Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hola.
¿Cómo eres?
Habla más alto. No te oigo.
¡Eh, hola! ¡Hola!
¡No te oigo!
Cinco.
Sí.
No lo sé.
No lo sé.
Urbanización Cuesta Verde
INFORMAClÓN DE VENTA
Y CASAS PILOTO
Ajústenla bien, muchachos.
¡Ya estoy aquí!
¡Ábranme!
- Perdón. ¡Mierda!
- ¡Joder! ¿Qué...?
¿Qué ha pasado?
Ha tenido todo el tiempo del mundo
para lanzarla y no lo ha hecho.
¡Ahora está presionado!
¡Tiene un receptor, Jim Youngblood!
Para relajarse
"Una cerveza es lo mejor."
¡Maldita sea!
¿Piolín?
¡Mierda! Piolín, ¿no podías
haber esperado a un día de escuela?
"No quieres...
"Por favor, ¿no quieres...
- "ser mi vecino?"
- ¿Quién es ese tipo?
¿Qué demonios está pasando?
- ¡Ya está!
- Steven, ¿qué pasa?
Steven, ¿qué pasa?
Lo siento. Mi vecino tiene
el mismo mando a distancia.
¡He apostado mi alma en este partido!
¡Nos lo estamos perdiendo!
Hola, Ben.
Estamos viendo un partido.
Mis hijos quieren ver Mister Rogers.
Me da igual lo que estén viendo.
¡Ten un poco de compasión!
¡Steve, mira este tipo!
Cambia de sitio el televisor.
Cámbialo tú.
Ya está. Muy bien, no lo muevas.
Así está perfecto.
A Piolín no le gusta ese olor.
Tesoro, Piolín no puede oler.
Métele una flor.
¿Una flor?
De acuerdo.
Para cuando tenga hambre.
Para cuando se sienta solo.
Para la noche.
No pasa nada.
"Ahora que me voy a dormir,
"ruego al Señor que guarde mi alma."
Oh, no.
Cállate.
"Si muero antes de despertar..."
Eso le ha pasado.
"...ruego al Señor que mi alma se lleve."
Muy bonito. Ha sido muy bonito, cariño.
Cuando se pudra, ¿podemos
desenterrarlo para ver los huesos?
¡Robbie! ¡Bájate de ese árbol, por favor!
¡E. Buzz!
¿Me compras un pececito?
Vamos, come.
Les pones demasiada comida.
Piolín Dos y Piolín Tres
quieren más comida.
¿Sabes qué pasa si les pones
demasiada comida a los peces rojos?
Que crecen y se convierten...
¡en tiburones!
Buenas noches.
Mamá, se acerca
una tormenta muy grande.
Si te das prisa,
para cuando llegue ya estarás dormido.
Vamos. Adentro.
Buenas noches.
Apago las luces.
¡La luz del armario!
Ha sido culpa mía.
¡Enciéndela, mamá!
¿Así está bien?
- ¿Sí?
- Buenas noches, mamá.
Buenas noches, mamá.
Buenas noches.
Entonces, estoy muerto o estoy loco.
Loco no estás, Pete.
- ¿Quieres decir que estoy muerto?
- Sí.
Estoy...
Quieres decir que estoy...
¿Para siempre?
- Lo has adivinado.
- Sonambulismo.
Sonambulismo nocturno.
¿Sabes?
Apuesto cualquier cosa a que es genético.
Me refiero a Carol Anne anoche,
y toda la semana pasada.
Y yo cuando tenía diez años.
- ¿Puedes hacerlo tú?
- Claro.
Una vez recorrí sonámbula
cuatro manzanas.
Y me dormí en la parte de atrás
de un coche.
El tipo no me descubrió
hasta que llegó al trabajo.
Yo me desperté y empecé a gritar.
Vino gente corriendo de todas partes.
Llamaron a la policía. Y cuando llegó,
se llevaron al pobre hombre a comisaría.
- Mi padre...
- El Gran...
...Ed.
El Gran Ed hizo que me examinaran
para ver si tenía moretones y chupones.
¡Dios mío, pasé una vergüenza!
Mierda, Steven.
¿Y si hacemos la piscina
y Carol Anne sale sonámbula...
y se cae dentro antes de que
la llenemos de agua?
Cariño, no.
¿Te has tirado alguna vez
de un trampolín de tres metros, cariño?
- ¿Cuánto son tres metros?
- Unos diez pies.
¿Y si construimos la piscina
más cerca de la casa...
y dejamos que los niños
se tiren del tejado?
Cariño, un trampolín de tres metros
es como una bolsa de aire.
Cuando te lanzas, es caída libre,
¿de acuerdo?
Tienes que prepararte.
Los pies bien colocados.
- ¿Cariño?
- Tres metros.
Ya no estás para zambullirte.
Hablamos de las Olimpiadas, Diane.
- Y luego puedo...
- A ver qué estilo tienes.
Después puedes hacer el salto de carpa
y cambiar al ángel.
¡Te giras, das media vuelta y...
te tiras!
Cariño, está a la derecha de la Nautilus.
Mira, cariño.
Antes, después.
- No. Te digo que no.
- Te quiero. ¡Te quiero!
Tonto.
¡No, no!
Me encanta que me lo digas.
La tormenta se acerca.
Eh, socio.
Hola, tesoro.
¿Pasa algo?
Está tronando.
Vamos. Sube.
Yo soy el viento y tú, la pluma.
- Di buenas noches a mamá.
- Buenas noches.
Buenas noches, corazón.
Allá vamos.
No me gusta ese árbol, papá.
Es un árbol muy viejo.
Lleva ahí mucho tiempo.
Estaba aquí antes de que
construyeran la urbanización.
No me gustan sus brazos.
Sabe que vivo aquí, ¿verdad?
Lo sabe todo sobre nosotros.
Por eso construí la casa junto a él.
Para que nos protegiera.
A ti, a Carol Anne, a Dana,
a tu madre y a mí.
Es un árbol muy sabio.
Me mira. Sabe que vivo aquí.
Creo que la tormenta pasará de largo.
¿Cómo lo sabes?
Porque sé contar.
¿Sabes qué hay que hacer?
Cuando veas un relámpago,
cuentas hasta que oigas el trueno.
Si cada vez cuentas más,
significa que la tormenta se está alejando.
¿Lo probamos?
Ok.
A ver si hay un relámpago.
Espera, ahora.
Muy bien. Uno,
dos, tres.
Seguro que a la próxima...
podrás contar por lo menos
hasta cuatro o cinco.
Segurísimo.
Papá, es para ti.
Diles que dejen un mensaje, cielo.
Mi papá quiere que dejen un mensaje.
Buenas noches.
Hace mucho calor.
De acuerdo.
Buenas noches, ángel.
Que tengas dulces sueños.
Buenas noches, papá.
Uno, dos,
tres, cuatro.
¡No!
Venga ya.
- Buenas noches, Dana.
- Buenas noches, papá.
Cuelga el teléfono, Dana.
Uno, dos,
tres, cuatro,
cinco...
Ya están aquí.
Escúchame, Jeff. No. No, hablo en serio.
Lo sé. ¿Cómo se puede dormir
con un terremoto de 6,5?
Ha habido daños.
El dormitorio.
Hay cosas rotas por todas partes.
¡Basta! ¡Es la guerra!
Hemos escuchado la radio.
¡No han dicho nada!
No me toques.
Dos años después
del terremoto de Sylmar.
¡Eres repelente! ¡Me vuelves loca!
Eres repelente.
- Escudos protectores.
- ¡Eres repelente!
Muy buena.
Es una declaración de guerra. ¡En serio!
- ¡Cuidado!
- Mastica la comida diez veces, ¿vale?
¡Eres una bolsa de vómito!
¡Y tú, una bolsa de restos!
Muy buena. No me la voy a comer.
Toma, Rob.
Tesoro, anoche cuando dijiste:
"Ya están aquí"...
¿Puedo llevarme el pez al colegio?
Tal vez la falla pase justo
por debajo de nuestra casa.
¿No sería el colmo?
Mi cama está llena de trozos de techo.
- ¿Qué más da?
- ¿Recuerdas anoche?
¿Recuerdas cuando te despertaste y dijiste:
"Ya están aquí"?
¿De quién hablabas? ¿Quién está aquí?
La gente de la televisión.
- Está colgada.
- ¿Qué sabrás tú?
¡Más que tú! Pregunta a papá.
Pregunta a papá.
¡Eh!
Yo no he sido.
Muchas gracias, bobo.
Tengo clase dentro de veinte minutos.
- Dame eso antes de que te cortes.
- No ha sido culpa mía.
¿Tú notaste que se movía la tierra?
Para nosotros no fue lo mismo, Jeff.
Vale. Hablaré... Sí. De acuerdo.
Dame eso antes de que te cortes.
- No ha sido culpa mía.
- Adiós, cielo.
- Me marcho.
- Adiós, cariño.
Me marcho.
Tú, quieto ahí.
- Tengo clase.
- Primero desayuna.
Muy bien. Voy a catear.
No te lo tomes tan en serio.
Le dije que pusiera...
Si pasa algo, me quedo sin trabajo.
¡Eh! ¡Mira eso!
Me encanta cómo se contonea.
¡Te quiero!
¡Me encanta!
¡No!
E. Buzz, no. Baja de ahí.
¡Robbie! ¡Carol Anne!
Les tengo dicho que arrimen las sillas
a la mesa cuando acaben de comer.
Cariño, te vas a estropear la vista.
Eso no es bueno para ti.
¿Qué pasa, E. Buzz?
¿Qué haces?
- ¿Qué tal está?
- Estupendo, Sra. Freeling.
Muy bien, Bluto. Déme mi taza.
Hace usted un café muy bueno.
¡Demonios! No hagas eso, cariño.
¿Quieres ver a mamá dentro de
una caja de puros cubierta de regaliz?
¿Tú has hecho esto?
Cómo eres.
Te he dicho que no saques las sillas.
¿Los de la televisión?
¿Los ves?
¿Y tú?
Hablo en serio,
creo que esta cocina les va a encantar.
Es la última parte de la urbanización.
La llamamos Fase 4.
¿Dónde vive usted, Sr. Freeling?
Fuimos la primera familia en instalarnos
en la Urbanización Cuesta Verde.
Fase 1.
Hemos pasado por mi barrio
para llegar hasta aquí.
Es la zona que parece más acogedora.
Es cierto,
pero creo que dentro de unos meses...
no podrán distinguir la Fase 1 de la Fase 3,
ni de la Fase...
Aquí tenemos un dicho. La hierba
crece más verde por todas partes.
Al menos, eso creo yo.
Para mí, todas las casas son iguales.
¿Sabe una cosa? Creo que tiene razón.
Pero creo que ofrecemos
una gran amplitud de construcción.
Tengo un vecino que se instaló
un jacuzzi en el dormitorio...
y tiene un acueducto conectado
a una piscina que está fuera,
en el salón.
La mitad cubierta y la otra mitad no.
Sacaron la casa en Town and Country.
Síganme, les enseñaré el estudio.
¡Cariño! ¡Ven! ¡Rápido!
- ¡Date prisa! Antes de que se pare.
- ¿Y la basura?
- Deja eso.
- De acuerdo.
La recogen más tarde.
Muy bien, tú quédate aquí de pie.
¿De acuerdo?
Escucha,
no les he dicho nada a Dana y Robbie,
pero Carol Anne estaba aquí,
así que lo sabe.
Dana lo contaría por ahí
y Robbie estaría tres semanas...
- durmiendo con nosotros.
- No. Deberías sentarte.
No, no. Quédate aquí. ¿De acuerdo?
- No hagas ruido.
- De acuerdo.
Vuelve al pasado, cuando tenías
la mente abierta a otras cosas.
¿Lo recuerdas?
Muy bien.
Intenta utilizar eso los próximos minutos.
- ¿De acuerdo?
- Sí. De acuerdo.
Mamá no ha preparado la cena.
Iremos a Pizza Hut, ¿de acuerdo?
Muy bien, ahora...
Mira.
Tú, mira.
Sólo mira.
Ven aquí, tesoro.
Cariño, ¿puedes quitar la silla
de en medio y quedarte ahí?
- Vamos a enseñárselo a papá.
- ¡Tengo hambre!
No discutas con mamá. Venga.
Lo hacemos sólo una vez.
Muy bien. Allá vamos.
Quiero pizza de salchichón.
Mamá, me he quemado.
Lo siento. Tengo que encerar más el suelo.
- Steven, venga, prueba tú.
- No.
Vamos, cariño. Haz la prueba.
Sientes un cosquilleo aquí, ¿sabes?
Y empieza a tirar de ti.
El cosquilleo tira de ti.
De repente, es como si no hubiera aire,
pero puedes respirar.
Y tira de ti y...
- Hola, Ben.
- Sr. Tuthill. Hola.
Si tiene problemas con la televisión...
- No es eso.
- No.
No es nada de eso.
Diane y yo nos preguntábamos...
Le parecerá extraño, viniendo de mí...
Lo dudo.
- Estos mosquitos son impresionantes.
- Te comen vivo.
A mí nunca me han molestado.
De hecho, no creo que nunca
me haya picado ninguno.
Que yo sepa, a nadie de mi familia
le han afectado nunca.
- ¿Alguna vez te ha chupado un mosquito?
- No lo sé, papá.
No lo sabe.
Oiga, Sr. Tuthill...
Ben.
- Ben.
- Lo siento mucho.
Sr. Tuthill, mire...
Estábamos... Nos preguntábamos si...
Diane, mi mujer, y yo nos preguntábamos...
Ben, ahí al lado está pasando algo raro.
Algo...
Nos preguntábamos si últimamente
ha notado alteraciones en su casa.
¿Como qué?
Bueno...
platos o muebles que se mueven solos.
No te rasques. Se te van a infectar.
- Deja que te ponga esto.
- De acuerdo.
¡No!
Me siento como un idiota.
Lo siento, pero tenía que decirlo.
Estábamos perdiendo mucha sangre.
Que esto quede en familia.
- No te rasques.
- Mañana llamaré a alguien.
¿Sí? ¿A quién?
En las páginas amarillas
hay empresas de mudanzas.
Pero no hay nada para
fenómenos extraños.
Uno, mil, dos, mil, tres, mil...
cuatro, mil, cinco, mil...
Mira, cariño...
Yo he tenido que vivir
con esa cosa tan rara...
y no ha pasado nada.
Es otra parte de la naturaleza, algo que
no estamos preparados para entender.
Si reaccionas de forma exagerada,
le estás dando demasiada importancia.
Que nadie entre en la cocina
hasta que averigüe qué pasa.
Uno, mil, dos, mil, tres, mil, cuatro, mil...
Uno, mil, dos, mil, tres...
¡Mamá!
¡Mamá!
¡Papá!
¡Socorro!
¡Socorro, papá! ¡Ayúdame!
¡Ten cuidado, cariño!
¡Mamá!
¡Mamá!
¡Socorro! ¡Socorro!
¡Ahora viene!
¡Mamá! ¡Me está tragando!
- ¡Robbie!
- ¡Me hace daño!
¡Steven, date prisa!
¡Papá, ayúdame! ¡Me está tragando!
¡Cariño, agárralo!
¡No! ¡No!
- ¡Agárrate a papá!
- ¡Sujétame, papá!
¡Me ha atrapado la pierna!
¡Papá, la pierna!
¡Ayúdame, papá! ¡Ayúdame!
¡Miren! ¡Mamá, papá, es un tornado!
Debe haber pasado rozándonos.
Si no, no quedaría una casa en pie...
¡La he dejado arriba!
¡Ya estamos aquí, cariño!
Voy a mirar en la cocina.
¡No! Ya voy yo.
Yo miro en la cocina.
Tú mira en tu habitación.
¿Carol?
¿Cariño?
¿Carol Anne? ¿Tesoro?
¿Cariño?
- ¡Diane!
- ¿La has encontrado?
No. He mirado por todas partes.
¡Esto es de locos!
¡Dios mío!
La piscina.
Ten cuidado, cariño.
¡Steven!
¡Mamá!
Nada.
¡Mamá!
¿Mamá?
Gracias a Dios. Gracias a Dios.
¡Mamá!
- ¡Robbie! ¿Qué pasa?
- ¡Mamá!
Carol Anne. Gracias a Dios. Cariño.
Cariño, ¿dónde estás?
- ¡Mamá!
- ¿Carol Anne?
¡Mamá, ven aquí!
- ¡Mamá! ¡Mamá!
- Robbie. ¿Qué? ¿Qué pasa, cariño?
¡Carol Anne!
¡Mamá! No te veo, mamá.
¿Donde estás?
¡Mamá!
No te veo, mamá.
¿Donde estás?
¿Qué miembros de la casa
están implicados...
y qué edad tienen?
Está Diane, mi mujer. Tiene 31.
Treinta y dos. Perdón.
Mi hija mayor, Dana, de 16.
Mi hijo Robert, de ocho años.
Carol Anne, cinco.
¿Ha salido a la luz algo
de lo que ha pasado?
No, nada.
¿Está seguro de que no quiere
que se sepa nada?
Es lo último que queremos en el mundo.
No hemos ido ni a la policía.
¿Su familia acogería una investigación
seria de esas alteraciones...
por parte de alguien que pueda
observarlas de primera mano?
Mire, Dra. Lesh,
las alteraciones no nos importan,
el martilleo y los destellos,
los gritos, la música.
Sólo queremos que encuentre
a nuestra hija.
Hemos cerrado la habitación
del resto de la casa.
Robbie duerme con nosotros
y Dana está mucho con sus amigos.
¿Cuántas alteraciones
han observado en la habitación?
Ya no entramos en la habitación.
Sr. Freeling, grabaremos cualquier energía
o suceso psicotrónico.
Sí. Ryan fotografió un episodio
extraordinario en un casa en Redlands.
Así es.
Era un juguete. Un vehículo en miniatura.
Se movió dos metros
sobre una superficie de linóleo.
El suceso duró siete horas.
¿Siete horas, qué?
Al vehículo le costó siete horas
completar la distancia.
Esto pasaría desapercibido
para el ojo humano, claro.
Pero lo tengo grabado
con tomas a intervalos.
Es fantástico.
Hemos intentado mantenernos unidos.
Nadie ha dormido mucho, por supuesto.
Steven apenas ha ido a trabajar.
Pero ha estado maravilloso, maravilloso.
¿Cuánto tiempo llevan investigando
casas embrujadas?
- Bueno, Sra. Freeling...
- Diane.
Diane, no es fácil determinar
si su casa está embrujada.
Lo que quiero decir es que podría
ser una intrusión de un poltergeist...
en vez del clásico encantamiento.
¿Hay una diferencia?
¿Han visto eso?
Habrá otros dos dentro de unos segundos.
Siempre viajan en parejas.
Aquí tiene que ser más rápido.
Es eléctrico. Se huele la carga.
¿Qué decía sobre poltergeists?
Los poltergeists suelen estar
asociados a un individuo.
Los encantamientos parecen
más relacionados con una zona.
Normalmente una casa.
Las alteraciones de poltergeists
normalmente duran poco.
Un par de meses, tal vez.
Los encantamientos pueden durar años.
¿Me está diciendo que todo esto
podría parar en cualquier momento?
Sí, así es.
A no ser que sea un encantamiento.
Pero éstos no se manifiestan
con personas vivas.
Entonces no tenemos mucho tiempo,
porque mi hija está viva
en algún lugar dentro de esta casa.
Por intentar escapar
de un agresor desconocido,
el policía se halla ahora en estado crítico
y en cuidados intensivos.
Tal vez esto les parezca un poco extraño.
Pero la oímos mejor en este canal.
No me pregunten por qué.
Bueno...
voy a llamarla.
Soy mamá, tesoro.
Queremos hablar contigo.
Por favor, contesta, cariño.
Por favor, háblame, pequeña.
Mira el perro.
¿Estás con nosotros ahora?
¿Puedes decirle hola a papá?
Hola, papá.
Hola, cielo.
Soy mamá, tesoro.
Hola, mamá.
¡Hola, cariño!
¿Me ves?
¿Ves a mamá?
Mamá...
¿Donde estás?
Estamos en casa, cariño. En casa.
¿Puedes encontrarme?
¿Encontrar el camino de vuelta a casa?
Mamá, ¿donde estás?
No te encuentro. ¡No puedo!
Me asusta la luz, mamá.
¡Me asusta la luz!
Dígale que se aleje de la luz.
¡Tal vez sea una salida!
Es una salida, pero no para ella.
Dígaselo, rápido.
- Carol Anne...
- ¡Dígale que se aleje de la luz!
Díselo, Diane.
Aléjate de la luz.
Es peligrosa. No te acerques a ella.
Ni la mires.
No lo creo, pero la voz podría venir
de una radio dentro de la casa.
Esto no es una broma.
¿Qué demonios es esto?
- ¿Tienes algo?
- No se ha grabado nada.
Mamá, hay alguien aquí.
Mamá, mamá, ¿eres tú?
No, no es mamá. ¿Quién es Dra. Lesh?
¿Quién está contigo, cariño?
Mamá, viene alguien.
¡Mamá, ayúdame, por favor!
Dios mío. Mi pequeña.
No.
¡Cabrón! ¡Es sólo una niña!
¡Ayúdela! ¿No oye lo que está pasando?
¡Ayúdela!
- ¡Escucha!
- ¡Socorro! ¡Aléjate de mí!
¡Déjame en paz!
¡Mamá, ayúdame!
Acaba de pasar a través de mí.
¡Dios mío!
La he sentido.
Puedo olerla.
Es ella.
Huele mi ropa. Es ella.
Está por todo mi cuerpo.
- Es ella. Está en mí.
- Dios mío.
Es ella. La he sentido.
Es ella. Es mi pequeña.
Ha pasado a través de mi alma.
¡Mamá!
Ya no la oigo. ¿Carol Anne? ¿Cariño?
¿Dónde cree que estaba jugando
Carol Anne cuando desapareció?
¿Diane?
¿Dónde estaba jugando Carol Anne
cuando desapareció?
En el armario de su habitación.
Subamos.
- No la dejarán entrar.
- Eso ya lo veremos.
¿Qué te ha pasado?
Iba a comprobar la habitación
de la niña cuando...
algo me ha mordido.
¿Te han mordido?
O ha sido un espasmo muscular muy malo.
Levántate la camisa.
Vamos a echar un vistazo.
Pasaremos la noche abajo.
No. ¡Nada de eso!
Cariño, quiero que cojas a Dana y Robbie...
y vayan a dormir a la ciudad.
No voy a marcharme de aquí
sin Carol Anne.
No puedo quedarme aquí.
Tengo que ir donde Lisa.
- No. Tú vete, cariño.
- ¡No quiero quedarme aquí!
No voy a dejar a nadie solo en esta casa.
¿Podemos hablar?
Vamos.
- ¿Algún movimiento por su parte?
- Hay un flujo de ionización.
Quiero asegurarme de que la causa
no es la humedad por un escape,
pero no voy a subir a averiguarlo.
Aquí están pasando muchas más cosas
que un simple episodio paranormal.
En esta casa hay una ciencia física
mensurable que va más allá...
de los chirridos de puertas
o lugares fríos que he visto.
¿De dónde viene la voz del televisor?
La ausencia de señal en un canal
donde no hay emisión significa que...
éste puede recibir un montón de ruidos
de muchas cosas, como ondas cortas.
Alteraciones solares,
el arranque de un motor, ladridos.
El espacio exterior.
O el interior.
Sí. ¿Y si esta gente tuviera una zona
de doble ubicación en el salón?
¿Qué quieres decir?
Si ésta es la salida...
tal vez en algún lugar de esta casa
haya una forma de entrar.
No, por favor, déjela.
Gracias.
Sabe, cuando todo está en silencio,
como ahora,
me imagino lo que les debe parecer esto
desde su punto de vista.
Me siento muy avergonzada.
Tonterías.
Soy yo la que debería estar avergonzada
estando con gente tan encantadora.
La parapsicología no se estudia.
No hay títulos...
ni permisos para ejercerla.
Yo soy psicóloga profesional,
pero invierto casi todo mi tiempo
en esta afición fantasmal que supongo...
me convierte en la mujer de mi edad
más irresponsable que conozco.
¿Quiere un vaso?
No, gracias.
Antes ha estado muy graciosa.
¡Qué tembleque de manos!
Y no ha hecho más que empezar.
Estoy aterrorizada.
Hay tantas cosas que no entendemos.
Me siento como un hombre primitivo
saliendo de una selva virgen...
que ve la luna por primera vez
y empieza a tirarle piedras.
Si me matan, ¿volvería como un fantasma
y me quedaría atrapado en la casa...
como mi hermana?
Tu hermana no está muerta, Robbie.
Si me matan, ¿podría visitarla
y enseñarle el camino de vuelta?
Podrías atarme una cuerda y sujetarla.
Entonces alguien podría ir...
a buscarnos y después
nos marcharíamos a vivir a otra parte.
Hay gente que cree
que cuando mueres tu alma va al cielo.
Cuando murió el abuelo,
le miré en la cama del hospital y me fijé,
pero no vi que saliera nada de él.
Su alma era invisible, Robbie.
No podías verla.
Pero, ¿por qué el abuelo
está en el televisor con Carol Anne?
Hay gente que cree
que cuando te mueres...
ves una luz maravillosa,
brillante como el sol.
Pero mirarla no hace daño.
Las respuestas a todas las preguntas
que siempre querías saber...
están en esa luz.
Y cuando te acercas,
formas parte de ella para siempre.
Sin embargo,
hay personas que mueren
pero no saben que se han ido.
¿Creen que todavía están vivas?
Sí.
Tal vez no querían morir.
Tal vez no estaban preparadas.
Tal vez no habían vivido toda su vida
o habían vivido mucho tiempo,
pero aún querían vivir más.
Se resisten a entrar en la luz,
por muy insistentemente
que ésta les reclame.
Merodean por ahí,
ven la televisión,
observan cómo crecen sus amigos.
Se sienten desgraciados. Tienen celos.
Y esos sentimientos son malos.
Hacen daño.
Y por último,
hay gente...
que se pierde en el camino a la luz.
Y necesitan a alguien que les guíe.
Entonces, ¿hay gente que se enfada
y tira las cosas, como en mi habitación?
Sí.
Como en el colegio.
Hay niños que son buenos contigo
y otros que son malos.
Una vez, tres niños me pegaron.
Me quitaron el dinero del almuerzo.
Igual los atropelló un camión
y ahora están arriba.
Oye, socio, igual ya es hora
de que cierres los ojos, ¿no?
De acuerdo.
¿Sabes una cosa?
Cuando hemos llamado a la abuela,
le ha hecho mucha ilusión...
que estés con ella unos días...
y está planeando un montón
de cosas divertidas para hacer.
- ¿Puedo llevarme a E. Buzz?
- Claro que sí.
- Buenas noches, mamá.
- Buenas noches, cariño.
Buenas noches, señora.
Buenas noches, papá.
Buenas noches, Rob.
Te quiero.
Buenas noches, Carol Anne.
Voy a buscar algo de comer.
- De acuerdo.
- Gracias.
¿Qué es eso? ¿Qué es?
¡Rebobina!
Creo que tenemos una.
Creo que se ha grabado.
¡Sí, se ha grabado!
Cuántos hay.
¿Es nuestra casa?
¿Quiénes son esas personas?
Están muy solos.
¡Tan solos!
¿De dónde vienen?
No lo sé.
Llámame, ¿de acuerdo?
Este camafeo tiene más de cien años.
Sí, vaya botín.
Y este reloj sólo tiene unos años.
Y no es suyo.
No.
Bueno, me marcho.
Voy a llevar esto al laboratorio
junto con las cintas.
Voy a tener que divulgarlo, ¿sabes?
- Pero no en el noticiario.
- Ni en "Esto es increíble".
Ya voy yo. Disculpe.
Ryan se queda con usted.
Marty no volverá.
Yo sí.
Y traeré ayuda.
Intente no preocuparse.
Gracias.
Te hemos echado de menos en la oficina.
Estábamos preocupados, así que...
me he tomado la libertad de...
Steve, estás horrible.
¿No te encuentras mejor?
Aún estoy débil. Tengo gripe.
- No puedo levantarme y...
- Parece que tienes problemas con la TV.
Sí, bueno, ven por aquí. Hace un par
de meses que no tenemos cable.
Habrá que arreglarlo.
¿El resto de la manzana está igual?
No, sólo nosotros.
También tienes problemas
con la electricidad.
¿Qué has puesto aquí?
¿Un foco de 300 vatios?
¿Temes a los ladrones o pretendes atraer
a todos los mosquitos de Cuesta Verde?
Steve, dime una cosa. ¿Eres feliz aquí?
- Sí.
- Perdona que te haga estas preguntas,
pero no queremos perder
a nuestro mejor agente comercial...
por la gripe o por otro trabajo.
Al ver todo ese material en tu salón,
me pregunto si...
no andarás metido en otra cosa.
No. Leo Popular Mechanics.
Tengo aficiones.
¿Vamos a dar un paseo?
Quiero enseñarte algo.
¿Hola?
¿Carol Anne?
¡Perdón!
¿Uno de tus hijos nació en la casa?
Carol Anne.
Tengo entendido que ha faltado
mucho a clase.
Una de las hijas de Trask
está en la misma clase de la guardería.
¿También ha cogido la gripe?
Sí. Tenemos todos lo mismo.
Lo siento.
No la he visto.
Estaba por ahí.
¿Te molesta que te haga una pregunta?
¿Te vas de Cuesta Verde?
Cuesta creer que pueda hacer
un día tan bonito.
¿Cómo puede alguien en el mundo
tener problemas en un día así?
¿Qué te parece este lugar
para una ventana en saliente?
Es bonito si vives aquí arriba,
pero no es tan maravilloso en el valle,
viendo todas esas casas
incrustadas en la ladera.
No tienes por qué seguir
viviendo en el valle.
¿Qué quieres decir?
Vamos a empezar la Fase 5 aquí,
justo donde estamos.
Todo esto puede ser
el dormitorio principal.
Puedes tener esta vista.
¿Te interesa?
Sr. Teague, es una oferta muy generosa.
- Pero no soy promotor.
- Eres responsable del 42% de las ventas.
Es casi la mitad de todo eso,
casi 70 millones de dólares
en viviendas y bienes raíces.
Es toda una generación de seguridad...
a la que nadie puede poner precio.
Mira, sé que deberíamos haberte hecho
socio de pleno derecho hace tres años.
Pero no quiero perderte ahora.
- No hay mucho espacio para una piscina.
- Todo el terreno es nuestro.
Ya hemos hecho gestiones
para trasladar el cementerio.
Es una broma.
- Venga. Eso es sacrilegio, ¿no?
- No te preocupes por eso.
Después de todo,
no es un antiguo cementerio tribal.
Son sólo...
personas.
Además, no sería la primera vez.
¿Cuándo?
En 1976.
Ahí abajo.
¿En Cuesta Verde?
Las 120 hectáreas.
Y te voy a decir una cosa, fue una ganga.
No tenía ni idea.
No es algo que se anuncie
en una valla publicitaria...
o en el lateral de un autobús.
¿Qué te preocupa?
Los amigos y parientes pueden ir a
Broxton a visitar a sus seres queridos.
Está a cinco minutos de aquí,
por el amor de Dios.
Cinco minutos. No es para tanto.
Supongo que no les molestará.
¿A quién?
A quienquiera que se queje.
Nadie se ha quejado hasta ahora.
Hemos tenido dos experiencias
en la cocina.
Éste es el estudio.
¿Pueden quedarse atrás un momento?
Interfieren en mis frecuencias.
¿En qué lado del arco iris vamos
a trabajar esta noche, Dra. Lesh?
¿Ésta es su fantástica solución?
Sé lo que está pensando.
Pero debe creerme.
Ha limpiado muchas casas.
Sus dones han sido documentados...
No hemos oído a Carol Anne desde anoche.
¿Por qué está cerrada esta puerta,
Sr. Freeling?
- ¡Contéstale, Steven!
- Lo estoy haciendo.
Hablo con los vivos.
Lo siento.
Es la habitación donde dormían
mis hijos pequeños.
Creemos que es el corazón de la casa.
Esta casa tiene muchos corazones.
¿Qué pasa?
Estaba intentado contestarle
con la mente y no me ha oído.
¿No había dicho que Tangina Barrons
era una gran clarividente?
Lo soy.
Pero no me gustan
las respuestas con trampa.
Venga aquí, cielo,
déme la mano.
No voy a morderle.
Agáchese. Voy a tener
un traumatismo cervical si sigo mirándola.
Su hija está viva y está en esta casa.
¿Dónde fue el último incidente
de doble ubicación?
Tengo el fuerte presentimiento...
de que el punto de origen está arriba,
en el armario de los niños.
Sí, yo también lo creo.
Ahora, cielo,
debe ser fuerte por mí y por su hija.
No puedo hacer absolutamente nada
sin su fe...
en este mundo y su amor por los niños.
Lo seré. Créame, lo seré.
¿Hará cualquier cosa que le pida,
aunque vaya en contra de sus creencias
como ser humano y como cristiana?
Sí, lo prometo. Por favor.
¿Pueden venir un momento?
Acérquense.
La muerte no existe.
Es sólo una transición...
a una esfera de conciencia diferente.
Carol Anne no es como los entes
con los que está.
Ella es una presencia viva...
en su nivel espiritual y prosaico.
Ellos se sienten atraídos
por la única cosa de ella...
que no tienen: Su fuerza vital.
Ésta es muy fuerte.
Emite su propia luz.
Es una luz que implica vida,
recuerdo del amor y el hogar,
y placeres terrenales,
algo que desean desesperadamente,
pero que ya no pueden tener.
Ahora mismo,
ella es lo más cercano a eso...
y es una distracción terrible...
de la verdadera luz...
que por fin ha ido a buscarles.
¿Me entienden?
Esas almas que, por la razón que sea,
no descansan en paz,
tampoco son conscientes
de que han muerto.
No tienen una conciencia como la nuestra.
Se quedan en
un estado de ensueño perpetuo,
una pesadilla de la que
no pueden despertar.
En esa luz espectral...
está la salvación.
Una ventana al siguiente nivel.
Tienen que atravesar esa membrana...
donde hay amigos esperándoles
para guiarles a nuevos destinos.
Carol Anne tiene que ayudarles
a cruzar al otro lado.
Y sólo oirá...
la voz de su madre.
Ahora,
no se asusten.
Hay otra cosa.
Con ella hay una presencia terrible.
Está llena de furia, de traición.
Nunca había sentido nada parecido.
No sé qué planea sobre esta casa,
pero ha sido lo bastante fuerte
para irrumpir en este mundo...
y quitarles a su hija.
Mantiene a Carol Anne muy cerca de sí,
y lejos de la luz espectral.
Le miente.
Le dice cosas que sólo un niño
puede entender.
La ha estado utilizando
para dominar a los demás.
Para ella,
es otro niño.
Para nosotros,
es el demonio.
Ahora, vamos a buscar a su hija.
Cintas rojas,
pañuelos,
pelotas de tenis.
Aquí está la cuerda.
- ¿El agua del baño?
- La he cerrado. Está lista.
Muy bien.
Llámela.
Carol Anne, soy mamá. ¿Me oyes?
Carol Anne, por favor, di hola a mamá.
Inténtelo de nuevo.
¿Puedes decirle hola a papá?
Papá y yo te echamos mucho de menos.
Te queremos mucho.
Por favor, di hola.
Está retenida.
¿Qué? ¿Quién la retiene?
Hay muchos brazos a su alrededor.
Cree que está a salvo. ¡Rápido!
¿Quién la amenaza más,
usted o su marido?
¡Ninguno de los dos! Steve decide
los castigos. Los niños lo saben.
- Nunca le he pegado.
- ¡Ya se pelearán después!
¡Steven, haga que Carol Anne le conteste!
- ¿Carol Anne? Soy papá.
- Enfádese con ella.
Regáñela o no volverá a verla.
¡Carol Anne, quiero que me contestes!
Dígale que si no le contesta,
le dará una buena tunda.
- ¡Vamos! Nunca he pegado a los niños.
- Cariño, por favor. Díselo.
¡Contesta a tus padres
o te daremos una buena tunda!
¡Mamá, ayúdame!
- Se ha alejado de él.
- ¿De quién? ¿Está bien?
Diane, pregúntele por la luz.
Mamá, ayúdame, por favor.
- Cariño, ¿ves una luz?
- ¡Ayúdame, por favor!
¡Mamá! ¡Mamá, ayúdame!
- Dígale que vaya hacia la luz.
- ¡No!
La seguirán como la han seguido
durante semanas. ¡Dígaselo!
- Haga lo que le digo.
- Tranquila. Dígaselo, Diane.
¡Mamá, no te encuentro!
¡Corre hacia la luz, Carol Anne!
¡Lo más rápido que puedas!
- ¿Estás en la luz?
- No.
- Dígale que sí.
- ¡No! ¡Es mentira!
No puede elegir entre vida o muerte
si nos enfrentamos con lo de en medio.
Dígaselo antes de que sea
demasiado tarde.
¡Corre hacia la luz, cariño!
- ¡Mamá está en la luz!
- Dígale que le está esperando.
¡Mamá te está esperando en la luz!
La odio por esto.
Ahora, despejen su mente.
Sabe lo que les asusta.
Desde el principio.
No le ayuden. Ya sabe demasiado.
Abra la puerta.
¡Ryan!
¡Vaya abajo y espere en el objetivo!
¡De acuerdo!
¡Steven!
¡Déme la pelota de tenis
marcada con el número uno!
¡Dra. Lesh! ¡Es mi escritura!
¡Ha salido de la nada!
¡La pelota ha vuelto! Es su escritura.
¡Eso es! ¡La número dos!
¡Diane!
¡Déme la mano!
¡Está a la entrada del pasillo!
¡Dígale que se pare!
¡Dígale que no entre en la luz!
¿Carol Anne? ¡Escúchame!
¡No entres en la luz!
¡Detente donde estás! ¡Aléjate de la luz!
¡No la mires!
¡Dese prisa con la soga!
¡Tírela a la luz!
¡Fantástico!
¡Ya la tengo!
Dígale que tense la cuerda con cuidado.
¡Tensa la cuerda!
¡De acuerdo!
¡Ayúdeme a atarme esto a la cintura!
¿Qué hace?
¡Voy a ir a buscarla!
¡No irá con usted! ¡Déjeme ir a mí!
Usted nunca ha hecho esto.
¡Usted tampoco!
¡Tiene razón! ¡Vaya usted!
- ¡No! ¡No! ¡Déjame a mí!
- ¡No puedes!
¿Quién es lo bastante fuerte para
quedarse aquí y sujetar la cuerda?
¡Te quiero!
¡No!
¡No! ¡Vaya abajo y espere con Ryan...
y tiren sólo cuando yo lo diga!
¡Sólo cuando yo lo diga!
¡Steven!
¡No la sueltes!
¡Nunca!
Ya vienen.
¿Cómo sabremos que la ha recogido?
¿Cuándo lo sabremos?
¡Crucen, niños!
¡Bienvenidos todos!
¡Vayan hacia la luz!
¡No!
¡No! ¡Ha dicho que no!
En la luz hay paz y serenidad.
¡Ha dicho que no vayan hacia la luz!
¡Diane!
¡Steven, todavía no!
- ¡Están aquí!
- Han vuelto.
¡Diane! ¡No, por favor, no!
¡Métalas en el baño!
No, no, no. Ya le ayudo.
Iré a buscar algo... No se preocupe.
Métalas en el agua. Está bien.
Se pondrá bien.
Lo ha hecho muy bien.
Vamos. Vamos, respira.
Respira. Respira, mi amor. Respira.
¡Respira, maldita sea! ¡Respira!
Eso es. Vamos, cariño. Vamos.
¡Vamos, respira! Eso es, respira.
Mi amor.
Cariño.
Cielo, soy papá. Vamos, corazón.
Vamos, tesoro.
Hola, papá.
Esta casa está limpia.
Cuidado.
Voy a cenar con Janice y Brian.
- ¿Has recogido tu cuarto?
- Todo menos la cama.
- ¿Mamá?
- ¿Vamos a dormir aquí esta noche?
Creo que no.
Así que mejor que Brian te traiga
a casa después de cenar.
Porque papá quiere que durmamos
en el Holiday Inn de la carretera 74.
Recuerdo ese sitio.
¿Qué?
- ¿Vas a hacer algo con esto?
- ¿Con qué?
Con el pelo gris.
¿No te gusta?
- ¿No te parece un poco punk?
- ¿Mamá?
Adiós, mamá.
Muy bien, Rob. Casi me mato con eso.
- ¿Estás bien? Cuidado con la espalda.
- Ya está.
- ¿Cómo estás?
- Bien.
Me siento como si tuviera resaca,
como si hubiera dormido muchos días,
pero estoy bien, Steven. De verdad.
Parece que no recuerda nada.
¡Qué día!
Mira cómo huele a mimosa.
Llévate un ramo,
porque aquí no nos quedamos.
Lo sé.
¡Hemos trabajado tanto para esto!
- Tantos recuerdos bonitos.
- Tengo que ir al despacho...
para recoger algunas cosas.
Arreglar unos asuntos.
- De acuerdo.
- Volveré pronto.
- ¿Seguro que nos vamos esta noche?
- Sí.
Una cosa. Si los niños se duermen,
déjales roncar hasta que vuelva.
¿Qué tal Teague?
No aceptará un "vete al infierno".
- ¿Qué vas a decirle?
- Le daré indicaciones.
Te quiero.
Te quiero.
"De delante hacia atrás, aplicar la mezcla...
"directamente del aplicador al pelo.
- "Extender con cuidado..."
- Dámelo.
- ¡No! ¡Dámelo!
- ¡Devuélveme el camión!
¡Para!
Dame el camión.
¡Dámelo!
"Extender con cuidado
hasta cubrir todo el pelo.
"Peinar con un cepillo de púas anchas
y un peine...
"para empapar bien cada hebra.
No enjabonar."
- ¡Dame eso!
- ¡Sal del sistema solar!
¡Dámelo!
- Se hace tarde, niños.
- ¡Dámelo!
¡Devuélvemelo! Para.
Voy a estar en el baño un rato,
¿puedes coger el teléfono?
¡Robbie! ¿Puedes contestar
el teléfono por mí, por favor?
¿Pueden meterse en la cama, por favor?
¡No!
¡Sí! Enseguida.
Gracias. Buenas noches, cariño.
Buenas noches.
- Buenas noches, Robbie.
- Buenas noches, Carol Anne.
¡No eres de verdad!
¡Robbie!
¡Socorro! ¡Auxilio!
¡No!
¡No eres real!
¡No!
¡No, déjame!
¡Déjame!
¡Te odio!
¡Carol Anne! ¡Robbie! ¡Corred!
¡Robbie!
¡Mamá!
¡Mamá, abre la puerta!
- ¡Abre la puerta!
- ¡Carol Anne! ¡Robbie! ¡Corred!
¡No, no toques a mis hijos!
¡No!
Que alguien me ayude.
Otra vez no.
¡Robbie!
¡Sr. Tuthill!
¡Ben! ¡Socorro! ¡Ayúdeme, por favor!
¡Que alguien me ayude! ¡Por favor!
¡Sus hijos!
- ¡Escucha!
- ¡Ayúdeme!
- ¿Qué clase de sonido es ése?
- ¡Tengo que ir a buscarlos! ¡Vamos!
¿Qué pasa? ¡No, Ben, no vayas!
- ¡Por favor, Ben! ¡Ayúdeme!
- ¡No, no entres ahí!
¡Ayúdeme!
¡Apártate de mis hijos!
¡Apártate!
¡Socorro! ¡Socorro!
¡Robbie!
¡Dame la mano!
¡Dame la mano!
¡No llego!
- ¡Ahora, coge a tu hermana!
- ¡Dame la mano!
- ¡Agárrala fuerte!
- ¡Dame la mano!
¡No se suelten!
- ¡Robbie!
- ¡Dios mío, ayúdame!
¡Diane!
¡Steven, ayúdanos!
Cabrón, trasladaste el cementerio...
pero dejaste los cadáveres, ¿verdad?
¡Hijo de puta, dejaste los cuerpos
y sólo moviste las lápidas!
¡Sólo moviste las lápidas!
¿Por qué? ¿Por qué?
¡Steven!
¡Venga! ¡Date prisa, papá!
¡Vamos, rápido!
- ¡Papá, date prisa!
- ¡Venga! ¡Deprisa!
- No puedo...
- ¡Arranca!
¡Date prisa, papá! ¡Venga, maldita sea!
¡Date prisa, Steven!
¡Venga! ¡Venga!
¡Date prisa!
¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
- ¿Qué es esto?
- ¡Dana, sube al coche!
- ¡Vámonos! ¡Papá, vámonos!
- ¿Qué pasa?
- ¡Steven, date prisa!
- ¡Papá!
¡La casa se hunde!
- ¡Más deprisa! ¡Más deprisa!
- ¡No miren atrás!
ESTÁ SALIENDO DE CUESTA VERDE
¡Lo extrañaremos!