Tip:
Highlight text to annotate it
X
¿Qué vas a decir?
¿Te amo, Eun-ho?
¿Te amo muchísimo?
¿Por qué no lo dices?
Suéltalo.
No te...
¿Qué?
No te vayas.
¿Hablar de esa manera a una persona mayor?
No te vayas.
No te vayas.
¡No!
¡No te vayas!
No te vayas. ¡Maldito! ¡No te vayas!
¿Qué estás haciendo?
¿Vas a saltar?
¡Quédate quieto!
Vete.
Vete, tienes que irte.
Volveré.
Volveré pronto.
Señor, dime el teléfono de Jin-tae.
¡El del tío Jong!
-Hey, señor genial. -¿Sí?
Si tienes algo urgente que decir coge mi móvil.
Cógelo antes de que cambie de opinión.
¿Hola?
¿Estás seguro?
Jung-eun.
Será mejor que no vayas.
Tu madre...
No la has visto desde los diez años.
¿Puede que no me reconozca?
Así es.
No me importa.
Sí que te importa.
Yo pensé lo mismo.
Pero me sentí hundida cuando volví.
Deseaba que me tragase la tierra.
Y ese sentimiento no me ha abandonado desde entonces.
Es horrible.
Puede resultar muy doloroso.
Imposible de soportar.
Entonces la diré quién soy.
Voy a hacer eso.
Si mi madre no me reconoce, le diré quién soy.
No me quedaré callado como tú.
"¡Mamá, soy yo, tu hijo Eun-ho!"
"Mamá, estoy aquí." "¡Eun-ho está aquí!"
"Mamá, soy yo."
Volveré.
Volveré lo antes posible.
Traeré muchos regalos, mientras debes seguir hablando.
Desde que te levantes hasta que te acuestes debes hablar sin parar.
Para compensar todo este tiempo de silencio.
¿Entendido?
¿Hola?
¿Has colgado?
¿Vas a volver a estar callada?
¿Hola?
¿Tengo que colgar?
¿Hola?
¿Cuándo vas a volver?
¿Cuándo regresarás?
Pronto.
Estaré fuera poco tiempo.
Padre, no debes tener estas cosas en casa.
No sirven y no hacen más que molestar.
Te haré la cena una vez haya tirado todo esto y vea cómo está Jong.
Puedes esperar, ¿de acuerdo?
Eun-ho, no lo pienses miles de veces.
Sólo piénsalo un par de veces y vuelve.
No tienes que pensar tanto.
Sólo vuelve.
No podemos encontrar la vena de este paciente.
El Dr. Baek lo ha intentado una hora y no ha podido.
Los acompañantes del paciente están muy disgustados.
Dr. Koh...
Estoy aquí para ponerle la inyección.
Ponla.
¿Perdón?
He dicho que se la pongas.
Con cuidado, doctor.
¿Qué?
¿Quieres morir?
Eres un auténtico inútil.
Si no lo haces bien esta vez, te vas a enterar.
¿Estás de prácticas?
¿Qué crees que estás haciendo?
¿Se encuentra bien, señor?
Hey, ¡idiota!
¿Crees que nuestro jefe es un cuerpo para experimentar?
¿Pero qué estás haciendo, le vas a dejar totalmente agujereado?
¡Por favor no!
Te vamos a dejar la cara nueva.
Lo siento.
Tranquilos y dejadle en paz.
Hey, Doctor.
¿No le vas a responder?
Estoy muy impresionado contigo.
Estoy muy gordo, por lo que los otros doctores
son incapaces de encontrarme ninguna arteria por mucho que lo intenten.
Por lo que a veces lo paso muy mal.
Pero tú te esforzaste y al final lo conseguiste.
Estoy profundamente agradecido contigo.
El fallecido hermano Jo Chun-bok decía:
"Devuelve por diez una afrenta, pero un favor devuélvelo multiplicado por cien."
Número uno.
Sí, jefe.
Él está por encima de ti.
¿Jefe?
¿Algún problema?
Por supuesto que no.
Todos le deben mostrar el máximo respeto.
Sí, jefe.
Levanta.
Que le vaya bien.
Que tenga un buen día, hermano.
Quítate la bata.
Adiós, hermano.
Se pasan todas las noches de fiesta, y salen con pacientes.
¿Cómo podéis venir a trabajar con resaca?
¿Se consideran ustedes mismos doctores?
Sus pacientes se dan cuenta.
Escriban una carta de disculpa.
¿Cómo se atreve?
Supongo que porque es el jefe.
Supongo.
Se ha casado con una cabaretera, ¿cómo se atreve a ir de santo?
¿Por qué tenemos que respetar a la mujer del jefe?
Me voy a largar.
Si quiere que nos portemos bien, debería dar ejemplo.
Voy a abrir mi propia clínica.
Cuando lo hagas contrátame.
¿Qué?
Me has asustado.
Estoy ocupado, voy a colgar.
Cariño, ¿sabes dónde estoy?
Me he apuntado a clases de inglés.
Me dijiste que estudiara.
Estudiaré y podré acompañarte en tus seminarios.
¿Te parece bien?
¿Estás ahí?
¿Estás escuchando?
Sí, pero tengo que colgar.
Cariño, cariño, cariño...
Me dijiste que no debería avergonzarme por no saber nada.
Hay algo que tengo que preguntarte.
¿Qué es? Rápido.
Cariño, ¿qué tienes que decir a alguien que tienes muchas ganas de ver?
¿Qué?
Me dijiste que no debería avergonzarme, pero lo estoy.
Crees que soy una inútil porque no sé hacer nada.
¿Tengo razón?
¿Crees que intelectualmente no estoy a tu altura?
Lo siento, me esforzaré.
No seas dura conmigo.
Intentaré aprender.
Es "I miss you" (te echo de menos)
Perdona, ¿qué has dicho?
No lo he oído bien.
"I miss you." (te echo de menos)
¿Sabes cuántas ganas tenía de oír eso?
Perdona por bromear contigo.
Gracias, cariño.
Me has dicho te echo de menos ¿verdad?
Te acabas de reír, ¿verdad?
Sé que estás preocupado, pero ahora te sientes mejor, ¿verdad?
Tengo que colgar.
¿Hola?
Sí, soy yo.
¿En qué puedo ayudarle?
¿Puede repetirlo? ¿Quién fue?
Van a traerlo al hospital Gangneung.
Qué...
Es una víctima de un accidente de coche.
Hay una persona muerta y otra en coma.
Vete y tráele.
¿Son gente conocida?
Levanta.
Despierta.
Vamos.
Despierta.
Vamos.
¡Despierta!
Ven a casa ahora mismo.
Pero, padre...
Nada de peros.
¡Recoge tus cosas y ven a casa ahora!
Tienes que mirar al frente.
¿Qué es esto?
Staccato.
Muy bien.
Tienes que tocar así.
¿Entendido?
Lo entiendo, pero no es fácil de hacer.
Practicarás, ¿verdad?
Sí.
Mañana me voy de acampada.
Eres afortunada, así que no te veré durante un tiempo.
Adiós.
Espera, la nieve se convertirá en lluvia.
Espera, te doy un paraguas.
No hace falta.
¡Sae-rom! ¡Sae-rom!
Se ha ido.
Da igual.
Yo pensé lo mismo.
Cuando volví todo fue tan doloroso.
Me hundí totalmente.
Quería que me tragase la tierra.
Resultó insoportable.
Entonces la diré quién soy.
Voy a hacer eso.
Si mi madre no me reconoce, le diré quién soy.
Y no me quedaré callado como tú.
Se lo diré.
Eres todo un hombre.
Comamos.
- Come despacio y mastica bien. - De acuerdo.
¿Está bueno?
De muerte.
¿Qué?
Es asombroso.
Es el sabor que recuerdo de mi infancia.
Siempre comiendo lo mismo...
Lo siento.
No es eso.
Últimamente lo único que he comido son huevos.
Sopa de huevos, huevos fritos, tortilla de huevos.
Mamá...
¿Por qué no fuiste a buscarme?
Claro que lo hice.
¿Cuándo lo hiciste?
No sabes la cantidad de veces que fui a tu casa y me tuve que volver.
Todas las veces que iba me las tenía que ver con tu madrastra.
¿Cuánto cuesta el pastel de arroz?
Dos dólares.
Ahora que has sacado el tema, ¿por qué no te desahogas?
Hace frío.
Mamá.
Para ser sincero, soy mejor y más listo que Eun-sub.
Así que tu madrastra debe estar muy celosa.
Cuando empezamos a estudiar música, ella contrató un profesor.
Yo empecé a tocar el piano y él el contrabajo.
¿Sabes por qué tocaba el contrabajo?
Porque ella no encontró un instrumento más grande que el piano.
Espera, hay mucho mas...
Mamá, ¿y tú qué?
Debes compartir tu dolor conmigo, así que cuéntame.
Vamos, desahógate.
Mamá, tienes que soltarlo todo.
Tienes que soltar fuera toda la ira que tienes dentro.
Oye.
Dime la verdad, ¿soy fea?
¿Qué? ¿Por qué lo dices?
Comparada con tu madrastra.
¿Deberíamos dejarlo?
¿Ves? No debería haber empezado.
¿Quién ha dicho esa estupidez?
Eres cien veces mejor que cualquier actriz.
¿Seguro?
Todos piensan que tu madrastra es muy guapa, pero no me parece para tanto.
- ¿No se ha operado todo? - La cara entera
- Ella es un fraude, ¿huh? - Un horror.
Estoy disgustada con el gusto de tu padre.
Tienes razón.
-Eun-ho. -¿Sí?
Pero él tenía sus razones para elegirla.
Las suficientes para que yo desease dejarle en paz.
Así que no le odies tanto.
¿Y yo qué?
Le dejaste a él en paz, ¿pero yo qué?
Yo lo cojo.
¿Hola?
Disculpa un momento.
- ¿Era tu padre? - Sí.
Supongo que te tendrás que marchar.
Sí, así es.
Eun-sub se fue de casa causando a papá una gran pena.
Así que tú no deberías también preocuparle.
Ya le dije a Eun-sub que su comportamiento era infantil.
Es una simple rabieta.
Y que si quiere algo lo que tiene que hacer es convencer a papá.
Mi niño es tan sabio.
Yo también tengo que convencer a papá.
¿Convencerle de qué?
Mamá...
¿Sí?
¿Quieres vivir conmigo?
Vivamos juntos.
Quiero vivir contigo.
Es lo que quiero.
Y también me voy a casar.
No sé si quiere ella casarse conmigo, pero si dice que no.
Insistiré hasta que me diga que sí.
Le di tu piano, pero ya no importa porque vamos a vivir todos juntos.
Conoces a Jung-eun, ¿verdad?
La hija del Dr. Suh.
Él y yo podemos llevar la clínica juntos.
Y tú y Jung-eun podéis enseñar a los chicos piano.
¿Por qué no dices nada?
Mamá... ¿Estás llorando?
Mamá, no llores.
¿Cuándo empezamos?
¿Cuándo empezaremos a vivir juntos?
Sé sincera. Has estado muy sola, ¿verdad?
Mamá...
He sido bendecido con el don de ganar el corazón de las mujeres.
Perdona por tardar tanto en venir aquí.
El tiempo es terrible.
Te dije que cogería el autobús. Tendrás una vuelta complicada.
No puedes coger el autobús con todo ese equipaje.
Hubiera sido mejor el tren.
No puedo esperar a que el tiempo mejore.
Cogeré todas mis cosas y volveré.
Deberías cerrar la academia y esperarme.
Debería haberte escuchado, el tiempo era muy malo.
Debería haber esperado a que hubiese mejorado el tiempo.
Debería haberte hecho caso.
Tú podrías haber cogido un autobús.
Me siento tan mal.
Mamá.
Debería cerrarte los ojos, pero no puedo moverme.
Mi amado hijo, lo siento tanto.
Mamá, gracias por reconocerme.
Y gracias por recordarme.
Padre, dímelo.
¿Qué quieres que te diga?
Dónde se fue.
Tengo que averiguar si ha pasado algo malo.
Dijo que volvería pronto y está tardando en volver.
Quiero preguntarle si debo dejar de esperarle.
Le pedí que no tomase una decisión precipitada.
Así que lo estará pensando bien.
Entonces quiero preguntarle cuanto tiempo lo va a pensar.
Una madre y un hijo se han vuelto a encontrar después de 20 años.
Él no puede venir tan pronto.
Pero dijo que volvería pronto. Qué estaría poco tiempo.
Me dijo que estaría fuera poco tiempo, le preguntaré cuanto es poco tiempo.
Si es un mes, tres meses o un año.
Dime.
-Jung-eun... - Padre.
No quiero vivir como antes.
Si hay algo que quiero hacer,
entonces lo haré.
Empiezo a echarle de menos.
Iré a verle.
Hey, ¿no te vas a despertar?
Levanta y vuelve a ser el presumido de siempre.
¿Por qué estás tumbado aquí?
¡Esta cama es para pacientes! No es para ti.
Toma.
Todo esto es tuyo, idiota.
¿Por qué tengo que llevar esto en tu lugar?
¿Por qué tengo que sufrir por tu culpa?
¡Levanta!
¡Mi precioso Eun-ho!
Mi pobre Eun-ho...
¿Qué clase de catástrofe es esta?
Cálmate.
No molestes y vete a casa.
No puedo creer esto. ¿Cómo puede habernos pasado esto?
Mi pobre Eun-ho...
¡Hermano!
Recemos.
- Vámonos. - Perdone.
He venido a ver a la profesora. ¿Ha pasado algo?
Murió en un accidente de coche mientras llevaba a su hijo.
Mi hija ha estado fuera y le tocaba hoy venir.
Espere, ¿qué ha pasado con su hijo?
No estoy segura.
La noche del accidente le llevaron a un hospital de Seúl.
La acompañante no sobrevivió.
La noche del accidente le llevaron a un hospital de Seúl.
La acompañante no sobrevivió.
¿El hijo está herido gravemente?
Sí.
¡No!
Mira, sigue mirándome.
Cuando alguien siente dolor grita.
Grita y llora porque siente dolor.
No te quedes ahí como una idiota.
Bien, pégame.
Sigue así.
Así es, más fuerte.
Más fuerte.
La bufanda es cálida, es la más cálida del mundo.
Padre, su madre ha muerto.
Y él está herido gravemente.
Esto no puede ser. Tantas cosas no le pueden pasar al mismo tiempo.
Voy a averiguar cómo se encuentra.
¿Qué piensas?
No ande con rodeos y dígame.
No sabemos cómo se encuentran sus funciones cerebrales cognitivas.
Pero su actividad cerebral parece normal.
Ciclos de sueño, respiración, y todo el sistema nervioso es normal.
- Escúcheme. - Sí señor.
Yo también soy doctor y sé interpretar radiografías.
Lo siento, señor.
Dígame desde su experiencia.
Debe tener alguna sensación respecto a esta situación.
Lo que quiero decir, ¿podemos tener alguna esperanza?
Y si podemos tener esperanza, ¿hasta qué grado podemos tenerla?
No finja que no entiendes mi pregunta.
El Dr. Koh vino e hizo la misma pregunta.
¿Eun-sub?
Sí y le dije que habría que observarle durante un mes para estar seguro.
¿Y?
Me dijo que si tenía alguna medicina que
le permitiese estar dormido durante un mes, que la quería.
Esto no es un soborno.
¿Qué?
El jefe quería que le dijese esto.
El otro doctor vino y las está pasando horrible
para encontrarle una vena, y parece que no puede.
Así que el jefe quiere que vayas.
Le dije que tu hermano es un vegetal y que no puedes acudir a menudo.
Me dijo que me asegurase que no lo considerases un soborno.
-¿Lo he dicho bien? - Sí.
Pero te has olvidado mencionar que se pasase por allí.
Él no es un vegetal.
Sólo está inconsciente.
Tengo tanto que contarle. Pero él no puede hacer lo mismo.
Voy a golpearle a ver si de esa forma se despierta.
¿Pegarle has dicho?
Esa es nuestra especialidad, así que danos la orden.
[KOH EUN-HO]
Escúchame.
No puedes hacerme esto.
¿Cómo puede haber pasado esto?
Dijiste que vendrías pronto.
Traducción al español: Alcampo.
Para: Allzine.
Visítanos en: www.allzine.org