Tip:
Highlight text to annotate it
X
En las profundidades del sur del mar
de China, yace una sierra montañosa,
con cañones tan profundos que podrían
ocultar los montes Himalaya,
más abajo de lo que cualquier
hombre o máquina han explorado jamás.
A lo largo de los siglos,
innumerables barcos,
han desaparecido sin dejar rastro.
Esas desapariciones,
siguen siendo un misterio.
DEEP RISING
EL MISTERIO DE LAS PROFUNDIDADES
¿Cómo va por ahí fuera, Leila?
IQué te follen! IBésame el culo,
cabrón! IMe estoy empapando!
Venga, no te quejes,
te pago dos pavos al día.
ILevanta tu culo de oso perezoso,
y ven a ayudarme!
Dame un respiro.
Yo también estoy trabajando.
Y ahora, ¿qué?
IHijo de puta! IPantucci!
IMierda, tío!
Estoy pilotando a ciegas, lumbrera.
¿No reparaste el radar?
Es algo temperamental.
Trátalo con suavidad.
Suavidad, y una mierda.
Todo el sistema
acaba de irse al carajo.
Fulminado por
tus malas vibraciones,
sin duda.
¿Has vuelto a golpear
ese chisme?
No.
¿Dónde está escrito que yo tenga
que salir ahí fuera a trabajar?
¿Por qué no sacas tú el culo
de vez en cuando?
Yo también te quiero, Leila.
¿ Va todo bien?
De maravilla.
Seguimos
el horario previsto, ¿no?
No me contrataron
por mi simpatía y elegancia.
Le contratamos por su reputación.
Espero que esté a su altura.
¿Dónde estamos?
Ahí mismo. En ninguna parte.
¿ Y nuestro destino final?
Justo...
ahí.
En ninguna parte al cuadrado.
Finny.
Sí, he oído hablar de ti.
Pero creía que eras más viejo.
Soy como el buen vino.
Mejoro con los años.
Y una mierda, como el buen vino.
Te pareces más...
...a un barril de cerveza.
¿Alguna pregunta,
Señor Finnegan?
No. Me pagan por callar
y hacer mi trabajo.
Así que callo y hago mi trabajo.
¿No siente curiosidad
por saber adónde vamos?
Como reza el dicho:
"Si hay pasta, con eso nos basta."
Muy bien.
¿Adónde diablos iremos?
IDamas y caballeros!
Mesdames et messieurs.
Les ruego me presten
un momento de atención, por favor.
En mi nombre, y en el del Capitán
Atherton y su tripulación...
Bienvenidos al crucero inaugural
del Argonáutica.
Cada uno de los cientos de hombres y
mujeres que trabajan en este barco...
tiene un único objetivo, conseguir
que sus sueños se hagan realidad.
Por lo que a mí respecta...
en toda mi vida sólo he
tenido un único sueño.
Crear el mayor...
más lujoso...
y más caro barco de placer jamás
construido. Y, esta noche...
al verles a todos ustedes aquí,
tan distinguidos, tan elegantes...
...tan ricos...
me doy cuenta de que mi sueño
se ha realizado.
Y les doy las gracias...
desde el fondo de mi corazón
por hacerlo posible.
IPor el Argonáutica!
IBienestar para siempre!
IPara siempre!
Lo estamos pasando divinamente.
Este barco navega con tanta
suavidad que parece increíble.
Es lo último en tecnología.
No existe otro barco igual.
No le caería ni una gota del martini,
ni con olas de doce metros.
Ha sido un placer conocerles.
Disfruten del resto del crucero.
IDisculpe!
Bonita foto.
ICómo odio el maldito mar!
- Tengo hambre.
- Tú siempre tienes hambre.
Sí, ¿y qué?
Estoy en fase de crecimiento.
- ¿Aún estás creciendo?
- Alégrate de que no te coma a ti.
ASUME TUS OBJETIVOS
¿ Y qué estás asumiendo tú, Mamooli?
Mi objetivo en la vida es tirarme
a una mujer de cada país que existe.
¿Países reconocidos por la O.N.U.
O también países inventados?
¿Qué coño quieres decir?
Como el país de T. Ray.
Cierra el pico.
Australia es un país.
Australia es una isla.
Técnicamente, es un continente.
Isla, país, continente.
Si hay tías allí, me interesa.
Si vas a mi país,
te mataré a tiros.
¿Alguna vez habla de algo
que no sean mujeres?
No. Sólo se callará
si le pegas un tiro.
Sí, así es.
- ¿Se te ha ocurrido hacerlo?
- Cada día.
Venga chicos, sentaos.
Vuelve a Australia.
¿Qué tenemos aquí? Un libro
sin ilustraciones. Muy bien, colega.
¿Sabéis qué me apetece comer?
Un buen par de patas de cerdo
bien grasientas...
unos sesos de mono escabechados...
y uno de esos grandes ojos de
elefante.
Pero crudo, para que cruja
cuando lo muerda.
Ñam-ñam.
¿Te ha gustado?
T. Ray, estás apestando este lugar.
ICállate!
IYa basta! No se os paga
para hacer una fiesta.
IPantucci!
IPantucci!
No estarás dónde creo que estás,
¿verdad?
El radar sigue fallando.
Puedo sentirlo. Es horrible.
¿Sabes cuántas islas
no registradas hay ahí fuera?
¿Dos?
Muy gracioso. Espera a que...
nos estrellemos contra
alguna isla sin nombre.
Necesito un momento de silencio.
Cambio y corto.
IMal rollo!
IMaldita sea!
IMierda!
IMierda!
Siento que hay una gran falta
de amor aquí.
IMétete ahí!
¿Qué tenemos aquí, chicos?
Estaba husmeando en la bodega.
Si puedo hacer algo para hacer
su viaje más cómodo, díganmelo.
No te quedes ahí sentado.
¿Me tomas el pelo?
Esos tipos son peligrosos.
INo me jodas!
Tienes que hacer algo.
Viviré más,
si me mantengo al margen.
IFinnegan!
Tenemos un contrato.
Veinte horas para ir y volver.
Si matáis a palos a mi maquinista,
tardaremos mucho más.
No me importa.
Las horas extras se pagan doble.
Estaba husmeando en mi cargamento.
Es un curioso, ¿y qué?
El contrato estipulaba
que no habría preguntas.
Eh, chicos...
yo voto que tiremos
a este pedazo de mierda al mar.
Yo voto que le matemos.
Yo voto que le matemos
y le tiremos al mar.
Aquí no se vota.
Esto no es una democracia.
Lo diré una vez más
para los que padecen sordera.
Esto acabará mal.
IVivo!
¿Todo el mundo está bien?
¿Alguien quiere disparar?
Deberíais salir a ver
un poco más de mundo.
Acabo de envejecer un año.
Introduzca
su tarjeta de seguridad.
Buenas noches, Capitán Atherton.
Lo mismo le digo.
La cámara acorazada
ya está abierta.
IElegir, elegir!
Eres una gran chica mala, ¿verdad?
Tú eres más de mi tamaño.
Et voilà, le collar.
Buenas noches.
La hemos pillado.
Es usted una zorra de lujo.
Ya me iba.
O tal vez no.
Buena decisión.
No tiene adónde huir. La costa
más cercana está a, ¿600 millas?
Quizá a 800.
Según este fax que recibimos...
- Esta foto no le favorece mucho.
- Déjeme ver.
La buscan por robo,
allanamiento, falsificación.
¿lntento de asesinato?
Mi ex-novio.
Seis arrestos, cinco condenas
y buscada en cuatro países.
¿Cómo ha conseguido mujer como usted
acumular semejante historial?
- Créame, no ha sido fácil.
- No se le da muy bien lo que hace.
ICanton! Eso no es necesario.
Creo que ésa es mi tarjeta.
Gracias.
Capitán, ¿tenemos una celda
en este Barco?
La tenemos pero aún no está acabada.
- No pueden encerrar a una dama.
- Cierto.
Pero usted no es una dama.
IEh, cuidado!
Y usted, Señor Canton,
no es un caballero.
Deben de medir unos diez metros.
No son nucleares, pero el estallido
te cerraría el culo de golpe.
Si vuelves a montar otro numerito,
te mataré yo mismo.
Estáte quieto, grandísimo bobo.
Pero me pica.
¿Podríamos aparcar por aquí?
¿Tienes algún calmante?
Claro que sí, amorcito,
tengo el mejor sedante.
Creo que necesito
una dosis mayor.
Tú siempre necesitas
dosis mayores.
IEh, Tucc!
¿Cuántos trastos de esos hay?
Al menos ocho o nueve, suficientes
para hundir un portaaviones.
Es genial.
Tengo bombas en mi sótano.
Si hicieras una o dos preguntas
antes de aceptar un trabajo...
Como reza el dicho:
"Si hay pasta, con eso nos basta."
¿Qué clase de filosofía
es ésa, tío?
Torpedos.
¿Qué diablos piensan hacer
con unos torpedos?
C ARGADO
iSí!
Caballeros, saluden al rifle...
chino de asalto M1-L1 de
triple pulso.
Con cañón rotativo...
capacidad para mil balas,
auto-refrigerado e impermeable.
Salud, pequeña.
OPERACIONES SISTEMAS
CONTROL DE COMUNIC ACIONES
CONTROL DE NAVEGACION
CONTROL DE CREACION DE IMAGENES
C ARGANDO SDC-ROM
C ARGANDO SDC-ROM
C ARGA FINALIZADA
CONTROL DE GENERADOR DE EMPUJE
DESCONECTADO
PLANCHAS DE CONTROL
DESCONECTADAS
ACTIVADOR DE TIMON
DESACTIVADO
DESCONECTADO
DESCONECTADO
DESCONECTADO
¿Qué está ocurriendo, caballeros?
Comunicaciones,
¿cuál es su situación?
Todos los generadores responden
con pantalla blanca, señor.
Eso es imposible.
El radartampoco responde, señor.
Pase a la corriente auxiliar.
Comprobemos el circuito.
No responde, señor.
El ordenador central está colapsado.
¿ Y los aparatos de comunicación?
- Perdidos. Todo se ha perdido.
- Tal vez sea por la tormenta.
A este barco no le afecta el tiempo.
¿Podemos radiartransmitir?
Nuestras señales salen estáticas.
IEste material es lo mejor!
IEstarán haciendo algo mal!
IEstamos en una situación
muy peligrosa!
Funcionamos sin radar,
y sin imagen. Navegamos a ciegas.
Sin forma alguna de comunicar
nuestra situación.
Estoy captando algo, señor.
- ¿Qué es, Colin?
- No lo sé, señor.
Pero, sea lo que sea, es grande.
Seguramente será un banco
de ballenas.
¿Moviéndose a 31 nudos?
No lo creo.
¿Dónde está?
Está justo debajo de nosotros.
A 160 metros
y subiendo muy velozmente.
Ciento cincuenta metros...
Ciento cuarenta...
Ciento treinta...
Ciento veinte...
Ciento diez...
Cien metros...
Noventa... Ochenta...
Setenta...
- ¿Qué puede ser?
- Cincuenta metros.
¿Quién ha dicho que podéis
agujerear mi barco?
IYo no he dicho
que podéis agujerear!
Eso os costará más caro, ¿sabéis?
¿Qué demonios es eso?
No lo sé.
IVenga!
Parece una especie de...
iEs un lanzatorpedos!
Esto no me gusta.
Sí, lo sé, a mí tampoco.
¿Cuánto falta?
Veintidós minutos
y estaremos justo encima de...
allí adónde vayamos.
¿Qué demonios era eso?
ISujetaos!
Joey, háblame. ¿Daños?
Tenemos un boquete en el lado
de estribor de la proa.
¿Entra agua?
Sí, pero está justo por encima
de la línea de flotación.
No tengo ninguna potencia
en Jezabel.
A Hércules no le entra gasolina.
Muy bien.
Voy a apagar los motores.
IMierda! ¿Contra qué coño
hemos chocado?
ITenemos un boquete
de cojones aquí!
IApagadlo!
IQuitad eso de encima de las cajas!
¿Qué ha sido eso?
ICasi me arranca la cabeza!
¿Por qué coño te ríes?
Porque estamos vivos, idiota.
Si algo hubiera golpeado
esas cabezas...
seríamos historia, tío.
Tenemos un boquete enorme
en el lado de estribor de la proa.
Jezabel tiene todo el cráneo
atravesado.
- ¿Contra qué hemos chocado?
- Dígamelo usted.
- Creo que con una lancha motora.
- ¿Una lancha motora?
Estamos muy lejos
de tierra firme.
Es imposible que una lancha
llegara hasta aquí.
IMierda! No funciona nada.
Hércules está hecho polvo.
Tiene las marchas estranguladas.
Su cilindro se ha agarrotado.
Perdemos combustible.
En media hora como mucho,
estaremos inmovilizados.
Haga algo.
Tenemos un horario que cumplir.
¿ Vas a escuchar esa mierda?
Cierra el pico, mecánico.
Eres sustituible.
Es la historia de mi vida.
Subid el culo aquí.
Hay algo ahí fuera.
Déjame ver.
Déjame ver.
IEs un crucero!
¿Crees que nos darían
un poco de combustible?
¿ Y unos minutos
en su taller mecánico?
Por supuesto.
¿Qué diablos?
Ahora, mandamos nosotros.
En un barco como ése
tienen media docena
de formas de pedir auxilio.
Ahora ya no.
¿Puedes reparar este trasto?
Si puedo entrar en el taller,
tal vez pueda repararlo.
No irá como la seda,
pero funcionará.
Han cargado todas las bombas.
Están vivas.
Finnegan y el mecánico
vendrán con nosotros.
Siempre vamos los tres juntos.
A partir de ahora,
irás siempre conmigo.
Billy.
Acaba con el lanzatorpedos,
y vigila a la señora.
"Cher" hermano, ya la vigilo yo.
Aún no me he tirado a Corea.
Deja a mi novia fuera de esto.
¿lntentas joderme?
Compórtate.
Además, se te comería vivo.
Basta ya de esta mierda.
Es peor que el instituto.
El crucero no se mueve.
¿Por qué no se mueve?
No lo sé.
Señores, ya conocéis el plan.
IEstá bien, en marcha!
IBingo!
Es un crucero.
No necesitarán sus armas.
- ¿ Y si nos atacan, tío?
- ¿Con qué?
¿Con cócteles y aceite solar?
Esto está patas arriba.
¿Llamo al servicio doméstico?
Usad la fuerza que sea necesaria.
El factor de intimidación debe ser alto.
Hay muchos pasajeros
en este barco.
Y la mitad de ellos
llevan carmín.
Cuidado no te pringuen.
Eso ha sido divertido.
Bueno, lo ha sido.
Les atraparemos a todos en el atrio,
Y acabaremos el trabajo.
¿Destinos?
- ICámara acorazada!
- Nivel 6.
- ICasino!
- INivel 3!
- IPuente de mando!
- Proa, planta superior.
Aquí llegan los aguafiestas.
Yo no oigo ninguna fiesta.
ITodo el mundo al suelo!
IQue nadie se mueva!
Parece que alguien se ha montado
una auténtica juerga.
IAquí hay sangre!
Aquí también hay sangre, colega.
Hay sangre portodas partes.
Tengo un mal presentimiento.
Planta baja, Atrio.
Tengan cuidado al salir.
Las puertas se están cerrando.
¿Dónde coño están todos?
ILos botes salvavidas
siguen aquí!
¿Dónde se ha metido
todo el mundo?
IVamos!
IMierda Hanover!
No hay nadie en casa.
Parece haber sido evacuado.
Es como una ciudad fantasma.
Yo diría que alguien
se os ha adelantado.
¿Dónde está todo el mundo?
Atraquemos la cámara acorazada
y larguémonos.
Que me follen, tío.
IEstá bien, ya basta!
No sé qué está pasando aquí,
pero tenemos un trabajo que hacer.
El taller mecánico.
Sub-nivel 9.
T. Ray, Mamooli, lleváoslos.
Los montacargas son los únicos
Que llevan hasta abajo.
Los demás conmigo
al puente de mando.
IVenga, movéos! IVamos!
¿Qué demonios ha sido eso?
¿Cuál será?
No está mal.
Nadie.
Su hombre hizo un buen trabajo
de desactivación.
Pero no debería haber detenido
el barco.
Ni matar a todo el mundo.
Yo no veo cadáveres.
Es como...
como si todos se hubieran esfumado.
Eh, ¿eres tú?
IDale más gas a la bomba, idiota!
Nos estamos hundiendo.
Tranquilízate, ¿quieres?
Tú no eres la que manda.
Se supone que soy yo
el que está al mando aquí.
¿Billy?
Billy, ¿estás ahí?
No hay pasajeros.
- ¿Cómo no va a haber pasajeros?
- ¿Has visto a alguien ahí fuera?
No he visto a nadie. Sólo un idiota
saldría con esta lluvia.
El casco de estos barcos
debería ser invulnerable.
¿ Y?
Si es invulnerable,
¿por qué tengo los pies mojados?
Es un buque fantasma. Voto por irnos.
¿Quién vota por irse?
Cállate.
Creyeron que se hundían,
y abandonaron el barco.
Estúpidos cabrones.
Dios mío, tiene razón.
Tienes razón.
Todos saltaron por la borda.
Puedo imaginarme
al último capullo diciendo:
"Mierda, Gus, olvidamos
los botes salvavidas.
Vamos a tener que nadar un poco."
Eres un auténtico bocazas,
¿lo sabías?
Sí, ya lo sabía.
No me caes bien.
Si ni siquiera me conoces.
Eh, mirad eso.
Son mis futuras ex-mujeres.
Maldito pervertido,
saca la mente de la cloaca.
Venga, date prisa.
Vaya, tío. ¿Qué es esa peste?
¿He dicho que fueras tú?
Tíos, este agua está helada.
Voy a agarrar un buen resfriado.
¿Cuál de vosotras, señoras,
quiere calentarme?
No te alejes.
No sabía que te importara.
Me importa tu arma.
IMamooli, vigílales!
¿Qué tienes ahí?
Un cacahuete.
¿Un cacahuete?
Un cacahuete.
Vale, un cacahuete.
IMierda!
¿Quién anda ahí?
Sal ahora mismo,
o te partiré el culo.
T. Ray,
¿qué coño haces, tío?
¿Qué demonios es eso?
¿T. Ray?
¿T. Ray?
¿Qué habéis hecho?
- ¿Qué habéis hecho?
- INo dispares!
¿Qué habéis hecho a T. Ray?
Nada.
Tócalo y estás muerto.
No hemos sido nosotros.
¿Qué ha pasado aquí?
Introduzca
su tarjeta de seguridad.
- ¿Qué os parece? Una señal de vida.
- Con curvas.
Esta zona es sólo
para personal autorizado.
Como ayudante del contable,
tendré que...
¿Dónde están los demás pasajeros?
¿Durmiendo?
Dime qué ha pasado aquí,
o apretaré el gatillo.
- ¿Quién eres?
- Sólo una pasajera.
Me llamo Trillian.
¿ Y tú eres?
Gracias.
Eso me facilita mucho la tarea.
Encantada de ayudarte.
Por última vez,
¿dime qué ha pasado aquí?
¿Dónde están todos?
Creía que te gustaba
hacer volar las cosas.
Y me gusta.
Sí. IPasta, pasta, pasta!
IBasta!
ISanto Dios!
IHijo de puta!
IFuera de aquí!
Creí que era uno de ellos.
Ha matado
a uno de mis mejores hombres.
Creía que era uno de ellos.
IEran personas inocentes!
¿Quiénes son ustedes?
- "¿Ellos?" ¿De qué está hablando?
- IUna de esas cosas!
¿Me oye, Hanover?
Tenemos un pequeño problema.
Habla más fuerte.
No te oigo bien.
IEscuche!
Creo que T. Ray ha muerto.
ITenemos que salir de aquí!
IHay algo aquí abajo!
Cierra el pico.
ICierra el *** pico!
Aquí abajo sólo estamos
vosotros y yo.
ICoge esas piezas,
venga!
¿Pero qué?
IMamooli! IT. Ray!
IEstán portodas partes!
Tenemos que abandonar el barco.
Está bien.
Vamos a investigar.
¿ Y la cámara acorazada?
Ya volveremos.
Coge el rifle de Vivo. IVamos!
¿Qué coño era eso, Finnegan?
No lo sé,
no he podido verlo bien.
¿Tienes todas las piezas?
Si falta alguna,
no pienso volver a buscarla.
ICorre!
Nivel 6. Tengan cuidado al salir.
La puerta se está cerrando.
Nivel cinco.
Nivel cuatro.
Venga, arriba.
Nivel dos.
Parada de emergencia.
Nivel dos.
INo pienso quedarme aquí!
Confíe en mí, estará mejor aquí.
¿Quiere tranquilizarse?
¿Quién demonios eres?
¿Quién eres?
Creo que me ha roto la nariz.
Y te romperé la cara,
aunque nadie lo notaría.
Pero, ¿de qué vas?
¿Qué es eso?
Eso es lo que intentaba deciros.
Hay algo ahí arriba.
ISoltadlos! IVamos!
ISoltadlos!
IHacedlo!
¿Dónde están Mamooli y T. Ray?
- Han muerto.
- ¿Qué diablos ha pasado?
¿Les has matado?
- No. Hay algo en este barco.
- IMentira!
No es mentira, señor Hanover.
¿Se conocían?
T. Ray no puede...
Le has matado, ¿verdad?
¿No es cierto?
Te he oído la primera vez.
IEh, tranquilízate!
Y usted, dígame qué ha ocurrido.
El barco está plagado.
- ¿Plagado de qué?
- No lo sé.
Nunca había visto
nada igual.
Su turno.
Nivel ocho, nivel siete,
nivel seis...
nivel dos.
Nivel tres, nivel cuatro...
nivel cinco, nivel seis.
¿Qué diablos es eso?
"La chica de Ipanema."
Chicos, ¿qué os parece
si nos bajamos de este trasto?
Es una buena idea.
ISujetaos!
Este ascensor
está fuera de servicio.
¿Pero qué demonios está pasando?
ICoge el arma, capullo!
IApártate, Finnegan!
IOh, mierda!
Y ahora, ¿qué?
IMierda!
IVamos!
IChica de los músculos!
Venga,
no hay dónde ocultarse.
Chica de los músculos.
Fue como sí el barco...
hubiera chocado contra un arrecife.
Se detuvo, sin más, violentamente.
De repente, estaban portodas partes.
El pánico cundió entre los pasajeros.
No hubo tiempo para hacer nada.
Ni siquiera pudimos llegar
a los botes salvavidas.
El problema es que nadie sabe
que estamos en apuros.
No pudimos enviar un S.O.S.
Entonces, "mon capitaine",
deberíamos pedir ayuda.
Sí, hombre, llame a los Marines.
Sí, hagámoslo ya.
Creo que no lo han entendido.
Algo ha trabado los sistemas.
No, "algo", no.
"Alguien."
¿Quién es usted?
Simon Canton.
Soy el dueño de este barco.
Hanovertenía un contacto
en este barco.
Alguien que cortara
todas las comunicaciones.
Ustedes dos se conocen.
Fue usted.
Muy listo, Señor Finnegan.
¿Es cierto, Canton?
¿Cómo lo arreglamos?
IHe dicho que cómo lo arreglamos!
Contéstele.
IContéstele, hijo de puta!
IContéstele!
Desactivé todos los sistemas
desde el ordenador central.
No se puede pedir auxilio.
Por el amor de Dios, ¿por qué?
Se suponía
que esto era la obra de su vida.
Este barco debe de valer,
¿200 millones?
Cuatrocientos ochenta y siete
coma seis millones de dólares.
El seguro.
Para eso eran los torpedos.
Hunde el barco y cobra el seguro.
He dedicado toda mi vida y fortuna
a construir este barco.
No voy a entregárselo a
un montón de chupatintas banqueros.
¿Entregarlo? El barco operaba
a pleno rendimiento.
El problema es que el coste de
mantenerlo operativo...
es más alto
de lo que ganaremos jamás con él.
¿O sea, que vamos a morirtodos
porque la cagó con sus cálculos?
ISólo me equivoqué con el mercado!
Y los pasajeros,
¿estaban asegurados?
Los pasajeros y la tripulación,
debían ser evacuados
en los botes salvavidas.
No se las dé de honrado conmigo.
Lo sé todo de usted.
IEs un despreciable
y ruin hijo de puta!
¿Nos traicionó
por el maldito seguro?
¿Qué?
Me gusta.
Gracias.
IDios mío!
IEs Billy!
IJesús, no! INo!
IPor aquí, rápido!
IAllí arriba!
IEsas cosas
están portodas partes!
¿Cómo funciona
este maldito chisme?
IJesús, mujer,
vas a provocarme un infarto!
¿Qué opinas de esas cosas?
Que son muy antipáticas.
Oye,
tienes un barco
ahí fuera, ¿verdad?
De acuerdo,
hagamos un trato.
Tú llévame hasta tu barco y...
¿Tú me darás lo que yo quiera?
Sí, lo que quieras.
¿Puedes darme una cerveza fría?
Gracioso.
IEs hora de irse!
Te debo una.
Ya puedes decirlo.
Si me sacas de aquí con vida,
estaremos en paz. ¿Trato hecho?
Trato hecho.
Dime que eres un hombre de palabra.
Desde luego.
Canton, iayúdeme!
IAguante!
IDeme la mano, vamos!
ITira! IVamos tira!
ITragaos esto, mamones!
¿Pero qué diablos
son esas malditas cosas?
Creo que nuestras amiguitas...
son una mutación extraña...
de la familia Arqueo-Ottoia.
La familia Ottoia.
Y pensar que empezaba a preocuparme.
A mil doscientos metros...
las Ottoia tienen la longitud
de un lápiz...
y cuerpos del tamaño
de una pelota de golf.
Pero las que se encuentran
a seis mil metros...
han llegado a comerse
tiburones adultos.
Y a nueve o doce mil metros...
Bueno, hagan el cálculo.
Esto no me gusta.
¿Hablamos de unos monstruos
marinos mutados?
¿A quién le importa lo que sean?
Sólo díganos cómo matarlos.
Las Ottoia son muy ingeniosas.
Se ocultan en madrigueras,
y atrapan a sus víctimas...
con tentáculos espinosos.
Y luego las aplastan
entre sus enormes mandíbulas.
Ya, y luego, te comen, ¿no?
No, te beben.
Te beben vivo...
chupando los fluidos del cuerpo
antes de excretar los restos.
Muy bien. Se acabó la lección.
Este es el plan.
Yo sigo dando las órdenes aquí.
Quédese aquí y dé las órdenes
que quiera.
Yo vuelvo a mi barco
y me largo de aquí.
Sí, tío, yo apoyo esa moción.
¿Os importa que me apunte?
Claro que no.
¿ Y ahora por dónde?
Hay un paso inferior en el lado
de babor que nos subirá.
- A estribor.
- A babor.
Tengo aquí los planos del barco.
¿Quién crees
que te dio esos planos?
Y yo me pregunto, tío.
¿Puede ser aún peor?
Gracias, Joey.
INFLAMABLE
No consigo quitarme esa canción
de la cabeza.
Deben de haber hecho un boquete
en el casco para entrar.
La fuerza de esos bichos
es abrumadora.
Me alegro de que le impresione.
No hay salida por esta puerta.
Está atascada en el marco.
No podemos volver
por donde hemos venido.
El barco es suyo.
¿Alguna idea?
Hay más escotillas
al otro lado de esa pared.
El único modo de salir de aquí
es bajando por ahí.
Tiene razón.
¿A qué distancia?
Veinte metros.
Alguien va a tener que bajar
a comprobarlo.
- Me ofrezco voluntario para esperar.
- Yo, también.
Ni hablar.
Iré yo.
Pero usted vendrá conmigo.
- Buena suerte.
- ¿Qué te hace tanta gracia?
Si lo conseguimos
dispararé dos tiros.
Será la señal
de que cruzar es seguro.
Es mía.
Démosle a la señora
un arma de verdad.
¿Sabes utilizarlo?
Si algo se aproxima apretaré
el gatillo hasta que se vaya.
Cuidado,
da unos culatazos de miedo.
Sabré manejarlo.
Si vamos a nadar,
creo que te toca a ti
llevar las piezas.
Está resultando
un día inolvidable.
IVenga, arriba!
¿Por qué diablos
tardarán tanto?
Sabéis,
no quiero parecer cobarde...
pero esa mierda
empieza a acojonarme.
¿Puede pillarse el asma?
¿O debes tenerlo de nacimiento?
IOh, Dios mío!
IVenga, hijo de puta!
IVenga!
IYo me largo de aquí!
Venga, amigo.
Ya está.
¿Dónde está Mason?
Le han pillado.
IMierda! IA Mason, no!
Esto no puede estar pasando.
Esto no está pasando.
¿Quién será el siguiente?
Y ahora, ¿adónde vamos?
Hay más ascensores
si pasamos por aquella compuerta.
- A la mierda con los ascensores.
- No pienso subirme a otro ascensor.
Estoy de acuerdo con ellos.
¿Cuánto tiempo tardarán
en venir a rescatarnos?
No pienso esperar
a que vengan a rescatarnos.
Nos comunicamos
justo antes del anochecer.
Pasarán 24 horas más
antes de que empiecen a buscarnos.
¿No empezarán a buscarnos
hasta dentro de uno o dos días?
Para entonces será un poco tarde.
Tenemos bichos
pululando portodas partes.
Eso nos pone en un grave aprieto.
Yo digo que nos quedemos aquí.
¿Estás loco?
No, tiene razón.
Hay mucha comida.
Aguantaremos hasta que nos rescaten.
Esta cocina se construyó hermética
por si había un incendio.
Esas cosas no podrán entrar aquí.
¿Quieres acabar en la cárcel?
Lo prefiero al estómago
de esas cosas.
Yo seguiré.
Es nuestra única oportunidad.
Nos están eliminando uno por uno.
Yo digo que nos plantemos
aquí mismo y ahora mismo.
Todo el barco está plagado.
No llegaríamos a nuestro barco.
Yo no me quedo aquí.
Apártate de esa compuerta.
Lo haré, lo haré. Te lo juro.
Te mataré.
No estoy bromeando.
No tengas tanta prisa, tío.
- No nos quedaremos aquí.
- Y yo digo que sí.
Me planto, ¿vale?
Repartiremos leña
y apuntaremos los nombres.
Apártate de ahí
ahora mismo, soldado,
antes de que te pegue un tiro.
Una vez vi a un tipo meter
un pez dentro de una botella.
La tapó con un corcho,
la cerró bien fuerte
y se la lanzó a un bebé pulpo.
Entonces, el pulpo palpó
toda la botella.
Y en menos de dos minutos
le quitó el corcho,
se coló dentro y se comió el pez.
¿ Y la moraleja
de esa historia es?
Nosotros somos los peces.
Escucha.
El barco está empezando a hundirse.
¿ Y si no llegan a tiempo?
Yo no quiero ahogarme.
Tú puedes hacer lo que quieras...
pero yo voy a llevar mi culo
a la superficie...
rezando para que mi barco
siga allí...
y que esas cosas
no se hayan apoderado de él...
Y luego voy a salir
cagando leches de aquí.
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué estáis mirando?
¿Quieres un poco?
INo eres nada!
¿Lo habéis visto?
¿Lo habéis visto?
IMierda!
IEstán cerrando
las malditas compuertas, tío!
INos están dirigiendo!
Nos obligan a ir adonde quieren.
¿Estás diciendo que piensan?
Nos obligan a ir
hacia la proa del barco.
¿Qué diablos hay en la proa?
- ¿Por dónde?
- Por allí volveríamos a la bodega.
Hay que subir por allí.
¿ Vas a venir o no?
Voy detrás de ti.
¿Qué demonios es eso?
Yo diría que es
el lugar donde comen.
A mí me parece
un callejón sin salida.
¿Dónde está Canton?
¿ Y ahora, qué?
Están entrando por el casco.
ICorred! ICorred!
ITodo el mundo fuera!
IVamos!
ICanton!
¡Ábrela, Canton!
¡Ábrela, cabrón!
IAbre la puerta!
¿Oye eso?
IVienen hacia aquí, tío!
IVienen hacia aquí!
IHijo de puta!
Lo siento.
¿Dónde está mi rifle?
IDeme un chisme de esos!
Ildiota!
No me ha dicho
que había que hacer eso.
No me ha dicho
que había que hacer eso.
Hijo de puta.
¿Qué haces?
He perdido la mochila con las
piezas de motor para el barco.
No podremos irnos sin ellas.
IMaldita sea!
IOh, mierda!
Nos alcanzan.
Tenemos que frenarlas.
La única forma de frenarlas,
es dándoles comida.
¿Comida? Sólo tengo un chicle
mascado y una pastilla de menta.
De acuerdo,
¿qué podemos darles de comer?
IDios mío, se va a hundir!
ISe va a hundir!
IUna isla!
¿Has visto eso?
IYa la veo! ITenemos
que llegar hasta ella! IVamos!
¿Ese montón
de chatarra es tu barco?
¿Tienes otro mejor?
Espera un momento.
¿ Y sí esas malditas cosas
se han metido dentro de él?
Tendremos que arriesgarnos.
¿Tu barco podrá llegar hasta esa isla
sin las piezas del motor?
No, es imposible.
Entonces, ¿qué estamos haciendo?
Confía en mí.
Tengo un plan.
EL ARGONAUTIC A
iSU BARCO DE LA DIVERSION!
No diga nunca
que no le he dado nada.
IGilipollas!
Y busca las llaves.
Asegúrate
de que tiene combustible.
Vale, vale.
Las llaves
tienen que estar por aquí.
C ARGADO
¿Me has echado de menos?
Deja de hacer el gilipollas.
Ve a la sala de máquinas
y consígueme algo de potencia.
Ni un "Cuánto me alegro de verte.
¿Qué te ha pasado en la pierna?"
Joey, ¿quieres ser el primer
o el segundo plato?
Vale, vale, ya voy.
Dame las piezas.
ILas he perdido!
- ¿Qué?
- Las he perdido, ¿vale?
Haz lo que te digo,
tengo un plan.
Sin esas piezas este trasto
no se moverá más de 200 metros.
Eso es todo lo que necesito.
Ponte en marcha.
¿ Y Leila?
Creo que no lo ha conseguido.
Bueno.
Iré,
iré a ver qué puedo hacer.
PILOTO AUTOMATICO
CONECTADO
iY patapum!
Debería funcionar.
Todo listo.
Pero sólo hay combustible
para 5 ó 6 minutos como máximo.
Luego funcionará con humo.
Vamos allá.
Vamos, vamos, vamos.
Sí, vamos.
Pequeño tienes que conseguirlo.
Venga, maldita sea.
Tienes que hacerlo con sua...
Con suavidad. Ya lo sé.
Vamos, vamos, vamos.
IBuen chico!
IAdiós, pequeña!
Venga, tío, larguémonos.
IHola!
IMierda!
Yo también me alegro de verte.
Dame esa llave.
Te llevaré conmigo.
¿ Y qué hay de los otros?
IQue les follen!
Tendrán que irse abajo con el barco.
Así es la vida.
Ahora, dame esa llave.
Dame la llave.
Hijo de puta.
Entra ahí y corta los motores.
¿Estás loco?
ICorta los motores! IVamos, hazlo!
IEh, espera! IMierda!
IDame esa llave, zorra!
IMaldita sea!
Nunca antes he matado a nadie.
Al menos no a propósito.
Cógela.
Y ahora aléjate,
y déjame marchar.
Creo que no lo haré.
No puede habertestigos.
No creo que esto
vaya a ser rápido, pero...
será interesante.
Y ahora, ¿qué?
ICuidado!
Eso es algo
que no se ve todos los días.
Es hora de irse.
Buena idea.
IFinnegan!
¿ Y tú qué miras?
ICuidado!
IVe a la bodega de carga!
ICorre! ICorre!
IPantucci, vamos!
ILarguémonos de una vez!
Finnegan, ¿dónde estás?
IJesús, chica!
ITen cuidado!
Lo siento.
Gracias a Dios que estás vivo.
Ya lo creo que sí.
Y hagamos que siga así, ¿eh?
PILOTO AUTOMATICO
CONECTADO
Vaya, menudo salto.
Aumentemos la velocidad.
ISujétate!
IOh, mierda!
IFinnegan! IMás aprisa!
ICárgalo!
Tenemos que salir de aquí.
Este barco va a explotar.
IOh, mierda!
ICárgalo!
CONTROL MANUAL
DESCONECTADO
AVISO DE PROXIMIDAD
iSujétate!
Está frito acabado.
¿Dónde estás cuando te necesito,
Joey?
He encontrado un recuerdo.
Supongo que habrá que quedarse
en esta isla.
Supongo que habrá que quedarse
en esta isla.
Mejor que una cerveza fresca, ¿eh?
IFinnegan!
IHola, chicos!
¿Te encuentras bien?
ICuidado con la pierna!
ICuidado con la pierna!
- Me habías dicho que había muerto.
- Creía que había muerto.
Casi me coge, tío.
Atravesó de un golpe el parabrisas.
Salí corriendo.
Intentaba morderme el culo.
Salté por la borda y ***é.
Acto seguido, ipatabum!
Y tu maldita tabla de surf
casi me parte por la mitad.
¿Se me ha metido agua en los ojos,
o he visto un poco
de acción labial entre vosotros?
Puedo ir a dar un paso por la playa,
o bien a darme un pequeño baño.
Aunque, si vuelvo a entrar en
esa maldita agua, será para...
- Joey.
- Vale.
Me quedaré por aquí.
No voy a hacerme rogar.
Este sitio no parece
estar mal.
Y ahora, ¿qué?