Tip:
Highlight text to annotate it
X
BAlLE CALlENTE
Hola, amigos.
Les habla su amigo Bruce.
¡ Están floreciendo los romances
de verano, con muchos enamorados!
Amigos, aquí tienen una canción
fenomenal de los Four Seasons.
"' Estado de Nueva York"'
Era el verano de 1963...
cuando todos me llamaban " Nena"
y nunca se me ocurrió molestarme.
Era antes de que asesinaran
al Presidente Kennedy...
antes de que llegaran Los Beatles...
cuando me moría de ganas
por unirme al Cuerpo de Paz...
y pensaba que nunca encontraría
a alguien tan genial como mi papá.
"Refugio de las Montañas
Kellerman"
Fue el verano en el
que fuimos a Kellerman.
Hay ping pong en la galería oeste.
Softball en el diamante del este.
¡Vengan, todos los campeones!
Hay clases de danza gratis,
en la glorieta.
Dios mío. Mira eso.
Debería haber traído los zapatos coral,
mamá. Dijiste que era demasiado.
Cariño, trajiste diez pares.
Pero los de coral combinaban
con ese vestido.
No es una tragedia.
Una tragedia es cuando tres hombres
quedan atrapados en una mina.
O monjes que se queman vivos
como señal de protesta.
No te metas, Nena.
Tenemos el juego de las herraduras
en el jardín sur, en 15 minutos.
Y el chapoteo, la clase de natación,
en el lago.
Tenemos una clase de naturaleza muerta.
voleibol y croquet.
¡Y los más viejos,
pueden dormir la siesta!
¡ Doctor!
¡ Doctor!
¡Max!
Después de tantos años,
logré convencerte para que vinieras.
¿Cómo está la presión?
Quiero que sepan...
que si no fuera por este hombre,
yo estaría muerto.
- Trae las maletas, Billy.
- De inmediato, doctor.
Te reservé la mejor cabaña,
para ti y tus hermosas mujeres.
Muchas gracias.
¿Estás buscando empleo?
Hay una clase de merengue en
la glorieta, dentro de unos minutos.
Una maestra sensacional.
Antes, estuvo con las Rockettes.
Son las primeras vacaciones
que toma en seis años, Max. Calma.
Tres semanas aquí,
parecerán como un año.
¡ Uno, dos, tres, cuatro!
¡ Pisen esas uvas!
¡ Uno, dos, tres, cuatro!
¡ Escuchen esa música!
Perdón.
¡Muevan el furgón de cola
y sacudan sin vergüenza!
¡ Uno, dos, tres, cuatro!
¡A ver ese trencito!
¡Vamos, caballeros!
¡A formar una ronda!
¡ Damas, dentro del círculo!
¡Vamos, damas!
¡ Dios no les habría dado maracas
si no quisiera que las sacudieran!
Bien, damas,
cuando diga "deténganse"...
encontrarán al hombre
de sus sueños.
¡ Deténganse!
Recuerden, él es el dueño de la pista.
¡Y de nada más!
Mamá, papá, voy al salón central
para curiosear un poco.
Hay dos tipos de ayuda aquí.
Ustedes, los meseros,
vienen de la universidad...
y para contratarlos,
fui a Harvard y Yale.
¿Y por qué lo hice?
¿Para qué?
No debería tener que recordarles.
Este es un lugar de familias.
Así que mantengan las manos fuera
del agua, los pelos lejos de la sopa...
y a las hijas de esta gente,
les hacen pasar un buen rato.
A todas.
Incluso a las más feas.
Llévenlas al balcón.
Muéstrenles las estrellas.
- Sedúzcanlas como quieran.
- ¿Entendieron, muchachos?
¡ Un minuto!
Vaya, el plantel
de entretenimientos.
Mira, muchacho listo.
Ustedes tienen otras reglas.
Bailen con las hijas.
Enséñenles el mambo...
el cha-cha-cha, todo lo que
puedan comprar con su dinero.
Es todo.
Termina ahí.
Nada de asuntos raros, nada de pláticas
y cuidado con esas manos.
Siempre es igual. Un poco de acción
en el bosque, pero nada de pláticas.
Cuidado, Rodríguez.
¿Entendiste, Johnny?
¿Qué es lo que no puedes tocar?
Tú sirve a la gente y deja
que yo haga las cosas serias.
Siéntense y les traeré
un vaso de vino.
Gracias, Max.
El Dr. y la Sra. Houseman.
Nena, Lisa, les presento
a su camarero, Robbie Gould.
De la escuela de medicina de Yale.
Estos son mis invitados especiales.
Dales todo lo que quieran.
- Que se diviertan.
- Gracias, Max.
Mira cuánta comida.
¿Aún hay niños hambrientos en Europa?
- En el sudeste de Asia, mamá.
- Cierto.
Robbie, Nena quiere
enviar sus sobras...
al sudeste de Asia,
así que envuélvelo todo.
Max, nuestra Nena
cambiará el mundo.
- ¿Y qué harás tú?
- Ella lo decorará.
Ya lo hace.
Doctor, quiero presentarte
a alguien. Mi nieto Neil.
Asiste a la escuela Cornell
para administración de hoteles.
Nena comenzará
en Mount Holyoke en el otoño.
Genial.
¿Piensas estudiar literatura?
No. Economía de los países
subdesarrollados.
- Me iré con el Cuerpo de Paz.
- Después de la última función...
me iré al Misisipí con unos amigos,
sin rumbo fijo.
Nuestro propio Tito Suárez.
¡ Un mambo! ¡Qué bueno!
¿Quién es él?
Ah, ellos.
Son los bailarines.
Están aquí para mantener felices
a los huéspedes.
No deberían farolear entre ellos.
Así no venderán clases.
- Hola. ¿Se están divirtiendo?
- Sí.
De hecho, tengo que disculparme.
Estoy a cargo de los juegos.
¿Quieres ayudarme
con los preparativos?
Claro que sí.
Esto dolerá un poquito.
Tienes seguro médico, ¿verdad?
¿Te gustó?
Y por ser tan amable,
aquí tienes.
Al fin conocí a una muchacha
que se parece a mi mamá.
Se viste y se porta como ella.
Así que la llevé a casa.
¡Y no le gustó a mi papá!
Vaya uno a saber.
"Cuartos del Personal
No Se Admiten Huéspedes"
- Hola.
- ¿Cómo te metiste aquí?
- Estaba caminando.
- Vete.
Déjame ayudarte.
¿Qué hay aquí?
No se permiten huéspedes.
Reglas de la casa.
¿Por qué no vuelves al salón?
Te vi bailar con el nieto del jefe.
¿Sabes guardar un secreto?
Tus padres me matarían.
Max me mataría.
¿Dónde aprendieron a hacer eso?
¿Dónde?
No sé. Los muchachos lo hacen
en los sótanos de sus casas.
¿Quieres intentar?
Vamos, Nena.
¿Te imaginas bailar así
en el salón central...
hogar del fox trot familiar?
Antes, Max cerraría el local.
Ese es mi primo, Johnny Castle.
El me consiguió el trabajo.
- Se ven bien juntos.
- Sí.
Cualquiera diría
que son pareja, ¿verdad?
- ¿No lo son?
- Desde que éramos chicos, no.
¿Me amas?
¿Me amas?
Primo, ¿qué está haciendo ella aquí?
Vino conmigo.
Está conmigo.
Traje una sandía.
¿Traje una sandía?
Flexiona las rodillas.
Abajo.
Mírame. Mírame a los ojos.
Bien.
Así está mejor.
Bien.
Ahora gira de esta manera.
Ahora mírame.
Mira.
¡ El señor del amor!
Damas, nuestra exposición de pelucas
las dejará con los pelos de punta.
Prueben a Sandra Dee,
Jackie Kennedy...
o Elizabeth Taylor como Cleopatra.
- Yo quiero tres.
- Mira qué tipo más guapo.
Mira estas manos.
Son manos de oro.
¡ Dios mío, es Cleopatra!
Me siento como un áspid.
Se ve diez años más joven.
A las 15:.15, tenemos calistenia,
al lado de la piscina.
En el patio del oeste, un simposio
del rabino Maurice Sherman...
sobre la psicología
de los cómicos ofensivos.
Yo digo:. " No preguntes qué
puede hacer el camarero por ti..."
sino qué puedes hacer tú
por el camarero".
Si continúan las propinas,
me alcanzará para un Alfa Romeo.
Ese es mi auto preferido.
Señoras, se ven encantadoras.
¿Me disculpas, Nena?
Dile a mamá y papá que me fui a acostar.
¿Adónde vas?
Al campo de golf.
Hay una vista estupenda.
Bien. Gracias.
¿Es verdad que eres una Rockette?
Eres una bailarina sensacional.
¿Sí? Mi mamá me echó a la calle
cuando tenía 16 años.
Desde entonces que bailo.
Es lo único que quería hacer.
Te envidio.
- ¿No vas a bailar, doctor?
- Esperamos un vals.
Hola, Max. ¿No están dando resultado
mis clases de danza?
¡Te ves genial, Vivian!
¡ Excelente!
Esa es Vivian Pressman,
"conejillo de cabaña".
Llamamos así a las mujeres
que se quedan toda la semana.
El marido viene solamente
los fines de semana.
Moe Pressman es un gran jugador
de cartas. Jugará con nosotros.
- ¿Moe vendrá el viernes?
- El viernes.
Nunca está. Ya sé.
Es difícil.
¿Dónde está Penny?
Todos la andan buscando.
¿Cómo que dónde está?
Está descansando.
Que no descanse
durante toda la noche.
Ven, muñeca.
Vamos a caminar.
Me encanta ver cómo la brisa
sopla sobre tus cabellos.
Tal vez me estén buscando
mis padres.
No te preocupes, Nena.
Si creen que estás conmigo, serán
los padres más felices de Kellerman.
Tengo que decirlo.
- Soy el mejor partido del condado.
- Claro.
La semana pasada, le robé
una chica a Jamie, el salvavidas.
Y le dijo:.
"¿Qué tiene él que no tenga yo?"
Y ella contestó:. " Dos hoteles".
Robbie.
No oigo tu disculpa.
Vuelve con papi y mami y escucha.
Tal vez la oigas entre sueños.
Siento que hayas tenido
que ver eso, Nena.
A veces, en la vida...
hay que ver cosas
que uno no quiere.
¿Tienes hambre?
Ven.
¿Qué quieres, Nena?
Puedes comer lo que quieras.
¿Galletas de chocolate, leche...
budín de arroz, remolacha...
arrollado de repollo...
ensalada de fruta,
pepinillos dulces?
Mira, Neil, disculpa.
Tengo que ver a Lisa.
Sí.
- ¿Por qué vino ella?
- Por si vuelve Neil.
Penny no usa la cabeza.
No haría una estupidez, ¿verdad?
¿Qué le pasa?
¿Qué problema tiene?
- Está embarazada, Nena.
- ¡Billy!
- ¿Qué hará él al respecto?
- "¿Qué hará él al respecto?"
Porque es mío, ¿no?
- Enseguida piensas que es mío.
- Creí que...
No te preocupes.
Aquí está Johnny.
Nunca dejaré que te pase nada.
Tenemos que ir.
Sostente. Sostente.
Eso es. Así está bien.
¿Qué estás haciendo?
Si tienes problemas, habla conmigo.
Yo me ocuparé.
Deberías haber venido a verme a mí
en primer lugar.
Olvídalo, Johnny. No te quitaré
lo que queda de tu sueldo.
- Eso es asunto mío.
- Además, no alcanzaría.
¡ Dios mío, no tiene remedio!
No digas eso.
Tiene que haber
una manera de solucionarlo.
¿Nena? ¿Ese es tu nombre?
¿Sabes una cosa, Nena?
No sabes nada
sobre mis problemas.
Le conté.
¡Genial! Ahora se lo contará a su novio
y nos despedirán a todos.
¿Por qué no lo escriben en el cielo?
" Degenerado Robbie Embaraza a Penny".
- Mira...
- No, Nena.
Uno de los consejeros
conoce a un médico...
que viajará por New Paltz
un día de la próxima semana.
Podemos concertar una cita,
pero cuesta $250.
Si es Robbie, no hay problema.
Sé que tiene el dinero.
- Seguro que si le cuentas...
- Ya sabe.
Vuelve con tus juguetes, Nena.
- ¿Por qué vienes a darme lecciones?
- No puedes abandonarla.
- ¿Por qué vienes a darme lecciones?
- No puedes abandonarla.
No pasé un verano de sirviente
para salvar a una chica...
que seguramente se acostó
con todos los muchachos de la zona.
Un poco de precisión, por favor.
Hay gente que cuenta
y otra que no.
Léelo.
Creo que te gustará. Pero devuélvemelo.
Escribí notas adentro.
Me das náuseas.
No te me acerques.
Ni te acerques a mi hermana,
o haré que te despidan.
¿Por qué me sale mal?
Lo estás alineando mal, Marge.
Si tu madre me abandona,
será por Arnold Palmer.
- Papá, alguien está en líos.
- ¿Además de tu mamá?
Estás exagerando, Marge.
Siempre me dijiste que si alguien
estaba en líos, había que ayudarlo.
¿Podrías prestarme $250?
¿Estás bien?
¿Te metiste en líos?
No, no soy yo.
¿Podrías prestármelo?
Es mucho dinero.
¿Para qué es?
Nena, párate erguida.
No puedo decirte.
Me cuesta decirte eso,
pero no puedo.
Siempre me dijiste que
podías contármelo todo.
Esto no te lo puedo contar.
No es ilegal, ¿verdad?
No, papi.
Qué pregunta más estúpida.
Disculpa.
Antes de cenar, te daré el dinero.
- ¿Está todo bien?
- Bien.
Gracias, papá.
Aquí está el dinero.
- ¿Fue Robbie?
- No, tenías razón sobre él.
- ¿Cómo lo conseguiste?
- Dijiste que lo necesitabas.
- ¿Es un chiste?
- Qué esfuerzo, pedirle al papi.
Gracias, Nena,
pero no puedo aceptarlo.
¿Qué? ¿Qué te pasa?
Deberías aceptar el dinero.
Sólo puedo conseguirle
una cita para el jueves.
Este jueves,
actuarán en el Sheldrake.
Si cancelan, perderán el sueldo
de la temporada y el próximo año.
¿Qué es el Sheldrake?
Otro hotel,
donde bailan el mambo.
¿No puede reemplazarla otra?
No, Srta. "Arréglalo-todo".
No se puede.
María trabaja todo el día.
No puede aprender los pasos.
Y Janet reemplazará a Penny.
Todos trabajan aquí.
¿Quieres hacerlo tú?
¿Dejar los juegos de salón?
No es mala idea.
Era una broma.
- Sabe moverse.
- Qué idea más tonta.
- Ni siquiera sé bailar el merengue.
- ¿Ves?
Tú eres bueno.
Puedes conducir a cualquiera.
Ni siquiera sabe el merengue.
No puede hacerlo.
- ¡No!
- Perdón, perdón.
No caigas en el uno.
Comienza en el dos.
Encuentra el dos. ¿Entendido?
- Nunca había bailado esto.
- Uno, dos, tres, cuatro.
Cuando empieza la música,
recién bailas al dos, ¿entiendes?
Calma, calma.
Respira.
Postura.
No.
Otra vez.
Ay.
Dos, tres, cuatro.
Dos, tres, cuatro.
No te tires para atrás.
Levántate.
Dos, tres, cuatro.
Hombros abajo.
Otra vez.
Concéntrate. Y...
No bajes el talón.
- No bajes el talón.
- No lo hice...
De puntillas.
Escúchame.
Los pasos no alcanzan.
Siente la música.
No cae en el uno.
No es el mambo.
No cae en el uno.
No es el mambo.
Es un sentimiento,
el latido de un corazón.
No te esfuerces tanto.
Cierra los ojos.
Dos, tres, cuatro.
Dos, tres, cuatro.
Respira.
Cabeza arriba.
No cambies la postura.
Mira, tienes brazos de fideo.
Este es mi espacio para bailar.
Y este es el tuyo.
Yo no me meto en el tuyo.
Ni tú en el mío. Mantén la postura.
Otra vez.
Postura.
Atrás. Suavemente.
Atrás. Suavemente.
Vuelta, vuelta. Abajo. Levántate.
Eso lo aprenderás luego.
Vamos.
Abajo. Vuelta.
Y el arco.
- Perdón, perdón.
- ¿Quieres matarme?
¡Tienes que concentrarte!
¿Así te diviertes tú?
En realidad, sí.
Faltan dos días, no entiendo
las vueltas, no me levantas.
¡Todo esto es para salvarte,
pero en realidad, busco matarte!
Salgamos de aquí.
¡ Diablos!
¡ Dejé las llaves en el auto!
Te estás mojando, ¿no?
- Estás loco.
- ¿Qué?
¡ Estás loco!
Lo más importante que debes recordar
en esto es el equilibrio.
¡Cuidado!
Ahora lo tengo.
¿Dónde aprendiste a bailar?
Un día, un sujeto entró
a una cantina...
donde estábamos todos
sentados sin hacer nada.
Dijo que Arthur Murray estaba
tomando pruebas para instructores.
Si uno pasaba...
Ie enseñaban muchos bailes
y cómo enseñarlos.
¿Qué?
Bien.
No mires hacia abajo.
Mírame a mí. Bien.
Y...
Flexiona las rodillas
y sube. Vamos.
Bien. Me lastimarás si no
confías en mí, ¿entendido?
Vamos. Ya, ya.
Bien. Ahora, voy a levantarte.
El mejor lugar donde practicar esto
es en el agua.
Flexiona las rodillas.
Y... ya.
Bien.
Bien, bien.
Mantén la posición.
Mantenla.
Bien. No la cambies. ¡No!
Otra vez.
Está bien.
Uno, dos, tres.
Perdona.
Bien. Mantente... No.
No está tan mal.
- Una vez más.
- Bien. Sobre mi cabeza. Ya.
No puedo creer que sea esta noche.
No puedo creer que sea esta noche.
Sheldrake queda a 25 minutos.
Nos cambiaremos en el auto.
Sra. Schumacher.
Espere, la ayudaré.
Cuánta basura. Basura.
Yo fui a la Escuela de Danza
de Danny Bernstein.
George Burns enseñaba allí.
- Gracias.
- De nada.
Tengo que mantener los hombros bajos,
la cabeza erguida...
Tengo que mantener los hombros bajos,
la cabeza erguida...
mi torso en posición,
estar de puntillas.
¿Y si me olvido los pasos?
Levántate y vigila tu postura.
Y deja que te conduzca él.
Tengo miedo de olvidarme,
marearme y caerme de bruces.
No. No mirar los pies, la cabeza
erguida, los ojos abiertos...
Ia tensión en mis brazos,
mi torso en posición...
Gracias, Nena.
Quiero que sepas
que no soy una cualquiera...
no importa lo que
te haya contado Robbie.
Pensé que me amaba.
Pensé que era algo especial.
Sólo quería que supieras eso.
¿Cómo se ve?
Tengo miedo.
Tengo tanto miedo, Nena.
No te preocupes.
Todo saldrá bien.
¡ Bingo! ¡Bingo! ¡Bingo! Así es.
Jueves por la noche en Kellerman.
Noche de bingo.
- ¿Quieres bailar después?
- Tal vez. ¿Quién sabe?
- Lisa, tienes que hacerme un favor.
- No tengo por qué.
Diles a mamá y papá que tengo un dolor
de cabeza y estoy en la cama, ¿sí?
Adiós.
El hotel Sheldrake se enorgullece
en presentar a Johnny Castle y pareja...
El hotel Sheldrake se enorgullece
en presentar a Johnny Castle y pareja...
en "Magia de Mambo".
Relájate.
Deja que yo te guíe.
¡ Lado opuesto!
Ven aquí.
¿Lista para que te levante?
Vamos.
Sigue, sigue.
...donde sea que estén,
quiero que vean las estrellas.
Miren esas estrellas. Qué espectáculo.
Aquí están los Drifters.
Lo hiciste muy bien.
Fue un gran esfuerzo.
Vi a esa pareja de Kellerman
y pensé que estaba terminada.
Yo también.
Sabes, para la segunda vuelta,
ya lo hacías muy bien.
- Pero no me levantaste.
- Lo hiciste muy bien.
Gracias.
¡Johnny!
Ven. Es Penny.
- No quería irse hasta que regresaras.
- ¿Llamaste una ambulancia?
Dijo que el hospital llamaría
a la policía. Me lo hizo jurar.
No usó anestesia, ni nada.
- ¿No era un médico de verdad?
- Tenía una navaja sucia y una mesa.
Podía oír sus gritos
desde el pasillo.
Te juro por Dios
que traté de entrar.
Está bien. Ya llegó Johnny.
¿Qué? ¿Qué ocurre, Nena?
- ¿Es Lisa?
- No.
Permiso. ¡Permiso!
Abran paso, por favor.
Sí, sé que duele.
Ahora nos ocuparemos de eso.
- ¿Quién es responsable por ella?
- Yo.
Por favor, ¿está...
Muchas gracias, doctor.
No sé cómo agradecerle.
- ¿Eso fue lo que pagó mi dinero?
- Perdón. No quería mentirte.
No eres la persona que pensaba.
Tal vez no sepa quién eres.
No quiero que tengas nada
que ver con esa gente.
¡ Nada! ¡No quiero
que los vuelvas a ver!
No le diré nada a tu madre.
Ahora me voy a dormir.
¡Y quítate eso de la cara,
antes de que te vea tu mamá!
¿Todo bien, Jake?
Sí, Marjorie.
Vuelve a dormir.
¿Puedo entrar?
Tengo... No es una buena habitación.
La tuya debe ser muy linda.
No, me encanta tu habitación.
Déjalo encendido.
Siento que mi padre
te haya tratado así.
No. Tu padre estuvo genial.
Genial. La manera
en que se ocupó de Penny.
Me refiero a la manera
en que te trató a ti.
En realidad, tiene que ver conmigo.
Johnny, vine aquí porque mi padre...
No. La manera en que la salvó...
Yo nunca podría hacer algo así.
La gente me trata como si no fuera nada
porque no valgo nada.
¡ Eso no es verdad!
¡Tú lo eres todo!
Tú no entiendes cómo son las cosas
para alguien como yo.
Hace un mes, comía dulces
para mantenerme con vida.
Este mes, las mujeres me ponen diamantes
en los bolsillos.
Estoy en la cuerda floja
y podría volver a caerme.
¡ No es así!
¡ Ni tiene que ser así!
Nunca conocí a alguien como tú.
Piensas que puedes mejorarlo todo.
Alguien se perdió, lo encuentras.
Alguien está sangrando, lo...
Traigo a mi papi.
Como dijiste, qué valiente.
¡ Eso demostró mucho coraje!
No le tienes miedo a nada.
¡Todo me da miedo!
Me da miedo lo que vi.
Me da miedo lo que hice,
quién soy.
Me da miedo irme de aquí y no volver
a sentir por el resto de mi vida...
Io que siento
cuando estoy contigo.
Baila conmigo.
¿Aquí?
Aquí.
¡Cantantes, bailarines, actores,
este es su día de suerte!
Las pruebas para la función
de fin de temporada de Kellerman...
comienzan en el teatro.
- ¿Van a participar todos?
- Nos vamos mañana.
Para eludir el tráfico
del fin de semana.
Pero tenemos todo pagado
hasta el domingo.
- ¿Y perdernos la función?
- Dije que nos vamos mañana.
- Yo pensaba cantar.
- Es un gran evento.
La gente trae sus propios arreglos.
No se lo pierdan.
Nena, necesito tu ayuda
con la utilería.
¿Por qué quieres partir antes?
Fue sólo una idea.
Si quieren, nos podemos quedar.
- ¿Qué pensabas cantar?
- "Me Siento Bonita".
O "Qué Hace La Gente Simple".
O "Me Siento Bonita".
¿Qué te parece, papi?
Te ves mucho mejor.
Se acaba de ir tu papá.
Es un hombre maravilloso.
Perdón. No me di cuenta...
Por supuesto que no.
Está bien.
- ¿Cómo estás?
- Bien.
El Dr. Houseman dice
que me recuperaré.
- Todavía puedo tener hijos.
- Qué bueno, Penny.
¿Cómo les fue anoche?
Bien.
Bien. No me alzó,
pero salió bien.
Bueno, supongo que...
Me voy.
Hasta luego.
- ¿Dice que estarás bien?
- ¿Qué estás haciendo?
- Le diré a Max que se murió tu abuela.
- ¿Cuántas veces tengo que decirte...
que no te metas con ellas?
Sé lo que hago.
Escucha. Tienes que detenerte ya.
Mira, estoy apurado.
Tengo una clase con los Kramer.
Si no llego a tiempo,
se matarán entre ellos.
Claro. Tienes que ir.
Hasta luego.
Día lluvioso y hora de jugar.
A ponerle el rabo al invitado.
¡Ganen diez cajas de servilletas,
o un macho cabrío!
Esta lluvia me tiene harta.
Cuando sea mi luna de miel,
no iré a las cataratas del Niágara.
Entonces, vete a Acapulco.
¿Dónde está
mi lápiz labial iridiscente?
Sé que lo puse en este cajón.
Nena, ¿adónde vas con esta lluvia?
Están jugando a las charadas
en el pasillo del oeste.
Qué manera de participar, ¿no?
- ¿Estuviste con muchas mujeres?
- ¿Qué?
Vamos, Nena.
Dime. Quiero saber.
Tienes que entender cómo es.
Vienes de las calles
y de repente estás aquí.
Las mujeres se te tiran encima
y huelen tan bien.
Se cuidan tanto.
No sabía que las mujeres
podían ser así.
Son tan ricas, que piensas
que lo deben saber todo.
Recibo llaves de dormitorios
dos o tres veces al día...
mujeres distintas...
y a mí me parece genial, ¿no?
Piensas: "No harían esto
si yo no les importase, ¿verdad?"
Está bien. Te entiendo.
Las estabas usando, es todo.
No, no es así.
Es justamente eso.
No era así.
Ellas me usaban a mí.
¿Cuál es tu nombre verdadero, Nena?
Frances, por la primera mujer
en el gabinete.
Frances.
Qué nombre más maduro.
Decidí acostarme con Robbie.
No, no con alguien así.
¿Te parece que si volviéramos para
el décimo aniversario, sería gratis?
Así no se hace.
Debería ser con alguien...
Con alguien que amas un poquito.
Por favor.
A ti no te importa nada sobre mí.
No te importaría, aunque
me acostase con un ejército...
con tal que estuviera del lado correcto
del sendero de Ho Chi Minh.
Lo que te importa a ti,
es que ya no eres la niña de papá.
Ahora escucha cuando hablo yo.
Eso te molesta.
Dos, tres, cha-cha-cha.
Mi postura.
¿Dónde está ese bello arco?
¡ Brazos de fideo!
¿Me darías tensión, por favor?
Estás invadiendo mi espacio.
Este es mi espacio para bailar.
Este es el tuyo.
A bailar el cha-cha-cha.
No mires hacia abajo.
Mírame aquí.
- ¿Cómo llamas a tu amante?
- Ven aquí, amante.
- ¿Y si no contesta?
- Vamos, amante.
- ¿Y si sigue sin contestar?
- Simplemente digo...
Cariño
Ay, cariño
Mi dulce amor
Eres el único
¿Tomas clases de baile?
Yo podría enseñarte, muchacha.
Mi abuelo me puso a cargo
de la última función.
Quería hablarte
sobre el último baile.
Quisiera cambiar un poco las cosas.
Sabes, avanzar con los tiempos.
Yo tengo muchas ideas.
Estuve trabajando
con los muchachos del plantel...
en una cruza entre ritmos cubanos
y baile "soul".
Oye, muchacho.
Te estás sobrepasando.
Siempre haces el mambo, ¿no?
¿Por qué no bailas
la última danza del año...
con el ritmo de la pachanga?
Claro.
Bueno, puedes hacer el mismo
número aburrido del año pasado...
pero el año que viene,
contrataremos a otro...
- que no tendrá problemas en...
- Está bien, Neil. No hay problema.
Terminaremos la temporada
con una pachanga.
Una idea genial.
A veces es difícil hablar con él,
pero parece gustarle a las damas.
Que no se vaya sin darte la media hora
por la que pagaste, muchacha.
Pequeño pusilánime. No tendría una buena
idea, aunque le pegase en la "'pachanga" '.
Podrías haberle contado
algunas ideas nuevas.
¿Por qué dejaste que
te hablara de esa manera?
- ¿Pelearme con el nieto del jefe?
- Cuéntale tus ideas.
- Es una persona, como todos.
- Mira, conozco a esta gente.
Son ricos y malvados.
No me escucharán.
¿Por qué no los enfrentas?
Oblígalos a que te escuchen.
Porque necesito este trabajo
para el verano que viene.
Hoy me llamó mi papá.
" Buenas noticias", dice. "El tío Paul
logró meterte en el sindicato".
¿Sindicato de qué?
De pintores a domicilio,
local 179, a sus órdenes.
Estuve pensando mucho
en la Teoría del Dominó.
Cuando caiga Vietnam,
¿le sigue el turno a China?
No nos vieron.
Enfrentarlos, ¿eh?
Yo no te veo pelear a ti. No le dijiste
a tu papá que soy tu hombre.
Lo haré.
Con mi papá, es complicado.
- Se lo diré.
- No te creo, Nena.
No creo...
que hayas tenido
la intención de contarle.
Jamás.
Bien, amigos, ya casi se terminó.
Ha llegado el fin de la temporada.
Bien, amigos, ya casi se terminó.
Ha llegado el fin de la temporada.
Pronto hay que volver a los estudios
y el trabajo. ¡Qué idea más horrible!
¿Viste a Johnny?
Lo siento.
Parece que elegí
a la hermana equivocada.
No te preocupes, Nena.
Yo también estuve con los pobres.
Pégame.
Vete de aquí.
No vales la pena.
Gánalo todo, Moe.
Como siempre.
Esta es nuestra última noche juntos,
amante. Tengo algo preparado.
Disculpe.
El número del pirata sigue ahora.
Ah, gracias.
Oye, muchacho.
Esta noche tengo una partida de cartas
que durará toda la noche.
¿Por qué no le das a mi esposa
unas lecciones de baile extra?
Lo siento, Sr. Pressman...
pero estoy ocupado
durante todo el fin de semana.
No tendré tiempo para nada más.
No sería justo aceptar su dinero.
Decidí que hoy será
la noche con Robbie.
Ni siquiera lo sabe.
Soy yo.
¡ Diablos!
¿Te cuento una locura?
Anoche...
Soñé que caminábamos juntos
y llegaba tu papá.
Me dijo: "Vamos" y me pasó
el brazo por el hombro.
Como lo hizo con Robbie.
¿Sabes cómo te sientes cuando ves a
un paciente y piensas que está bien...
y después miras las radiografías
y son completamente distintas?
¿Qué pasó?
Es igual cuando te enteras
que uno de los tuyos es un ladrón.
Robaron la cartera de Moe Pressman,
mientras jugaba a las cartas anoche.
Estaba en su chaqueta,
colgada de la silla.
La tenía a la 1:35 y cuando
se fijó otra vez, a las 3:45...
no estaba.
Vivian dice recordar
al maestro de danza, Johnny...
pasando por ahí.
Le preguntamos:
"¿Tienes una coartada?"
Dice que estaba solo
en su habitación, leyendo.
¡ No hay libros
en el cuarto de Johnny!
Es un error.
Sé que Johnny no lo hizo.
Hubo robos similares en el Sheldrake.
Ha pasado antes.
- Tres carteras más.
- Sé que no fue él.
No te metas, Nena.
Espera. No juntes esas mesas.
Necesito tu ayuda, papá.
Johnny no se llevó la cartera de Moe.
- ¿Cómo lo sabes?
- No te lo puedo decir.
- Confía en mí, papá.
- No puedo, Nena. Lo siento.
Este panecillo es pura proteína.
Tal vez no haya sido Johnny.
Podría haber sido cualquiera.
Tal vez fue...
Podría haber sido esa pareja
de ancianos, los Schumacher.
- La vi con un par de carteras.
- ¿Sylvia y Sidney?
Nena, no puedes andar por ahí
acusando a gente inocente.
Hasta los vi en el Sheldrake.
Dijo que robaron algo de allí.
Tengo un testigo
y el muchacho no tiene coartada.
Ven, Neil. Aprenderás
cómo despedir a un empleado.
Un minuto.
Sé que Johnny no se llevó la cartera.
Lo sé, porque estuvo
toda la noche en su habitación.
Y la razón por la que lo sé
es porque yo estuve con él.
Te dije que diría la verdad.
Siento haberte mentido.
Pero tú también mentiste.
Me dijiste que todos eran iguales
y merecían una oportunidad.
Pero te referías a todos
los que se parecen a ti.
Dijiste que querías que yo cambiara
el mundo, que lo mejorara.
Pero querías que fuera
una abogada o una economista...
y que me casara
con alguien de Harvard.
No estoy orgullosa de mí misma.
Pero soy parte de esta familia.
No puedes contestarme con tu silencio.
Hay muchas cosas de mí
que no son como pensabas.
Pero si me quieres,
tienes que quererme como soy.
Y yo te quiero a ti.
Siento haberte defraudado, papá.
Estoy desolada.
Pero tú también
me defraudaste a mí.
Te anduve buscando
por todos lados.
Encontraron a los Schumacher.
Tomaron huellas digitales
de sus vasos de agua.
Los buscaban en Arizona
y la Florida...
y este verano,
hicieron una fortuna aquí.
Entonces está todo bien.
Yo sabía que saldría bien.
- Sabía que tendrían que disculparse.
- Me despidieron, Nena.
Te despidieron igual, por mí.
Y si me voy sin causar problemas,
me darán una bonificación.
Así que no sirvió de nada.
Lastimé a mi familia,
perdiste tu trabajo... Todo por nada.
No, no fue por nada.
Nadie había hecho algo así por mí.
Tenías razón. No importa lo que hagas,
no se puede ganar.
Escúchame. No quiero oír esto de ti.
Tú sí puedes.
Solía pensar así.
Dr. Houseman, yo...
Mire, de todas maneras me voy
y sé lo que debe pensar.
Tú no sabes nada de mí.
Sé que quiere
que Nena sea como usted.
La clase de persona
que es admirada por todos.
Ella es así.
Si usted pudiera ver...
No me digas a mí
lo que tengo que ver.
Tengo delante mío a alguien que
puso en peligro a su compañera...
y la envió con un carnicero...
mientras se iba con una joven inocente
como mi hija.
Sí, supongo que eso es
lo que vería usted.
No me imagino estar aquí
un día sin ti.
Piensa que tendrás más tiempo
para las herraduras y el croquet.
Tal vez ahora te serruchen
en siete pedazos.
Parece que los sorprendimos a todos.
Parece que sí.
No me arrepiento de nada.
Yo tampoco.
Hasta pronto.
Te arreglaré el cabello.
Se vería muy lindo si...
Te ves más bonita a tu manera.
De esta manera.
Los Kellerman nos juntamos
Cantando al unísono
Compartimos otra temporada
De talento, juegos y alegría
El verano está por terminar
Pronto llegará el otoño
Y esta noche
Las memorias susurran
Suavemente en el corazón
Unan manos, corazones y voces
Voces, corazones y manos
La amistad perdurará en Kellerman
Mientras las montañas
Permanezcan erguidas
De día y de noche
Con lluvia o sol
Juegos y charlas
Bromas y música
Se combinan felizmente
Buena suerte
en la escuela de medicina, hijo.
Quería agradecerle por ayudar
con la situación de Penny.
- Todos nos metemos en líos.
- ¿Cómo?
Pensé que Nena le había dicho.
Mire, no estoy seguro.
Penny dijo que era yo, pero uno nunca
sabe con esas chicas. Son capaces...
de salir con cualquiera.
- ¿Y el consejo del día?
- Se terminó.
Tú y yo, Tito.
Lo vimos todo, ¿no?
Baba y zeide sirviendo
la primera leche pasteurizada.
En la época de guerra,
cuando no había carne.
Y la depresión,
cuando no había nada.
Muchos cambios, Max.
Esta vez, no es tanto los cambios.
Es que todo parece
estar terminando.
¿Crees que los hijos quieren venir con
sus padres a tomar clases de fox trot?
Viajes a Europa,
eso es lo que quieren.
Veintidós países en tres días.
Parece que todo se está esfumando.
Pero las vacaciones
Donde no hay preocupaciones
Unámonos para el último refrán
Visitantes, personal e invitados
Lo que compartimos
No olvidaremos
Los viejos amigos
Son los mejores
Nadie deja a Nena en un rincón.
Ven.
Perdonen la interrupción, amigos...
pero siempre bailo
la última danza del año.
Este año, me dijeron que no.
Así que bailaré mi propia danza,
con una gran compañera...
que no sólo es
una bailarina estupenda...
sino que también me enseñó
que hay gente...
dispuesta a defender a alguien
no importa cuál sea el precio.
Alguien que me enseñó...
sobre la clase de persona
que quiero ser.
La Srta. Frances Houseman.
Siéntate, Jake.
Creo que lo heredó de mí.
¿Tiene partituras de esta música?
Sé que no fuiste el que
puso a Penny en aprietos.
Cuando me equivoco,
lo reconozco.
Te veías maravillosa.
Ahora
Pasé por el momento de mi vida
Nunca me había sentido así
Sí, lo juro
Es tan cierto
Y te lo debo todo a ti
Qué verano más sensacional, amigos.
1963 quedará en la historia como
mi verano favorito. Y quizás el de Uds.
Chicas, recuerden que prometieron
respetarlo a la mañana siguiente.
Traducción y Subtítulos por
Captions, lnc. Los Angeles