Tip:
Highlight text to annotate it
X
Padres e hijos por Ivan Turgenev CAPÍTULO 13
LA PEQUEÑA CASA INDEPENDIENTE CON ESTILO Moscú habitado por Avdotia Nikitishna - o
Evdoksya Kúkshina, de pie en una de esas calles de X., que acababa de ser quemados
abajo (es bien sabido que nuestra ruso
las ciudades de provincia se quemó una vez cada cinco años).
En la puerta, por encima de una tarjeta de visita clavado en en un lugar inclinado, colgaba una campana de mango, y en
la sala de los visitantes fueron recibidos por una persona con una gorra, no un buen siervo, ni un buen
compañera - señales inequívocas de la
las aspiraciones progresistas de la dueña de la casa.
Sítnikov le preguntó si Avdotia Nikitishna estaba en casa.
"¿Eres tú, Víctor?" Sonó una voz aguda desde la otra habitación.
"¡Adelante!" La mujer en la tapa del desaparecido a la vez.
"Yo no estoy solo", dijo Sítnikov, echando una mirada penetrante a Arkadi y Bazárov como él
rápidamente se quitó el manto, bajo el cual apareció algo así como una chaqueta de cuero.
"No importa", respondió la voz.
"Entrez." Los hombres jóvenes se fueron in
La habitación, que entraron era más como un estudio de trabajo de un salón.
Documentos, cartas, las cuestiones de la grasa de las revistas rusas, en su mayor parte sin cortar, poner
desparramadas en las tablas polvorientas, puntas blancas de cigarrillos fueron esparcidos por todo el
lugar.
Una señora, joven aún, estaba medio tumbado en un sofá de cuero-cubierto; su pelo rubio era
despeinado y llevaba un vestido de seda arrugada, con brazaletes pesados en su
brazos cortos y un pañuelo de encaje sobre su cabeza.
Ella se levantó del sofá, y por descuido de dibujo sobre sus hombros una capa de terciopelo
ribeteada de armiño se desvaneció, murmuró lánguidamente: "Buenos días, Viktor", y sostuvo
la mano a Sítnikov.
"Basárov, Kirsanov", anunció abruptamente, con éxito imitando forma de Bazárov.
"Me alegro de conocerte", respondió la señora Kúkshina, fijando en Bazárov sus ojos redondos,
entre los que apareció la nariz roja se volvió un poco triste-up, "Te conozco", que
añadido, y le apretó la mano.
Bazárov frunció el ceño. No había nada definitivamente feo en el
figura pequeña llanura de la mujer emancipada, pero su expresión facial producida
un incómodo efecto sobre el espectador.
Uno se sintió obligado a preguntarle: "¿Qué te pasa, estás con hambre?
O aburrido? O tímido?
¿Por qué te inquieta? "
Tanto ella como Sítnikov tenía la forma nerviosa lo mismo.
Sus movimientos y el habla son muy restringida, a la vez incómoda misma;
que evidentemente, se considera como una simple criatura de buen carácter, sin embargo, todo el tiempo,
hiciera lo que hiciera, siempre que golpeó
no era exactamente lo que quería hacer, todo con su parecer, como los niños
decir, hecho a propósito, es decir, no espontáneamente o simplemente.
"Sí, sí, yo te conozco, Bazárov", repitió.
(Ella tenía la costumbre - propia de muchas provincias y las damas de Moscú - de llamar a
los hombres por sus apellidos al descubierto desde el momento en que los conocí.)
"¿Quieres un cigarro?"
"Un cigarro está muy bien", intervino Sítnikov, que ya estaba recostado en un
sillón con las piernas en el aire ", pero nos da algo de comer.
Estamos terriblemente hambrientos, y les digo que nos sacó una pequeña botella de champán ".
"Es sibarita," gritó Evdoksya con una sonrisa.
(Cuando se reía de las encías mostró por encima de sus dientes superiores.)
"No es verdad, Bazárov, he'sa sibarita?" "Me gusta la comodidad en la vida", declaró
Sítnikov gravemente.
"Pero eso no me impide de ser un liberal".
"Sin embargo, sí!", Exclamó Evdoksya, y le dio sin embargo,
instrucciones a su criada, tanto sobre el almuerzo y la champaña.
"¿Qué piensa usted de eso?", Añadió, volviéndose hacia Bazárov.
"Estoy seguro que ustedes comparten mi opinión."
"Bueno, no," replicó Bazárov, "un pedazo de carne es mejor que un pedazo de pan, incluso
desde el punto de vista de la química "." Se está estudiando la química?
Esa es mi pasión.
He inventado un nuevo tipo de pasta. "" Una pasta? Usted? "
"Sí. ¿Y sabe usted para qué sirve? Para hacer que las cabezas de muñecas, por lo que no pueden
romper.
Estoy también práctico, ya ves. Sin embargo, no está preparado todavía.
Todavía tengo que leer Liebig. Por cierto, ¿has leído la Kislyakov
artículo sobre el trabajo femenino en las noticias de Moscú?
Por favor, léalo. Por supuesto, usted está interesado en el de la mujer
pregunta - y en las escuelas, también? ¿Qué dice tu amigo que lo haga?
¿Cuál es su nombre? "
Madame Kúkshina derramó sus preguntas una tras otra, con los afectados
negligencia, sin esperar a las respuestas, los niños mimados hablar así a la
sus enfermeras.
"Mi nombre es Arkadi Nikoláievich Kirsanov, y no hago nada".
Evdoksya rió. "¡Oh, qué encanto!
¿Qué, no fuma?
Viktor, sabes que estoy muy enojado con usted. "" ¿Para qué? "
"Me dicen que usted ha comenzado alabando a George Sand.
Una mujer con versiones anteriores y nada más!
¿Cómo puede la gente la compara con Emerson? Ella absolutamente nadie sola idea acerca de la educación o la
fisiología o nada.
Estoy seguro de que nunca ha oído hablar de la embriología y en estos días lo que puede ser
hacerse sin que? (Evdoksya realidad alzó las manos.)
¡Oh, qué maravilloso artículo Elisyevich ha escrito sobre ella!
He'sa señor de genio. (Evdoksya utiliza constantemente la palabra
"Señor" en lugar de la palabra "hombre").
Bazárov, sentarse junto a mí en el sofá. No lo sé, tal vez, pero estoy terriblemente
miedo de ti. "" ¿Y por qué, si puede saberse? "
"Usted es un caballero peligroso, eres tan crítico.
Dios mío, qué absurdo! Estoy hablando como un propietario de tierras provinciales-
, Pero realmente soy una.
Puedo administrar mis bienes a mí mismo, y simplemente imaginar, mi agente judicial Yerofay - he'sa
tipo maravilloso, al igual que Pathfinder Fenimore Cooper - hay algo por lo
espontánea de él!
He venido a asentarse aquí, es una ciudad insoportable, ¿no?
Pero ¿qué se puede hacer? "" La ciudad es como cualquier otra ciudad ", comentó
Bazárov con frialdad.
"Todos los intereses son tan mezquinos, eso es lo que es tan terrible!
Yo solía pasar los inviernos en Moscú ... pero ahora mi legítimo esposo el señor Kukshin
vive allí.
Y, además, Moscú hoy en día - no sé, no es lo que era.
Estoy pensando en ir al extranjero - casi me fui el año pasado ".
"A París, supongo", dijo Bazárov.
"A París y Heidelberg." "¿Por qué a Heidelberg?"
"¿Cómo se puede pedir! Bunsen vive allí! "
Bazárov no pudo encontrar respuesta a esa pregunta.
"Pierre Sapozhnikov ... ¿lo conoces?" "No, no lo hago."
"No sé Pierre Sapozhnikov ... siempre está a Lydia Khostatov de."
"Yo no la conozco bien."
"Bueno, él se comprometió a acompañarme. Gracias a Dios soy independiente - no hay I've
los niños ... ¿qué dije? Gracias a Dios!
No importa si! "
Evdoksya lió un cigarrillo entre los dedos, de color marrón con manchas de tabaco, puesto que
a través de su lengua, lo lamió y comenzó a fumar.
La criada entró con una bandeja.
"Ah, aquí está el almuerzo! ¿Va a tener un punto de acceso ritif primero?
Viktor, abrir la botella, que está en su línea ".
"Sí, está en mi línea", musitó Sítnikov, y de nuevo soltó un penetrante convulsiva
reír. "¿Hay mujeres bonitas aquí?"
Bazárov, mientras bebía un vaso tercero.
"Sí, hay", respondió Evdoksya ", pero todos son tan cabeza hueca.
Por ejemplo, mi amigo es Odíntsova bonita.
Es una pena que ella tiene una reputación ... Por supuesto que no lo haría
la materia, pero que no tiene puntos de vista independientes, sin amplitud de miras, nada ... de que
tipo.
Todo el sistema de educación quiere cambiar.
He pensado mucho sobre él, nuestras mujeres son tan mal educados ".
"No hay nada que hacer con ellos", interpuesta Sítnikov, "uno debe despreciar
ellos y yo los desprecio total y completamente. "
(La posibilidad de sentir y expresar el desprecio fue la sensación más agradable
a Sítnikov; atacó a las mujeres en particular, sin sospechar que lo haría
ser su destino unos meses después a encogerse de
su esposa simplemente porque había nacido un Durdoleosov princesa.)
"Ninguno de ellos sería capaz de comprender nuestra conversación, no una de
ellos merece ser hablado por los hombres serios como nosotros. "
"Pero no hay ninguna necesidad para que entiendan nuestra conversación", comentó
Bazárov. "¿A quién te refieres?" Evdoksya triste.
"Mujeres bonitas".
"¿Qué? ¿Entonces, compartir las ideas de Proudhon? "
Bazárov se irguió con altivez. "Yo comparto las ideas de nadie, yo tengo la mía."
"¡Maldita sea todas las autoridades", gritó Sítnikov, encantados de tener la oportunidad de
expresarse con valentía frente al hombre que él admiraba ciegamente.
"Pero incluso Macaulay ...", la señora Kúkshina estaba tratando de decir.
"Maldita sea Macaulay!" Tronó Sítnikov. "¿Usted va a defender a las personas tontas
las mujeres? "
"No es para las mujeres tontas, no, sino por los derechos de las mujeres que me han jurado
defender hasta la última gota de mi sangre. "" Maldita sea ... ", pero aquí se detuvo Sítnikov.
"Pero yo no te negaré que,", dijo.
"No, ya veo que eres un eslavófilo!" "No, yo no soy un eslavófilo, sin embargo, de la
por supuesto .... "" No, no, no!
Usted es un eslavófilo.
Eres seguidor del despotismo patriarcal.
Usted quiere tener el látigo en la mano! "" El látigo es una buena cosa ", dijo Bazárov,
"Pero tenemos hasta la última gota ..."
"¿De qué?" Interrumpió Evdoksya. "De champán, Avdotia más honrado
Nikitishna, de champán -. No de su sangre "
"No puedo escuchar tranquilamente cuando las mujeres son atacadas", continuó Evdoksya.
"Es horrible, horrible. En lugar de atacar a usted debe leer
Libro de Michelet De l'amour!
Eso es algo exquisito! Señores, vamos a hablar de amor ", agregó
Evdoksya, dejando que descanse el brazo sobre el cojín del sofá arrugado.
Un silencio repentino seguido.
"No, ¿por qué hablamos de amor?", Dijo Bazárov.
"Pero usted acaba de mencionar un Odintsov señora ... Ese fue el nombre, creo - que
es la señora? "
"Ella es encantadora, encantadora", chilló Sítnikov.
"Yo voy a presentar. Inteligente, rica, viuda.
Es una lástima que aún no está lo suficientemente avanzada, se debe ver más de nuestra Evdoksya.
Yo bebo a su salud, Eudoxia, brindar!
Et toc toc et et tin-tin-tin!
Et toc, toc et, et tin-tin tin-"" Victor, eres un sinvergüenza! "
El almuerzo se prolongó.
La primera botella de champán fue seguido por otro, por un tercero, e incluso por un
cuarto ... Evdoksya parloteaba sin tomar aliento; Sítnikov le secundó.
Se habló mucho acerca de si el matrimonio era un prejuicio o un delito, si los hombres
nacieron iguales o no, y precisamente lo que constituye la individualidad.
Finalmente las cosas fueron tan lejos que Evdoksya, enrojecida por el vino que había bebido, comenzó a
tocando con la punta de sus dedos de la mano de un piano discordante, y cantando en un husky
la voz, las canciones de los primeros gitanos, a continuación, Seymour
Canción de Schiff Granada se encuentra dormido, mientras que Sítnikov ató un pañuelo en la cabeza
y representó a la amante de morir en las palabras
"Y tus labios con los míos en la quema de entrelazar beso ..."
Arkadi no pudo aguantar más. "Señores, esto se está acercando a Bedlam", que
comentó en voz alta.
Bazárov, que en raras ocasiones había lanzado una palabra sarcástica o dos en el
conversación - se prestó más atención a la champaña - bostezó ruidosamente, se puso de pie
y sin despedirse de su anfitriona, se marchó con Arkadi.
Sítnikov se levantó y siguió.
"Bueno, ¿qué piensas de ella?", Se preguntó, obsequioso salto de un lado a
otro. "Como te dije, una personalidad notable!
Si tuviéramos más mujeres como eso!
Ella es, a su manera, un fenómeno altamente moral. "
"Y es que el establecimiento de su padre también es un fenómeno moral?" Murmuró Bazárov,
apuntando a una tienda de *** que pasaban en ese momento.
Sítnikov volvió a dar rienda suelta a su risa estridente.
Él era mucho más avergonzado de su origen, y no sabía si sentirme halagado o
ofendido por la familiaridad inesperada de Bazárov.