Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hans Rothgiesser (HR): Hola, estoy en el Foro Económico Mundial con Manuela Kasper-Claridge, jefa del departamento de Economia de Deutsche Welle. ¿Pronuncié bien su apellido?
Manuela Kasper-Claridge (MK): Sé, es inglés, el apellido de mi esposo.
HR: ¿Usted es la jefa del Departamento de Economía en Deutsche Welle?
MK: Sí.
HR: ¿Deutsche Welle es un canal de television estatal?
MK: No [ríe], para nada. Deutsche Welle es una emisora pública, eso significa que tiene un directorio independiente.
Recibe su financiamiento del Estado [alemán], pero el Estado no puede intervenir en nuestra programación.
No pueden decir "contraten a X personas" o "tienen que hacer este tipo de programas". Eso significa que somos independientes, pero a la vez recibimos dinero del Estado.
MK: Puedes compararnos con BBC International, por ejemplo
HR: La BBC supuestamente es independiente, pero debe negociar su presupuesto.
MK: Sí, es la misma situación con nosotros.
HR: Y por ello en la BBC hay presión para cubrir determinados temas. ¿Sucede lo mismo en Deutsche Welle?
MK: No, no hay presión para cubrir ciertos temas. Pero siempre hay una presión financiera: cuanto dinero necesitas para solventar una cadena emisora internacional,
Cuanto dinero es suficiente para tener programas periodísticos, informativos.
Hace un año comenzamos un canal en español, 24 horas al día. Ahora, emitimos en alemán, ingles, español y arábico.
Eso significa que si estas en Jordania ves un programa en Deutsche Welle diferente al cual verias si estuvieras en el Sudeste asiatico o en el Perú.
Eso es caro, y nosotros creamos estos canales sin recibir mas dinero. Eso significo que tuvimos que recortar algunos programas.
HR: ¿Entonces la presión es para eficiencia, no para cobertura?
MK: Así es.
HR: ¿Los canales se transmiten mediante Internet o...?
MK: Emitimos mediante satélite a nivel mundial, y proveemos a los operadores de cable de la region. Por eso pueden ver el canal en el Perú si el operador de cable tiene Deutsche Welle.
HR: ¿Que otras fuentes de financiamiento tienen? ¿Publicidad?
MK: Sí, tenemos algo de publicidad, y eso seria todo.
En la BBC realizan producciones de películas y otras operaciones...
MK: Si, nosotros también realizamos coproducciones, programas culturales. Tenemos un enorme proyecto cultural obre Beethoven.
Y puedes comprar los DVDs, pero no en la escala de BBC.
HR: Siendo una periodista económica, ¿cual es la percepción de los alemanes sobre su propia economía? ¿Son optimistas o están preocupados? ¿Que sienten?
Porque nosotros vemos los números, cuanto producen, etc., pero no conocemos la percepción de los alemanes.
MK: Alemania es la economia mas grande de Europa. Un tercio de la economia europea proviene de Alemania.
Pero los alemanes de momento sienten que deben pagar para financiar las deudas de muchos otros países, porque estos países no hicieron lo que debían hacer.
Entonces, esta sensación no es muy buena entre alemanes. Porque al mismo tiempo, las poblaciones de los países que reciben dinero de Alemania, como Grecia o España, están protestando y dicen "Los alemanes son muy duros" , "nos dañan", etc.
Y los alemanes ordinarios se preguntan "¿porque se quejan? Nosotros les damos dinero porque ellos no hicieron lo que debían, ¡y ellos se quejan y dicen que nosotros somos los malos!"
Eso es lo que no les gusta a los alemanes, pero no es un problema tan grande,
HR: ¿Existe presión interna por cortar la ayuda de Alemania a estos otros países?
MK: Creo que la canciller alemana, la Sra. Merkel, siempre debe tener cuidado cuanto dinero le otorga a otros países, y cuanto la población aceptará.
Entonces, debe maniobrar. Tenemos elecciones este año, y la canciller quiere ser reelecta. Entonces, ella deberá ser cuidadosa.
HR: ¿Este dinero que Alemania otorga no es un regalo, no? Es un préstamo financiero.
MK: Exactamente. Los países que reciben el dinero deben pagar un interés. Esto es algo que parece que el publico no entiende.
De momento, Alemania no ha regalado mucho dinero, lo ha prestado. La pregunta es: ¿se lo devolverán? Aun no lo sabemos.
Si recibimos el dinero de vuelta, no seria un problema, pero la mayoría de gente no entiende esto.
HR: ¿Cual es la percepción sobre el resto del mundo? ¿Como ven a America Latina?
MK: Cuando estuve en Alemania, me dio la impresión de que el aleman promedio ni siquiera sabia donde estaba el Peru.
Bueno, somos campeones mundiales en viajes. Viajamos mucho, entonces en ese sentido los alemanes conocen y les gusta America Latina.
Creo que mas alemanes están viniendo a America Latina. No es un numero enorme, pero esta creciendo.
Pero, para ser honesta, los alemanes no saben mucho sobre America Latina. Creo que America Latina sabe mas sobre los alemanes que viceversa.
HR: Acá tenemos una comunidad grande de alemanes.
MK: Si. Es una pena, en mi opinión, porque Alemania tiene una buena imagen en la región. A la gente aquí les caen bien los alemanes.
No tienen nada contra ellos, aquí no tenemos una mala historia que nos involucre, como ocurre con Estados Unidos.
Pero los alemanes no conocen mucho la región.
Pero esto puede cambiar. Por ejemplo, nuestro ministro de Relaciones Exteriores comenzó una iniciativa para America Latina.
Esta promoviendo inversiones en la región y va a muchas conferencias sobre el tema. Entonces, los políticos saben que es una región importante.
HR: Y en el canal de Deutsche Welle que los alemanes ven allá, ¿con que tanta frecuencia mencionan a America Latina? Esta promoviendo inversiones en la región y va a muchas conferencias sobre el tema. Entonces, los políticos saben que es una región importante.
HR: Y en el canal de Deutsche Welle que los alemanes ven allá, ¿con que tanta frecuencia mencionan a America Latina?
MK: Bueno, nosotros somos la emisora internacional de Alemania. Eso significa que nosotros no emitimos para Alemania, sino que emitimos desde Alemania para el mundo.
Pero si ves los canales comunes de Alemania, America Latina aparece muy poco en las noticias.
En Deutsche Welle, es diferente. Nosotros, como dije, tenemos un canal en español. Pero incluso en nuestro canal en ingles y alemán, cubrimos historias de America Latina.
HR: ¿Su operación principal se ubica en Berlin o en Bonn?
MK: Nuestra sede principal esta en Berlin. Y en Bonn, nuestra capital anterior, se encuentran la mayoría de nuestros servicios de radio y online.
HR: ¿Donde esta su oficina?
MK: Mi oficina esta en Berlin, que es un lugar mas bonito, en mi opinion (rie)
Bonn es un lugar muy bonito, pero es un poco aburrido. Y Berlin es el lugar para estar en Europa.
HR: ¿Es el lugar para estar ahora, no?
MK: Definitivamente, porque Berlin es una ciudad internacional hoy en día. Hay muchas personas de diferentes países, mucha actividad cultural.
Y lo bueno de Berlin es que no necesitas mucho dinero para divertirte, a comparación de Londres o Paris, donde si necesitas bastante dinero para ir al cine o al teatro.
En Berlin no, con poco dinero puedes vivir muy bien.
HR: Berlin ha cambiado mucho, ¿no? Porque yo fui en los 90 y era aburrido...
MK: Si, bueno, no lo es mas.
HR: Y me da la impresión de que la vida cultural de Alemania solía estar en Munich, antes de la unificación. Munich solía ser una ciudad muy viva.
MK: Bueno, tienen una filarmonica, teatros, galerias...
HR: Y ahora todos quieren vivir en Berlin...
MK: Así es. Porque Munich esta mas establecido. Berlin es mas revolucionario, es una ciudad en progreso.
Munich esta establecido, es caro, es lindo, y tiene un paisaje precioso. Tienes los alpes cercas. Pero Berlin es mas activo.
HR: Y tienen un museo cada año...Estuve el año pasado, y hay dos nuevos museos. Hay mucha inversión.
MK: Si, pero Berlin siempre tuvo muchos museos. Eso no es nada nuevo. Solo que durante la guerra muchos se mudaron al Este.
Y ahora se han revitalizado y renovado.
HR: ¿Esta Alemania orgullosa del nuevo Berlin?
MK: Yo creo que si. A los alemanes les gusta su capital. Pero claro, si vienes de Bavaria o de otra región, piensas "¿Porque todo tiene que ser sobre Berlin? ¡Nosotros también existimos!"
Entonces, probablemente eso les moleste un poco. Pero los jóvenes alemanes quieren ir a Berlin
Por ejemplo, nosotros entrenamos a gente en Berlin y en Bonn. Nunca quieren quedarse en Bonn. Aceptan estar ahí 3 o 6 meses, pero luego quieren irse a Berlin.
Es un problema para nuestra gente en Bonn.
HR: Pero es bueno que Alemania sea un país tan descentralizado, ¿no?
MK: Así es. No es solo su capital, hay otras ciudades grandes.
HR: Y eso se refleja con ustedes, que tienen operaciones en varias regiones.
¿Es difícil mantener ese trabajo descentralizado? Me imagino que hay presión por operar en un solo lugar, para ahorrar costos.
MK: No, no es muy difícil. No tenemos grandes oficinas.
Hoy en día, se trabaja de manera muy eficiente. En un mundo digital, no necesitas grandes oficinas, etc. Y nuestros periodistas son multimedia: uno solo hace radio, online, televisión.
Antes, tenias un productor de television, un productor online, eran diferentes personas. Ahora es todo en una persona.
HR: Todo esta integrado.
MK: Así es. Y ahora muchos de nuestros periodistas que trabajan para televisión, salen y se graban a si mismos, editan. Estamos aplicando estos métodos.
HR: Como son multimedia, ¿hay que pagarles mas?
MK: ¡No! (rie) ¡Es mas eficiente!
HR: Estaba pensando en enviarle mi CV, pero...
MK: Bueno, si puedes, porque ahora tenemos cerca de 200 personas, casi todos de America Latina, trabajando para el canal.
En el departamento de español, tenemos gente de Colombia, Venezuela, Mexico, creo que también Peru, incluso Cuba. Entonces, tenemos muchos periodistas de América Latina.
HR: Tengo un amigo que trabaja ahí.
Bueno, muchas gracias por su tiempo.