Tip:
Highlight text to annotate it
X
[música orquestal dramática]
"Los viajes de Gulliver"
"Basado en el cuento inmortal de Jonathan Swift"
"Yo, Lemuel Gulliver, les contaré una historia real
"de mi aventura más interesante en los mares del sur.
"En el quinto día de noviembre de 1699,
"habiendo llegado a la latitud de 30 grados y 2 minutos,
"una tormenta de gran furia de repente...
[rugido de truenos]
[música orquestal dramática]
[rugido de truenos]
[rugido de truenos]
[rugido de truenos]
[rugido de truenos]
[música orquestal ligera y música coral]
- Su Majestad.
- Gracias, su Majestad.
[aclara garganta]
"Contrato de matrimonio.
"El rey Pequeño...
[aclara garganta]
"de Lilliput, este quinto día de noviembre
"otorga la mano de su hija, la princesa Gloria,
al príncipe David, hijo de Bombo, rey de Blefuscu".
Todo en orden. Todo.
"Rey Bombo".
Bueno, pues lo hicimos pequeño granuja.
Lo hicimos.
- Sí, claro que lo hicimos, ¿no?
- Supongo que somos un par de papás cupidos, ¿no?
[ambos riendo]
[fanfarria de trompeta]
- Su majestad, las cosas de la boda estttttttán aquí.
- ¡Hay un gigante en la playa! Hay un...
¡Suélteme! ¡Suélteme!
¡Hay un gigante en la playa! Hay un...
- [aclara garganta] Qué gusto exquisito.
Exquisito.
- Rrrosas, frrreesias, rrrododendrrros,
rrranúnculos, drrragones y margaritas.
- [oliendo]
- Lindos ramilletes, ¿cierto?
- Lindos. Lindísimos.
- [aplausos suaves]
- ¡Oh!
¿Puedo?
- Claro, adelante.
- Magnífico.
[diálogo inaudible]
[silbido]
Oh, oh.
Una obra de arte.
Vainilla.
¡Guau!
- [cantando] Fiel
Recuerda que sin importar lo que haga
Te soy siempre fiel, mi amor
Fiel con toda mi alma
Y agradecida
Que vinieras del cielo
Esta noche bailaremos juntos
- Mi única hijita.
Odio tener que perderla.
- Tranquilo, viejo amigo.
No estás perdiendo una hija.
Estás ganando un hijo...
[llorando] Mi hijo... David.
[sonando nariz ruidosamente]
- [cantando] Y serás
Todo mío
- Mm, linda melodía.
- Sí. Nos gusta.
Es "Fiel", la canción de Lilliput.
La tocarán mañana en la boda.
- Claro. Claro.
¿Qué cosa? ¿"Fiel"?
Ah, no, no.
"Por siempre", la canción de Blefuscu,
eso deben tocar en la boda.
- Pero, Bombo, "Fiel" se toca siempre en nuestras bodas.
Es la tradición, señor, y es muy linda.
- Sí, sí, lo sé.
Es una cancioncilla agradable,
pero poco apropiada para esta gran ocasión,
pero "Por siempre", ésa sí es una canción.
¡Ha-ha!
- Ha-ha. Tocarán "Fiel".
- Tonterías. Son sólo tonterías.
Tienen que tocar "Por siempre".
- "Fiel".
- "Por siempre". - "Fiel".
- "Por siempre".
- [dócilmente] "Fiel".
- ¡Será "Por siempre" o no habrá boda!
- ¿No habrá boda?
Pero el pastel, las lindas flores y...
Bombo, te encanta "Fiel".
[cantando] Da-da, da-dee-dum
Da-dee-da, do, do
Ah.
[cantando] Da-do...
- [balbuceando] Podría patearte.
¡Esto es un ultraje!
¡Esto... es la guerra!
[música dramática]
- ¡Hay un gigante en la playa!
- [balbuceando]
[sonidos de golpes]
¡Esto es la guerra!
[música orquestal sombría]
- Guerra. [chasqueando lengua]
Ay de mí. Ay de mí.
- Encontré la montaña, Majestad.
La encontré. Era un hombre montaña.
- La guerra no es algo bonito.
- Era así de grande. No, no, así de grande.
- La gente se lastima en las guerras.
- Es tan grande, tan grande, tan grande como...
Espere, Majestad.
- Bombo no me puede asustar. No, señor.
Habla más alto.
No te pares ahí como un papanatas.
- Intento decirle que hay un gigante.
- Cuando me enojan, que tengan cuidado.
Pero Gloria.
[suspiro]
Pobrecita Gloria.
[música orquestal sombría]
- No miren ahora, caballeros, pero es la guerra.
- ¿Guerra?
¡Yupi!
- [cantando] Por siempre, por siempre
No habrá otra sino tú
Recuerda que soy honesto
Mi dulce
Por siempre, por siempre
Compartirás todo lo que hago
Y continuarás sonriendo
Mi dulce
Sólo te tendría a ti
Aquí en mi corazón
Y confiaré en ti
Aunque estemos separados
Así que por siempre
Por siempre
Mi ángel guía serás
Ten siempre fe
En mí
- [llorando]
- [mandando callar]
[todos mandando callar]
- [mandando callar]
[caballo trotando]
- Guerra. [risa]
Me resbala como el aceite.
- [tartamudeando] Pero intento decirle...
Le estoy diciendo que hay un... - ¿Qué ocurre?
- Dije que... - Habla más alto, hombre.
- ¡Hay un gigante en la playa!
¡Hay un gigante en la playa!
- Por el amor de Dios, Gabby, cierra esa boca.
¿No ves que tengo una guerra entre manos?
Desaparece de mi vista.
Vamos, vamos, vamos.
- ¿Una guerra?
¿Cree que podría ser un espía?
- Guerra.
Me molesta con...
¿Quién es un espía? ¿Quién lo es?
- ¡El gigante de la playa!
- ¿Gigante? ¿Gigante?
¿Por qué no me dices esas cosas?
Haz algo. No te quedes ahí.
Échale los perros. Tráemelo ya.
[campana sonando]
- ¡Despierten! ¡Despierten!
¡Hay un gigante en la playa! ¡Hay un gigante en la playa!
¡Despierten, despierten!
¡Hay un gigante en la playa!
¡Un gigante en la playa! ¡Un gigante en la playa!
¡Despierten! ¡Despierten!
¡Gigante en la playa! ¡Despierten, despierten!
¡Hay un gigante en la playa! ¡Un gigante en la playa!
¡Despierten! ¡Despierten!
¡Hay un gigante en la playa!
¡Un gigante en la playa! ¡Un gigante en la playa!
¡Despierten! ¡Despierten!
¡Gigante en la playa!
¡Despierten! ¡Despierten!
¡Hay un gigante en la playa!
¡Hay un gigante en la playa!
¡Despierten! ¡Despierten!
¡Hay un gigante en la playa!
- ¿Un gigante en la playa?
- ¿Un gigante en la playa? - ¿En la playa?
- Hay un... [tartamudeando]
- ¡Gigante en la playa!
- ¿Gigante? [grito]
- ¿En Lilliput? - ¿Un gigante?
- ¡Un gigante en la playa!
- ¡Gigante... - En la... - Playa!
- ¡Dije que hay un gigante en la playa!
[trompeta sonando]
- Traigan cables y herramientas. Caballos y mulas.
Traigan tijeras, escaleras y herramientas.
Traigan grúas, una plataforma. Traigan poleas, un rectificador.
Traigan lo que sea, grande y pequeño.
Traigan vainas, objetos y cualquier tipo de cosa.
¡Síganme!
[todos hablando al unísono]
[todos marchando rítmicamente]
[mandando callar]
[mandando callar]
[mandando callar]
Ha.
[chapoteo de agua]
[mandando callar]
[susurrando] Silencio.
Ya casi llegamos.
[grito]
- [susurrando] ¿D-d-dónde está?
- [susurrando] No lo sé, pero estaba aquí.
- [susurrando] ¿Aquí?
- ¿Ah, sí? ¿Y dónde está ahora?
- [susurrando] No lo entiendo.
Estaba aquí.
En serio.
- Gigante.
Nos saca de la cama en medio de la noche.
- Sí, una búsqueda inútil.
- Gabby debe estar viendo fantasmas.
- Quizás se levantó y echó a volar.
[risas]
- Sí, y echaba fuego por la boca.
[soplando]
[risas]
- Cuidado, Gabby. Tu gigante te va a morder.
[risas]
- Oigan, amigos, quizás fue a mí a quien vio.
Miren, soy un gigante. Soy un gigante.
[todos riendo]
[golpes rítmicos]
- [mandando callar]
Psst. Psst. Psst.
Escuchen.
[golpes rítmicos]
- [inhalando profundamente]
[roncando fuerte]
[inhalando profundamente]
[roncando fuerte]
[rastrillos traqueteando]
- [gimoteando]
- [tartamudeando] Se-se-se los dije
que había un-un-un g-g-gigante
en la p-p-playa...
- ¿Qué? - Y ahí lo tienen.
- ¡Dijo que hay un gigante en la playa!
- [mandando callar]
[todos mandando callar]
[mandando callar]
No hay tiempo que perder.
Todos los hombres tienen que hacer todo lo posible
y trabajar con la mayor velocidad.
Aten sus manos, sus brazos, su pecho,
su cuello, sus pies y yo haré el resto.
¡Adelante!
Silencio.
- Silencio. - Silencio.
- Silencio.
- ¿Qué?
- ¡Oh!
[gruñidos silenciosos]
- [mandando callar]
[zumbido de cuerdas de arco]
[golpes de herramientas y chirridos]
- Con cuidado.
Arriba.
[manivela chirriando]
Ponlo ahí. No, no, aquí.
No, al otro lado, hombre.
[grito de asombro]
¡Ah! ¡Me agarró! ¡Me agarró!
¡Socorro! ¡Me está matando!
¡No quiero morir! ¡Socorro! ¡Socorro!
¡Me está matando! ¡Socorro!
[gruñendo]
[jadeando]
¿Y qué esperan todos?
[gritos]
[manivelas chirriando]
[martillo golpeando]
[cuerdas chirriando]
[golpes de herramientas y chirridos]
[madera chirriando]
Las ruedas. Vamos, a su sitio.
Traigan gatos, poleas, grasa y ejes,
todo tipo de cosas.
[chispas chisporroteando]
¡pop!
[sonidos de chispas]
- ¡Grasa!
[chirrido de madera]
¡boing!
[martillos golpeando rítmicamente]
[caballos trotando]
- [hipo]
[cabezas chocando]
[puños golpeando rítmicamente]
- Ahora, vamos. Adelante.
¡Jalen!
[cuerdas rechinando]
[madera rechinando]
Arriba. Arriba, hombres, arriba.
Arriba.
[cuerdas rechinando]
- Atrás, Billy.
Vamos, Iggy. Aguanta ahí, Bessie.
[escupe]
Atrás, Mindy.
[todos gruñendo]
- Cinco, seis, siete, ocho, nueve y... ¡ay!
[cuerdas chirriando]
- ¿Listos ahí abajo? ¡Adelante!
- Arre, Susie.
[sonido de látigo]
[caballo relinchando]
- ¡Abajo!
[cuerdas chirriando]
- [gruñendo]
- Cuidado. Cuidado.
[madera rechinando]
[martillos golpeando]
- ¡Todo listo abajo!
- [susurrando] Está bien, adelante.
- ¡Arre! ¡Tallyho!
[sonido de látigo]
- Arre.
[caballo relinchando]
[todos gritando al mismo tiempo]
[cuerdas chirriando]
[caballo relinchando]
[ruedas rechinado]
- [gritando]
- Cuidado con las ropas.
No tan rápido. No tan rápido.
Apúrense ahí. Más despacio.
Que pasen las ruedas.
[suspiro]
No sé que harían sin mí.
[gimoteando]
Jalen. Jalen.
[música orquestal intrépida]
[sonido de látigo]
[hachas cortando]
[madera chirriando]
[tabla traqueteando]
[tocando puerta]
- [ronquidos ahogados]
[tocando puerta]
[roncando]
Siempre se tocó "Fiel" en nuestras bodas.
"Fiel".
[tocando puerta]
[roncando]
"Fiel".
- ¿S-s-su Majestad?
- [ronquido]
[balbuceando] ¿Eh?
- Tengo al gigante.
- ¿Al gigante?
Ah, sí, sí, el gigante.
Bueno, pues tráelo. Tráelo.
- Está bien.
Majestad, no creo que entre aquí.
- ¿No lo crees?
¿No soy lo bastante bueno para él?
¿Y dónde está?
- Afuera, Majestad.
- [palmadas]
Ahora, vámonos.
Mm, no soy lo bastante bueno para él.
[armadura traqueteando] ¡boing!
[golpe de hacha]
[tabla traqueteando]
Bueno, ¿y dónde está?
- Desde aquí hasta el final.
- Llama a la guardia, al ejército, a la marina.
Mujeres y niños primero. Hasta luego.
[tabla traqueteando]
[muebles golpeando piso]
- Catéenlo. Podría estar armado.
[reloj haciendo tic]
- [gruñendo]
[disparo]
[todos gritando]
¡crash!
"Sarampión"
[caballo relinchando]
- [bostezando]
[madera chirriando]
[cuerdas rompiéndose]
- [gritando]
[gritando]
¡Socorro, Majestad! ¡Déjeme entrar!
¡Majestad, déjeme entrar!
[golpeando la puerta]
¡Déjeme entrar! ¡Déjeme entrar!
[lloriqueando]
[golpeando la puerta]
¡Déjeme entrar! ¡Déjeme entrar! ¡Socorro!
[lloriqueando]
¡Oh!
[balbuceando]
¡Oh, suélteme! ¡Socorro!
¡Socorro! ¡Suélteme!
¡No quiero morir!
- Bueno, bueno. ¿Qué tenemos aquí?
-¡Socorro! ¡No me comas! ¡No me comas!
¡Socorro! ¡No soy nada sabroso!
¡Le daré una indigestión!
- Un hombre. Un hombrecito.
- [llorando] No me puede hacer esto.
Tengo esposa e hijos, millones de hijos.
- Tranquilo, compañero. Nadie te va a lastimar.
- ¡Socorro! ¡Bájeme!
¡Socorro! ¡Socorro!
[llorando]
- ¡Suéltelo! ¡Suéltelo!
- Vaya, otro.
¿Quién eres?
- ¿Quién, yo? Soy el rey por estos lares.
¡Guardias! ¡Guardias!
¡A las torrecillas! ¡Arqueros, rodeen al gigante!
¡Rodeen al gigante! ¡Guardias!
- Bueno.
- ¡Ha! Pagarás por esto.
¿Listos...? - Apunten, fuego.
- Apunten... - Fuego. Fuego. Fuego.
"Por siempre"
- [risas]
¿Qué te pareció eso?
[risas]
¿Quieres más? ¡Bien, pues lancen más!
[risas]
- ¡Es Bom... bo!
¡Cierren las puertas! ¡A las almenas!
¡Defiendan la ciudad! ¡Nos atacan! ¡Nos atacan!
[todos gritando]
- ¡Basta! ¡Basta, puercos!
¡Regresen a sus puestos! ¡Regresen y luchen!
Nosotros los de Blefuscu no estamos...
- [risas]
- Asustados de nada.
- Bueno, ¿y adónde se fueron todos?
Ésta no es manera de tratar a un visitante inofensivo.
- Mira, Gabby. Ganamos.
¿Gabby? ¿Gabby?
¿Ves, Gabby? Se fueron.
Sí, señor, muertos de miedo.
[risas]
[balbuceando]
- Hola.
Vamos, no dejen que mi tamaño les asuste.
- [lloriqueando]
- Usted, Majestad, no parece asustado de mí.
- Ajá.
- Muy bien. Entonces deje que me presente.
Me llamo Gulliver, Majestad.
Lemuel Gulliver,
un marinero que naufragó, a su servicio.
- Bueno, pues bienvenido a Lilliput, Sr. Gulliver.
¿Sr. Gulliver, puede luchar?
- Bueno, Majestad, puedo tumbar a cualquiera de mi tamaño.
- Ah, fantástico. Fantástico.
[risas]
No creo que Bombo nos moleste más mientras estés aquí.
No, señor.
Está de nuestro lado, Gabby.
¡Está de nuestro lado! ¡No hay nada que temer!
¡El hombre-montaña está de nuestro lado!
[conversaciones]
todos: [cantando] Todo está bien
¿Qué es un día lluvioso?
Qué importa esa lluvia detrás de la nube
Encontrarás un rayo dorado
Todo está bien
Ríete de tus temores
Contempla la luz futura
Frente a ti
Llega una noche de luna
Vamos todos, diviértanse
Todo está bien
Todo está bien
Es un día fe-fe-feliz
Toodle-oodle-oodle- oodle-oodle-lay
Para ti y para mí
Para nosotros y ellos
- Jalen. Jalen. Jalen.
Jalen. Jalen. Jalen.
todos: [cantando] El sol brilla
Y el mundo está bien
Es un día fe-fe-feliz
- Es un día fe-fe-feliz
Toodle-oodle-oodle- oodle-oodle-lay
Para ti y para mi...
todos: [cantando] Para ellos y nosotros
- Las nubes desaparecieron...
[silbando canción]
todos: [cantando] Toodle-oodle- oodle-oodle-oodle-lay
El sol brilla
Y todo el mundo está bien
Es un día fe-fe-feliz
4 y 20 rayos de sol
Bailan sobre mi cara
4 y 20 más...
- Vamos. ¿Dónde están esos botones?
todos: [cantando] Es un día fe-fe-feliz
Toodle-oodle-oodle- oodle-oodle-lay
Nada puede salirte mal si cantas esta canción
Es un día fe-fe-feliz
- [soplando]
todos: [cantando] 4 y 20 rayos de sol
Bailan sobre mi cara
4 y 20 más
Bailan por doquier
Es un día fe-fe-feliz
Toodle-oodle-oodle- oodle-oodle-lay
Nada puede salirte mal si cantas esta canción
Es un día fe-fe-feliz
[tijeras cortando rítmicamente]
- ¡Calienten una toalla! ¡Súbanla!
¡Calienten una toalla! ¡Súbanla!
- [soplando]
- ¡Toalla caliente! ¡Ahí va!
[toalla chisporroteando]
- ¡Oye, cuidado! ¡Agárralo! ¡Jálalo! ¡Cógelo!
[gritos ahogados]
[farfullando]
"Barbería"
[música orquestal heroica]
[pisadas fuertes]
[música orquestal inquietante]
- Entiende que hasta que no eliminemos a ese gigante
nuestras fuerzas no probarán los dulces frutos
de la victoria.
Depende de ti llevar este mensaje
a mis espías de Lilliput.
Vete y que la suerte te acompañe.
- [arrullando]
Adiós.
- ¡Vete!
[aclamaciones lejanas]
[todos aclamando]
- Majestad,
lamento que la princesita no nos acompañe.
- Sí, qué pena.
Demasiadas emociones para un día.
¡boing!
[cuchara traqueteando]
- [riendo]
- [silbido]
¡boing!
"Queridos espías: Desháganse de ese gigante o ya verán...
Cordialmente, su rey Bombo"
[aclamaciones y aplausos]
ambos: [cantando] Hay azulejos bajo la luz de la luna
- [cantando] Idea tonta
Azulejos bajo la luz de luna
ambos: [cantando] Así es como me siento cuando estoy contigo
Hay búhos a la luz del día
- [cantando] Idea tonta
Hay búhos a la luz del día
ambos: [cantando] Quizás mi corazón dice
Quién, quién, quién, quién
- [cantando] ¿Qué persona es para nosotros?
todos: [cantando] Tú
Es lo que hiciste por nosotros
Hay azulejos bajo la luz de luna
Idea tonta
Azulejos bajo la luz de luna
Así es cómo me siento cuando estoy contigo
[chasqueando dedos]
Hay azulejos bajo la luz de luna
Idea tonta
Azulejos bajo la luz de luna
Así es cómo me siento cuando estoy contigo
Hay búhos a la luz del día
Idea tonta
Búhos a la luz del día
Oh, quizás mi corazón dice
Quién, quién, quién, quién
¿Qué persona es para nosotros?
Tú
Es lo que hiciste por nosotros
Hay azulejos bajo la luz de luna
Idea tonta
Azulejos bajo la luz de luna
Así es cómo me siento cuando estoy contigo
Y luego fuimos dos
[aclamaciones y aplausos]
"Veneno"
"Máquina de truenos de Gulliver"
[besos]
[todos roncando]
- [soplando velas]
[música orquestal inquietante]
- [cantando] Regresa a casa de nuevo
Regresa a casa
Dondequiera que estés
Regresa a casa de nuevo
Marinero
Hombre marinero
A casa de nuevo
A los mares
- [cantando] Escucho un sueño todo el día
Un sueño que me llama
Regresa a casa
Marinero
Hombre marinero
A casa de nuevo
A los mares
[soplando]
[soplando fuerte]
[aclamaciones y aplausos]
- ¡Ahoy, marinero!
Ahoy...
Ahoy, marinero.
Veo que eres marinero.
Yo también tenía un bote, una belleza
50 veces más grande que...
tan grande como tu...
tan grande como tu zapato.
- Vaya, vaya.
- Sí, sí.
Pero lo perdí en un glorioso temporal,
pero regresé a casa en el lomo de una ballena.
- Cuéntame cómo atrapaste a la ballena.
- Simplemente la agarré de la cola.
[chapoteo de agua]
- Vaya.
- [forzado] Sí, sí.
Escalé una montaña tan alta,
que me pegué la cabeza contra el cielo.
[chapoteo de agua]
Y allí estaba... ¿dónde estaba?
- En la isla de Alibi.
- Sí, sí.
- Vaya, vaya.
- Sí, sí.
Pero ahora mi vida es muy aburrida.
Deberían hacerme almirante.
Ese trabajo sí que me gustaría.
Debo irme. Ahoy, ahoy.
- Vaya, vaya, vaya.
[música orquestal inquietante]
- [roncando]
- Pones esa bala ahí.
Y luego pasa por ahí.
Jalas esa cosa...
- [risa]
Y sale por aquí.
[ambos riendo]
- [balbuceando]
[silbando]
[balbuceando]
[silbando]
¡El g-g-g-gigante!
ambos: ¡Vaya!
- La luz, la luz. Apaga la luz.
[pasos fuertes]
[chisporroteo]
- Se fue. - [suspiro]
[chisporroteo]
[fuego chisporroteando]
[fuego chisporroteando]
- ¡Hola! ¿Hay alguien ahí?
- Sólo nosotros, los espí...
- ¡Pollos!
- [cloqueando]
- Vaya, vaya.
- [cantando] Por siempre, por siempre
No habrá otra sino tú
Recuerda que soy honesto
Mi dulce
- [cantando] Por siempre, por siempre
Da, da-da, la, la, la, la, la
[soplando]
Por siempre, por siempre
¿Por siempre? ¿"Por siempre"?
Es la canción de Blefuscu.
Un espía. ¡Guardias! ¡Un espía! ¡Un espía!
¡Guardias, un espía!
Un espía. ¡Guardias!
[espadas chocando]
[soplido]
¿Dónde está él? ¿Adónde fue?
Ocultas a un espía, y además en tiempo de guerra.
Es aún mucho peor.
Continúen la búsqueda.
Ten en cuenta que tu padre se enterará de esto.
- [silbando]
- [aclara garganta]
Rey Bombo, danos la orden y el gigante será hombre muerto.
- "Es hombre muerto".
- P.S.: ¿Qué hacemos con el cadáver?
[todos riendo]
- ¿Dos corazones y una boda rotos por una melodía?
Increíble.
Esperen un minuto.
Tengo una idea
que podría convertir esta malicia en una melodía.
Canten "Fiel" y "Por siempre" juntas como una sola canción.
- [jadeando]
- "El gigante será hombre muerto".
¡Ha! ¡Ahora sí estamos progresando!
Queridos espías, destrocen, aplasten, arrasen, ¡aniquilen!
Mátenlo.
Atacaré al alba.
Con cariño, Bombo.
- ¿Qué tienes ahí?
- "Ataque al alba. Ataque".
Ataque de Bombo...
[balbuceando] ¡Guardias! ¡Guardias! ¡Guardias!
¡Bombo va a atacarnos! ¡Bombo va a atacarnos!
¡Es la guerra! ¡Bombo va a atacarnos!
¡A las armas! ¡Es la guerra!
¡El enemigo ataca!
¡A la playa! ¡A la playa!
¡Bombo ataca!
- ¿Qué? - ¡Bombo ataca!
¡Guerra! ¡Es la guerra! ¡A la playa!
¡A la playa! ¡El enemigo ataca!
- A defender Lilliput.
todos: ¡A defender Lilliput!
- Sí. Marcha adelante.
[caballo relinchando]
todos: [cantando] Ahora estamos juntos
Estamos todos juntos
- ¡Gulliver! ¡Gulliver!
[campana sonando]
¿Dónde estás? ¡Bombo nos ataca!
¿Dónde estás, Gulliver? ¡Nos aniquilará!
Gulliver, ¿dónde estás?
¡Gulliver! ¡Gulliver!
¡Bombo nos ataca!
¡Gulliver! ¡Gulliver!
¡Bombo nos ataca! ¡Es la guerra!
¡Gulliver, es la guerra!
[campana sonando]
Gulliver, ¿dónde estás?
[paran las campanas]
¡clang!
¡Gulliver! ¡Gulliver!
¡Es la guerra, Gulliver!
¡Bombo nos ataca! ¡Bombo nos ataca!
¡Es la guerra!
Bájame.
¿Dónde estabas, pedazo de tonto enorme y solitario?
Ahora ve a esa playa y elimina a ese Bombo,
a ese grupo de blefuscuianos y hazlos pedazos,
y no dejes a nadie con vida para que pueda contarlo.
¡Marcha! ¡Vamos! - Sí, señor.
Vaya, vaya.
- [jadeando]
Oye, espérame.
¡Gulliver, espérame!
¡Espérame, Gulliver!
todos: [cantando] Estamos todos juntos
Ahora estamos todos juntos
Listos para la lucha
Listos para arriesgarnos
Para hacer lo que nos importa
Ahora estamos todos juntos
Todos juntos
[pasos de fondo]
[golpes]
[tocan a la puerta]
[puerta chirriando]
[cantos a lo lejos]
[cantando] Uno para todos
Todos para uno
[portazo]
Ahora estamos todos juntos
Todos juntos
[pisadas fuertes]
Hay una guerra que tenemos que ganar
- No tiene nota.
todos: [cantando] Hay una guerra que tenemos que ganar
Hay un trabajo por hacer
- ¿Dónde está? - [arrullando]
- ¿Qué hiciste con ella?
- ¿Adónde la perdiste? - ¿Quién la tiene ahora?
- [arrullando]
- ¡Gulliver! ¡Gulliver!
¡Espérame! - [arrullando]
- ¡Gulliver! ¡Gulliver!
- [arrullando]
todos: [cantando] Ahora estamos todos juntos
Todos juntos
Listos para la lucha
Listos para arriesgarnos
- ¡Ah!
¡Suéltame! ¡Suéltame! [puños golpeando]
"Desvío"
[gritos ahogados]
- ¡Adelante!
todos: [cantando] Listos para la lucha
Listos para arriesgarnos
Listos para morir
Ahora estamos todos juntos
Todos juntos ahora
Listos para la lucha
Listos para arriesgarnos
Listos para morir
Qué nos importa
[música orquestal de suspenso]
[todos gritando]
- Esperen ahí.
Podemos arreglar esto de forma pacífica.
[todos gritando]
Escuchen.
[chapoteo de agua]
Alto al fuego.
Escuchen lo que tengo que decir.
Bombo, ordene a sus hombres que depongan las armas.
¿Debo obligarles a que me escuchen?
[música orquestal triunfal y coral]
- David, mira, la máquina de truenos de Gulliver.
[música orquestal de suspenso]
- Espera ahí, Gloria.
- David.
- La pólvora.
La pólvora.
- Jala.
¡Vamos, jala! ¡Jala!
[disparo]
- David.
- Hombrecillos tontos, qué pena me dan.
Miren lo que hicieron.
Adelante, rompan sus cabezas de chorlito por las canciones,
¿pero tenía que romper el corazón de Gloria, Rey Pequeño,
por ser desconsiderado y egoísta?
Y usted, Bombo, poderoso guerrero,
¿qué ha ganado?
Fue demasiado terco para pensar, demasiado ocupado peleando
para escuchar una canción que podría haber sido suya.
Pero ahora, llenos de dolor y desesperación,
quizás escucharán sus canciones como podrían cantarse.
- [cantando] Fiel - [cantando] Por siempre
- Sin importar lo que haga
- Recuerda mi honestidad
- [cantando] Recuérdalo
- Fiel
todos: [cantando] Por siempre
Y agradecida por tenerte
Continuaré sonriendo
ambos: [cantando] Recuérdalo
todos: Quizás no estemos de acuerdo
De vez en cuando
Pero te llevare en mi corazón
Hasta que estés de nuevo en mis brazos
Fiel por siempre
Prometo ser
- [balbuceando]
todos: [cantando] Así que siempre ten fe
En mí
ambos: En nombre de los pueblos de Blefuscu y Lilliput,
con gratitud eterna y amor en nuestros corazones,
te bautizamos como "Gulliver".
[aclamaciones y aplausos]
todos: [cantando] Regresa de nuevo
Regresa
Cuando sea
Regresa de nuevo, marinero
Marinero
Regresa de nuevo
Del mar
ambos: [llorando] Regresa de nuevo.
Regresa.
Cuando sea...
[llorando]
todos: [cantando] Regresa de nuevo
Marinero, marinero
Regresa
Del mar
"Fin"