuando había un compañero,
encontrar comida y construir un nido...
eran sus principales actividades.
El apareamiento ocurría una vez al año...
y por razones aún desconocidas,
sólo tenían un huevo a la vez.
Lo que explica su naturaleza
agresiva, especialmente...
a la hora de defender su
unica descendencia.
¡Increíble.
Señor, los tucanes...
Ayuda. Ayuda. ¡Jesús.
Es por el huevo.
Fue demasiado para él.
El hombre desquiciado.
¡Fuera.
Lo sentimos.
¿Necesitas un portero?
Yo no diría que no.
Adele
Sr. Xavier? Qué amable.
Mi única esperanza de verte,
querido mío,
mientras viajas lejos y cerca,
es si reposo y te espero aquí.
¡Muy bien.
Con cuidado. Es frágil.
Sí, señora.
N º 28, rue du Four, por favor.
¿Y entonces? Perú?
Lejos. Muy lejos.
Y a mucha altitud.
En efecto.
¿Subió hasta Machu Picchu?
Todas las mañanas.
muy por la mañana.
¿Es indiscreto preguntar...
que tesoro trajo en esa bonita caja?
Una caramillo. Una flauta de los Andes.
Una flauta?
El modelo de gran tamaño.
Una flauta sagrada
La arranqué de la tumba
del último rey Inca.
¡No.
¡Sí. Fatal si la toca un no iniciado,
por lo tanto no la toque.
Definitivamente no.
Dígame, buen hombre,
Es este un taxi o un B&B?
Me encantaría que nos
movieramos, señora,
pero estos malditos jamelgos
están bloqueando el camino.
¿Cuando prohibiran los caballos en París?
¡Es el siglo 20.
¡Muévete. Idiota,
o eres un papá.
Oh, ¿qué pasó?
¿Dónde estábamos ahora?
¿Qué abracadabra
han traído de nuevo ahora?
Miranda, modere su lengua
y ayude con las bolsas.
Acabo de limpiar su habitación.
Vuelve con estas viejas y sucias
reliquias de nuevo.
Me encargaré de ésto personalmente.
¿Qué es todo este correo?
El joven del Jardín Botánico.
Una carta del día,
y dos de lunes a domingo.
Me recuerda mi juventud en
Andalucía, con la familia de mi madre.
Hubo un jóvenen picador,
fuerte como sus toros...
¿Cómo está Agathe?
Bien. Ella ha sido muy buena.
Pero come cada vez menos.
Pronto será piel y el hueso.
Vamos a cuidar bien de ella.
Gracias, Miranda,
por su paciencia,
su tiempo y sus consejos.
Así pues, usted se niega a comer?
Ahora te ves tan poco saludable.
Necesitas un poco de colorete.
Estás tan bonita como siempre.
Espero que Miranda no
te llevó a Andalucía.
Yo estaba en Egipto.
Tengo una sorpresa para ti.
¡Mira.
Conoce a Patmosis,
médico personal de Ramsés II,
el gran faraón.
Médicamente,
estaban muy avanzados.
Sus técnicas de conservación lo prueba.
Nadie ha hecho mejor.
Estoy seguro de que
con todos sus secretos,
pronto te tendrá sobre tus pies.
Tan pronto como encuentre el
hombre que pueda revivirlo.
¿Señor?
Lo siento mucho,
Miss Blanc-Sec.
Estaba a punto de deslizarle una nota.
No tenía idea de que estaba de vuelta.
Estaba a punto de salir.
No lo voy a mantener.
Espero que no.
Aquí...
Ennúmerelos, así
sabre por dónde empezar.
Olvídate de los demás. Quiero decir,
que puede leerlos más tarde.
Ese es el más importantes.
Ok, voy a leerlos en el baño.
En el baño?
Siempre lo hago.
Urn.
Hermoso.
¿Qué?
Quiero decir, su habitación
está muy bien decorada.
¿Qué es este pterodáctilo?
Exactamente. Eso es lo que mi...
Que prisión tiene un corredor de la muerte?
La Misma.
¿Puedo hacer algo para ayudar?
Bebe a mi salud.
Esperandieu,
su abogado para verlo.
Su cliente, señor.
Señorita Blanc-Sec?
¿Qué está haciendo aquí?
Profesor, he encontrado
la momia Patmosis,
Eso es imposible.
Es cierto, pero lo hice.
Y no me pregunte cómo.
¿Dónde está ahora?
En casa.
Esperando por ti.
Oh.
Pero Adele...
Me temo que tendrá
que esperar un poco más.
No veo cómo puedo salir de aquí.
De todos modos, mi mente está
demasiada ocupada controlando al ave.
El pterodáctilo?
Sí. Quería perfeccionar mi técnica...
mientras estabas en Egipto.
He traído a la vida de un huevo
más de 135 millones de años.
¡Perfecto. Una momia de 4.000 años de
antigüedad será un juego de niños.
Tal vez,
pero el pájaro me agota.
Cada vez que me quedo
dormido, su instinto...
asesino se hace cargo. Tengo que pararlo
Mi hermana en primer lugar,
despues su insecto gigante.
Eso está bien por mí,
pero ¿cómo me vas a sacar?
Confíe en su abogado.
¿Señor?
Estoy aquí para ver a mi
cliente, Esperandieu.
Sr. Hubert Saint,
puedo hacerle una observación?
No se apiñen.
Detenga a los periodistas.
Señores, cálmense.
Dejenlo hablar.
Acorté mi pequeño viaje a África...
a instancias del gobierno.
Me han invitado en calidad de
experto para ayudar al Sr. Caponi...
a despachar este pterodáctilo.
Es un gran honor poner mi talento
al servicio de la nación.
Sr. Hubert Saint,
qué enfoque va a utilizar?
En primer lugar, vamos a rastrearlo,
para estudiar su comportamiento y hábitos.
¿Cómo lo encontrará?
En pocas palabras,
alzando nuestras miradas.
Algo bueno hoy?
Paloma.
Usted ha salvado mi vida.
Ni lo diga.
Sal, donde quiera que estés.
Es aquí, Caponi.
Puedo sentirlo.
Maravilloso.
es pter... ptero... pterodáctilo...
¿Qué es exactamente?
Cordero. Eso es lo que es.
¿En serio?
Categóricamente. Confía en mí,
Conozco mis excrementos.
Es la mejor manera de seguir a un animal.
Estamos progresando,
Caponi. Progresando.
Maravilloso.
En el tazón,
hay una divisa.
Eres Armand
Petit-Blanchard, jefe de cocina.
Armando qué?
Petit-Blanchard, dije.
Alguien ha robado mi tarjeta
de identificación de mi armario.
Quiteme las manos de encima.
¡Fuera. Eso es suficiente ahora.
Ok... Necesito un plan mejor.
Lo sentimos, no hay más paté.
No se preocupe.
Hey. Caponi.
¿Sí?
Si no me equivoco,
podría encontrar ovejas en 3 lugares.
Montmartre en el norte, la
exposición colonial en el este,
o el Jardín Botánico.
Eso es correcto.
¡Vamos.
Por la gracia de Dios.
Gracias, hijo mío.
Wow. Hermana, está por venir.
No toque.
Apúrate, vamos.
Como papá decía:
una batalla que parece perdida
es la más emocionante.
Arriba y hacia ellos.
***. ***.
***.
El agricultor contó el
ganado dos veces. Ninguna falta.
¡Muy bien. ¡Vamos.
Mis ovejas.
Lo siento mucho. Simplemente se fue.
Bertrand? Consigue un veterinario.
Célula 28. Es por su trabajo.
¡Ay.
Lo sentimos.
Profesor? ¡Despierte.
Es tiempo de ir.
¿Serías tan amable de volver más tarde?
Realmente estoy muy cansado.
Se lleva la palma.
Seis cabras Poitou,
cuatro gamos Vanoise,
quince ovejas Larzac...
nueve, diez, doce
ovejas de las montañas de Jura.
Jura?
Todas presentes y correctas.
Bien. En el Jardín Botánico.
¡Listo Caponi.
Vamos a lanzar nuestro asalto...
con las primeras luces.
¡Gracias.
Está aliviado.
Bien por mí.
¡Buena suerte.
Espero que hayan dormido bien.
Tenemos que irnos ahora.
¿Qué estás haciendo aquí?
No es por elección.
¿Dónde está el profesor?
Se le trasladó ayer por la noche.
Siempre lo hacen antes de la ejecución.
¿Ejecución?
La guillotina,
mañana al amanecer.
No puede ser...
Desafortunadamente,
puede, a menos que...
consigua el indulto.
¿Indulto?
Sí.
Aquí... Yo te perdono.
Vamos, busca. Buen chico, Nelson.
Sr. Presidente,
Miss Blanc-See esta aquí.
No tiene nada de ella.
¿Qué? Nada sobre Het?
La hemos buscado.
Está desarmada.
¡Adelante.
Vamos, Nelson. Buen chico.
Mi querida señorita Blanc-Sec.
Señor Presidente.
Usted sabe que le tengo cariño...
en recuerdo de aquella entrevista...
¿Cuándo fue?
Enero18 de 1906
El día después de que fue elegido.
Fue mi primera entrevista.
Y la última vez que me reído tanto.
Sí, yo era terrible.
Era encantadora.
Entonces, ¿qué puedo hacer por usted?
Bueno... Como Presidente, a menudo
critica la pena de muerte.
He perdonado 17 condenados
en mi primer mandato.
Precisamente.
Por favor, un perdon más.
Esperandieu profesor.
Programado para ejecución mañana.
Él es inocente.
Conozco su caso.
Tenemos tres cadáveres,
incluyendo un prefecto.
Él no los mató.
Fue una bestia prehistórica.
Sólo el profesor puede controlarlo.
Sin él,
cuántos cuerpos habrá?
Señorita,
hemos puesto nuestros
mejores hombres en el caso.
Incluso se llamó a un gran
cazador de África...
para deshacernos del animal.
Nelson. Toma la bola.
Esperandieu es un buen estudiante.
Su investigación impulsa
la ciencia hacia el futuro.
Al tomar su vida,
condena a otros tantos.
Le prometo que lo pensaré.
Gracias, señor.
¿Qué tiene de malo?
Su bola está allí.
Busca, Nelson.
¡Vamos. ¡Mira.
¿Qué pasa? Vio un fantasma?
¿Ves? Su bola de aquí.
Vamos a buscarla.
Se un buen chico. ¡Date prisa.
¡Ven. Nelson. ¡Ven.
¡Oh, no. Señor Presidente.
Buen chico. En mis brazos.
¡Al suelo.
Presidente asaltado.
Lo sentimos.
No se mueva.
Bajate de él.
Aleje sus patas de mí. Déjeme ir.
¿Estás herido, señor?
Estoy bien, vete.
Te lo advierto,
Hago jiu-jitsu.
Nelson. Nelson.
Déjame ir o te haré cargos.
Nelson.
Nelson.
Busca Nelson.
Ojos abiertos, Caponi.
Ambos estan muy abiertos, de verdad.
Vigilancia y paciencia son las
consignas de un cazador.
Digame, Saint-Hubert, podría
tomarse un minuto...
para comer un poco de comida?
¡La cuestión está demas.
Estamos en guerra, mi amigo.
Un día cazé un tigre descansando
en un templo bengalí.
Pasamos tres días sin alimentos.
Tres días.
Sí.
¡Increíble.
¿Cómo lo hizo?
Empecé por consultar a todos los
los libros de la biblioteca,
que confirmó...
el carácter sedentario el animal.
Así que me dio la idea de recoger...
los fragmentos de sus huevos...
y ponerlos en un lugar tranquilo.
Luego conseguí algunos...
cortes finos de carne de vacuno,
para evitarles el hambre,
por lo que no podría diezmar
nuestro rebaño de ovejas de Córcega.
Zborowsky... Eres un genio.
No es nada en realidad.
Sólo un poco de intuición.
Con una intuición así,
debe barrer las damas de
sus pies, mi joven amigo.
Eso depende de la dama.
¿Hay dos L's en addle?
No, dos E.
Dos E?
Adele. A-D-E-L-E. Blanc-Sec.
Al igual que el vino. Blanco seco, ya sabes.
Sí, conozco los blancos secos.
Maravilloso.
Vaya por delante.
Desde el principio.
Para curar a mi hermana,
Fui a Egipto, no a Perú,
para encontrar un médico, Patmosis,
un encantador, pero
momificado compañero.
Se suponía que el
Prof. Esperandieu lo despertara...
no al maldito pterodáctilo
que debería haber dejado solo,
habida cuenta de su ataque a
el Presidente y su mascota.
El Petero...
No, la mascota es el perro.
Reuní a todo mi valor y cubrí al Presidente.
Un gesto heroico pero calculado,
la intención de obtener el indulto del...
profesor para salvar a mi hermana
Me arrestaron por atacarlo.
¿Me veo como un terrorista?
No
Así que el pájaro sumergio a Nelson.
Mojado?
¿Claro? ¿Puedo ir a casa ahora?
Sí. Sin embargo...
Un detallito se me escapa.
¿Qué es?
¿Quién es... ¿De quién es...
¿De quién es el perro?
Bien... ¿Tiene que hablar en Morse,
o vamos a estar toda la noche?
Salvo al Presidente y ese
es el agradecimiento que recibo?
Ustedes patanes.
Las cosas no fueron con el plan, hermanita.
Necesito un baño para recoger mi ingenio.
Lo siento por molestarle por nada.
En verdad. Pero ¿no es mas feliz aquí
mirando a las chicas que en su tumba?
¡Dios mío.
¿Sí?
En mis brazos.
He leído tu carta.
¿Cuál?
Sobre el pterodáctilo.
Eres un genio, Andrej.
Vamonos. El taxi está esperando abajo.
Ahora mismo.
De esta manera.
¿Ves? Yo no estaba diciendo mentiras.
¡Increíble.
Tenga cuidado, señorita Adela.
No te preocupes, he
roto nueces más difíciles.
Pajarito, pajarito...
Prefiere la carne.
¿En serio?
Tonto de mí.
¿De dónde eres, belleza?
No quiero decir tu.
En cualquier caso,
tienes un bello plumaje.
En verdad, si tu voz es igual de tu abrigo...
Bien. Es evidente que no eres
ancestro del ruiseñor.
Cuidado, puede creer que eres una cabra.
Usted es un buen conversador.
No, quise decir...
Soy por lo general llamado
por nombres de aves.
¿En serio?
Mi paloma... Mi paro...
Mi cosa emplumada.
En realidad...
¿Quiere mi plumas, ¿no?
Mi cosa emplumada...
Plumas de pajaritos...
¡Increíble.
Hay que ir, eso es
bueno. Ahora somos amigos,
Tengo un favor a pedirles.
Seguro que no van a...
Sería descortés no hacerlo.
Es una locura.
No puede ser más
complicado que un camello.
Si puede.
¡Cuidado. El árbol.
¡Alto.
Ya está.
Es increíble,
Miss Blanc-Sec.
Ahora que hemos aprendido lo increíble,
vamos a realizar lo imposible.
Aquí estamos.
De esta manera, mis amigos.
Esto es tan emocionante.
Usted no ha visto nada todavía.
Y no parpadeen,
o se lo perderan.
He preparado una merienda para ustedes.
Bien pensado.
Esto es para ti.
Gracias.
Champagne? Voy a estar
borracho otra vez.
¿Hacia dónde?
En la ventana.
Gracias.
Mire a la multitud.
Estamos justo a tiempo.
¡Ahí está.
Tiene una pequeña cabeza fea.
Ya veo por qué la habrían de cortar.
Charlotte.
Fue por el huevo.
Fue demasiado para él.
Le han puesto una bolsa en la cabeza.
No entiendo. ¿Por qué el verdugo
pone una bolsa en la cabeza?
¡Ya está. ¡Ahí está.
¡Ya está. Yo estoy aquí.
Es un hombre arrebatado. Consiga una
ambulancia. Deje el resto para mí.
Voy de inmediato.
Guardelo, amigo.
Se lo ha ganado.
¿Hay alguien ahí. ¿Dónde estamos?
¿Es esto el infierno?
¡Aquí estoy.
Adele?
Hola.
¿Cómo puede ser esto?
Salvó su vida. Tu lo trajiste
a la vida, por lo que es justo.
Sí.
¿Qué está pasando? ¿Quiénes son estos...
Esperandieu?
Menard.
Por todos los santos. Un milagro.
Menard, tu viejo pillo.
Esperandieu, así que nunca.
¿Cómo ha podido llegar aquí?
Esa es una historia muy larga.
Puede decirlo más tarde.
Este invierno,
con un chocolate caliente.
Tenemos una momia que
despertar y una hermana que salvar.
Es una broma.
Sí, ella sólo bromea.
Bueno, no estoy bromeando.
Cansado después de su viaje?
De hecho. Muy cansado.
¿Quiere ir a casa?
Sí. Debo regresar a casa.
Le llevaré.
Sí, llevenos a casa.
Por supuesto, llevelo a casa.
Adiós, querido.
¿Qué es eso...
Saint-Hubert?
Esperandieu.
¡Ahora no.
¿Qué tiene de malo?
Saint-Hubert.
¡Fuera.
Estúpido perro.
Usted imbécil sin valor, que
cree que disparar es una ciencia?
Soy Justin de Saint Hubert,
cazador de caza mayor...
Gran cazador?
Soy un cazador, también,
pero yo sólo disparo a ovejas negras.
Usted parece un buen espécimen.
Deje de hacer eso. No tiene derecho.
Uno.
¡No.
Dos.
¡No.
Tres.
¡No.
¡Cuatro. Cinco.
¡No. ¡No. ¡No.
No te mueras ahora, por favor.
Voy a hacer mi mejor esfuerzo.
Déjame ayudarte.
Si quiere ayudar,
busque el pterodáctilo.
Sin embargo, el profesor está sangrado.
Están conectados.
No preguntes cómo ni por qué.
Si perdemos uno, perdemos los dos.
No deje que esto ocurra.
Sí, por supuesto.
Déjamelo a mí.
Veinte y ocho, Rue du Four.
¿Qué hago ahora?
Coloque los objetos antiguos
en un círculo a mi alrededor.
El más viejo es el mejor.
Sí, ese.
Voy a tener que...
poner ésta venda en usted.
Voy a luchar.
¡Ya está. ¿Y ahora qué?
Ahora... Voy a tratar de establecer
contacto con la momia...
para ver si está de acuerdo en
confiar las claves a mí.
Excelente.
¿Qué claves?
Después de la muerte, el
cuerpo se contrae todo...
y se bloquea en la mente
que nunca mueren.
He descubierto la clave para
comunicarme con la mente.
Maravilloso.
Va a funcionar.
Tal vez... algunos procoagulantes...
en un pedazo... de mantequilla?
Profesor.
Por favor, quédate conmigo. Por favor,
un poco más.
Dios te bendiga.
Gracias.
Perdón por el cristal.
Olvídelo. Había que
poner orden todos modos.
¡Qué lástima que se haya ido. Me hubiera
gustado conocerlo.
¿Qué tenemos aquí? Detecto
una cierta semejanza.
Ella es mi hermana.
No se ve bien.
Sí...
Pero...
En realidad...
Con el conocimiento que posee,
tal vez usted podría intentar...
traerla de vuelta a la vida?
Tengo algunos talentos modestos,
pero no ese.
¿Qué? Usted no es médico?
Por supuesto que no.
Soy un físico nuclear.
Me acuerdo de cifras, signos y
ecuaciones. Nada muy extraordinario.
Los médicos no dejan al faraón de lado,
y son enterrados junto a ellos,
justo al lado.
¿Puedo hacer un poco de té?
Sea mi invitado.
Muy amable de su parte.
La bondad es una cualidad
altamente valorada en nuestra dinastía.
Admito que a lo largo de esta aventura,
han sido muy hospitalarios conmigo,
y me gustaría darle las gracias.
Podría escuchar?
Todo.
Y ves? Como cuando yo..
Todo.
No se ruborize. Con este cuerpo,
apreciaría los de los otros más.
Gracias.
Supongo que quieres a un médico
para curar esta pobre niña.
Sí. No sólo es mi hermana,
sino también mi amiga,
mi ángel... Mi gemela.
¿Qué pasó con ella?
Un extraño accidente.
Un camello?
Tenis.
Préstame tu alfiler.
- De ninguna manera.
Gracias.
Por nada.
¿Cómo me veo?
Al igual que brocheta de riñones.
Lo que me lleva a decir...
'Afable.
¿Por qué mis padres le dieron belleza y
solo me dejaron amargura y celos? '
Un juego de todo. Nueva bolas.
Habíamos acabado de cumplir los veinte.
Agathe era tan hermosa.
Habíamos descubierto un nuevo deporte
y jugabamos siempre que podíamos.
A fin de evitar ningún sentido de rivalidad,
nunca tuvimos un partido real.
Nuestros juegos eran
estrictamente encuentros de amigos.
Luego, en un momento de euforia,
un momento de felicidad compartida,
la tragedia.
Agathe.
Señorita, ¿estás bien?
Señorita, ¡despierta.
¡Muévete. Por favor.
Agathe. ¡Muévete.
No, no eso.
Lo siento. Quédate conmigo.
Ve y busca a un médico.
Agathe. Agathe.
Agathe. Agathe. Agathe.
Nació unos pocos minutos después de mí...
pero salió mucho antes de la única
carrera que me hubiera gustado perder.
De hecho, un lamentable accidente.
Créanme, siento mucho no poder ayudarle.
El profesor hizo un notable
trabajo. Su poder mental...
debe haber despertado los
muertos en un radio de 2 km.
Pero yo no soy la persona adecuada.
Espere un segundo... 2 kilometros?
Sí, probablemente.
Las ondas se extienden como cuando
lanza una piedra al agua.
¿Y los médicos de Ramsés
nunca se alejaron de él?
Nunca salieron de la
habitación, aun cuando...
el hacia el amor. Las momias de Ramsés II.
Patmosis, eres un genio.
¡Vamos.
Disculpe, estoy buscando
la exposición Ramsés.
Sí, absolutamente.
Deje de importunar a las personas.
Cuentenos.
Después de 5.000 años en una tumba,
no puedo pasar un buen rato?
No me pude resistir.
Fue bastante divertido.
Lo primero es lo primero.
Entonces, puede morir.
De risa, si lo desea.
¿Puedes abrirlo?
No soy mejor cerrajero que médico.
Tal vez podrías servir de algo
o te voy a mandar a flotar en el Sena.
El Nilo, no es.
No se enoje. El humor alivia
un pecho salvaje.
Eso no es humor.
Tal vez hizo a los faraones reír,
pero este es el siglo 20.
Eso está mejor.
De esta manera, señora.
Pattnosis.
Sí, señora.
Venga, señora.
Por aqui, señora.
Ya basta.
Está muy tenso. Relájese.
Te voy a dar un masaje posterior.
¿Ahora es un quiropráctico?
No, pero he estudiado energía molecular.
Por ahora, palillos para abrir puertas.
Hermoso, ¿eh? Me recuerda
cuando pintabamos.
Todo claro?
Mira, ¿qué es eso?
¿qué?
Pattnosis.
Déjamelo a mí, señora.
¡Señorita.
Despertar a la gente, no, pero golpearas
no hay problema.
Gracias, señora.
Oh, Dios mío.
Están todos mezclados.
Si Ramsés viera eso...
Despiertelo, para que pueda reorganizarlos.
Los fieles en primer lugar, para que esten
allí cuando se despierte el Faraón.
Pobrecito, no quieren que sienta nostalgia.
Y definitivamente no insultado, por lo que
sugiero que respete el protocolo.
Estoy a favor del protocolo.
Perdona que le moleste,
¿Es usted un médico?
¿Eres un cirujano?
Estoy buscando a un médico.
No, usted no es un médico.
¿Algun Doctor?
Gran siesta. ¿Qué es este traje ridículo?
Vestuario nativo,
Su Alteza.
Permítame presentarle
Miss Adele Blanc-Sec, una escriba.
Hola.
Los indígenas emplean a mujeres
para escribir sus textos?
Su civilización es aún primitiva,
pero ella es muy amistosa...
y despertarnos fue su buena idea.
Buena idea? Siento que me he
despertado un poco más temprano.
Sentimos despertarle, Alteza, no tenía
elección. Es una cuestión de vida o muerte.
Vida o muerte?
Viene y se va.
Me gustaría que mi hermana volviera.
Miss Adela me despertó en la
creencia de que yo era un médico.
Usted? Un médico?
No te dejaría cortarme las uñas.
Ella está buscando un médico
para el tratamiento de su hermana,
y pensamos que...
en su gran bondad,
puede dejar que su médico
personal le eche un vistazo a la niña.
Usted me despertó para
un asunto tan trivial?
Espera, Rammy. Ha estado
roncando por cinco mil años,.
He tenido 5 años de sufrimiento,
de sufrir con mi hermana
que no me puede ver.
Yo soy un pobre habitante de la tierra
sin la protección divina.
Vivo cada día con el dolor
y la culpa que nunca desaparece.
Porque todo era culpa mía.
Fue mi alfiler.
¿Qué es eso de un sombrero?
Nada, se lo diré después.
Nosibis, mi médico fiel...
Vea si puede darle a la
chica un poco de nueva vida,
para que pueda disfrutar de
todo este amor por ella.
Gracias...
Su Alteza.
Serenísima Majestad?
Los médicos dijeron que si lo sacamos
ella podría morir.
Estás loco.
Le pedí que la curara,
no que la matara,
tu, saco de huesos.
Cálmate, Adele.
No interfieras.
¿Qué es eso?
Las entrañas del faraón.
Que encanto.
¿Es el beso es necesario?
En realidad no,
es más de una tradición.
Es mejor hacerlo ahora,
antes de que ella se despierte.
No, es broma.
Bueno... Vamos a salir
y ver lugares de interés.
Agathe.
Agathe.
Agathe.
¿Estás loca, golpeando
la bola de esa manera?
Y te quiero más que todo el mundo.
Fue un privilegio conocerla, señorita Adela.
Lo mismo digo, Patmosis.
Disculpeme con su Faraón por mí,
por ser tan grosera.
Y dele las gracias por mí.
Yo... señora.
¿Con quién estás hablando?
Con nadie, querida. No te muevas. Todo lo
va a estar bien ahora, te lo prometo.
Por aquí, Su Majestad.
¿Qué fue eso?
Perdón por importunar otra vez.
Vaya adelante.
¿Qué camino va hacia el Nilo, por favor?
¿Por qué? , ¡por supuesto.
Son gente muy curiosa.
Cruelmente carecen de modales.
Estoy de acuerdo, Su Alteza.
Pero tienen muy desarrollado
sus talentos artísticos.
Este patio, por ejemplo,
es magnífico.
Muy magnífico.
Debemos construir una pirámide aquí.
Estoy seguro de que sería
además una bella adicion.
Mientras tanto, señor, tal vez
debamos reunirnos con los congéneres?
Tiene razón,
Patmosis. ¡Vamos.
La maldición de los faraones ataca París.
Lea todo sobre esto. Momias
desaparecen del Louvre.
Hay que ir, señor.
La maldición de los faraones Ataca París.
¿Qué es esto acerca de las momias?
Se trata de otro complot anarquista.
Llame a la Gobernación.
Vamos, mi pequeño Caponi.
¿Para quién es?
Para la señorita Adela.
Ella ha tomado unas
semanas de vacaciones.
Bueno.
Déselas a otra persona.
Para mí? Es tan amable.
¿Cuál es su nombre?
Zborowsky.
Nombre tal vez?
Sí. Andrej,
con J, como en..
como en jaguar.
Una taza de té?
Sí.
Disfrute el viaje.
Gracias.
Date prisa, señorita,
estamos a punto de salir.
Muy bien,
mantener el cabello agarrado.
Blanc-Sec, Adele.
Gracias.
La mujer del sombrero verde?
Dejalo a nosotros.
¡Date prisa.
Es el equipaje de Miss Blanc-See.
Bienvenido a bordo.
Bienvenido a bordo.
Date prisa. Actua con rapidez
agarra el equipaje.
Bienvenido a bordo.
¡Date prisa.
¿Cómo estás? Bienvenida.
Toma esto.
Miss Blanc-Sec...
¿Sí?
¿Estos son los suyos?
Cuide bien de ellos.
¡Lo sentimos.
Buen comienzo de vacaciones.
Lo sentimos, fue un accidente.
Esa es mi bolso.
Cuida bien de el.
Buen viaje, señorita Blanc-Sec.
Saint Hubert.
Caponi. Caponi.
Una cebra muy bella.
He perdido a Saint-Hubert.
Acabo de perderlo. Ve a buscarlo.
Pone una buena pelea.
Por favor, te lo ruego.
¡No.
¡Sonríe.
¡No.
Nadie se mueva.
Estoy sin municiones.
¡Fuera.
Te ves como un
hermoso ejemplar, también.
Sientate recto.
Voy a conseguir refuerzos.
Bien, tómese su tiempo.
¡Oh, no.