Tip:
Highlight text to annotate it
X
"La regla de la ley es preferible a la de cualquier individuo."
- ¿Se le ha estropeado el coche? - Buenas tardes.
Hay una queja sobre el ruido de esta propiedad...
y tengo que investigarlo.
Tengo que investigar la queja. Es la ley.
¿Por qué no se van a la mierda Vd. Y la ley?
Tiren las armas.
Las manos sobre la cabeza. Los dos.
Tranquilo, Serpico.
Lo haremos a tu manera.
Abra la puerta.
Póngase ahí con su amigo. Las manos en alto.
- Los declaro culpables. - ¿De qué coño hablas?
Limpio.
Vale, esto es lo que queremos. Un poco más.
Más, queremos un poco más. Os estáis divirtiendo, vamos.
Os pagan bien por esto.
Puesto 1, limpio.
Puesto 2, nada.
Equipo 1 y 2, separaos.
Equipo 3, separándose.
Equipo 3, un muerto. Entrada principal.
Equipo 2, entrando al sótano.
Equipo 2, limpiando. Esperad.
Equipo 2. Cinco segundos.
- Esperad, esperad. - Esperad. Parad.
Limpio. Equipo 2. Más muertos. Sótano.
Diez segundos.
Muy bien, chicas.
Equipo 2. Limpiando el segundo piso.
Equipo 1, vamos allá.
¿Qué coño pasa ahí?
Equipo 1. Limpio.
Equipo 2. Limpio.
Equipo 3. Limpio.
Todos los equipos limpios.
¿Oficial Peter Roth?
- ¿Cuánto hace que tiene el trabajo? - Un año, señor.
- Está con la metropolitana. - Sí, señor.
- ¿Conocía al señor Patterson? - Conocía sus antecedentes.
Gruesos como el listín telefónico.
Ya he leído su declaración...
pero necesito que me diga a qué distancia estaba al disparar.
¿Puede hacerlo?
Le perseguí unas siete manzanas.
Se giró para disparar...
y disparé.
Mientras se giraba, mi bala le alcanzó en la cabeza.
¿A qué distancia estaba?
A diez o, quizá, quince metros.
¿Puede mirarme a los ojos y decírmelo?
Diez, quince metros.
- ¿Por qué le persiguió usted solo? - ¿No es mi trabajo?
¿Sabe que un despliegue insuficiente suele derivar en un exceso de fuerza?
- ¿Sabe qué es inserto de documento? - ¿Qué?
Un inserto de documento.
Un impreso del departamento. Interno.
Generalmente, sólo para nuestros ojos.
Éste es un segundo informe del forense...
que enseña los resultados de un análisis más extenso.
¿Y?
Y, señor Roth...
hay restos de pólvora de su arma en su pelo.
Lo que me dice...
que no estaba a más de 30 cm. De él cuando apretó el gatillo.
- Una mierda. - Aquí hay pruebas.
Sí.
No es broma.
No, no, no. Muy bien. Lo cojo.
Sí. Adiós.
Su vista es dentro de tres días. Le veré en el juzgado.
Por cierto, yo le preguntaría a mi abogado...
maneras de alegar estrés en el trabajo.
No estaba estresado. Hacía mi trabajo.
Y ese tipo era culpable.
Así que es juez y jurado, además de ejecutor.
El tipo era culpable.
- Agente Simms. Homicidios. - Adelante.
- Hola, Frank. - ¿Qué tal mi licenciada favorita?
Mejor que él.
¿Quién es? Mi nuevo compañero, tu próximo agente.
Westbrook, ésta es Simms. Controla el espectáculo.
- Bienvenido a Homicidios. - No fue homicidio, fue exterminio.
Es una ola de asesinatos que elimina criminales.
- ¿Qué sabemos? - Igual que los otros.
Empezaron en el primer piso, y fueron arriba y abajo a la vez.
Fueron tan rápidos que nadie pudo esconderse. Nadie.
- ¿Acceso? - Puerta principal.
Usaron armas silenciosas, de baja velocidad.
Igual que antes. Israelíes e indetectables.
Según Antivicio, estaban haciendo *** blando en el sótano.
Frank, ¿quién es ése?
- Agente especial Cooper, del FBI. - ¿Qué hacen los federales aquí?
7 años en el ERR. El jefe pensó que sería de ayuda.
- De ayuda. - ¿Qué es el ERR?
Equipo de rescate de rehenes. De elite.
Como una brigada especial federal...
pero se supone que son los mejores, y él es la figura.
Helen Simms. Agente supervisor. Homicidios.
Matt Cooper. FBI. Lo siento.
- ¿Puedo preguntar qué hace aquí? - Echar un vistazo.
Que alguien saque una foto de esa huella de bota.
Odio perder una buena prueba.
¿Alguien con motivos?
- ¿Tiene todo el día? - Marco Raúl, director de ***.
Niños, animales, lo que quiera.
Así que compartimos, ¿no?
Vale.
Bueno, han desestimado un caso federal por un detalle técnico.
Un detalle técnico.
Sí, la orden de registro decía...
que la oficina era blanca con persianas marrones.
Las persianas son azules.
El juez declaró el registro ilegal y lo desestimó.
Genial, así que busca un ángulo.
A lo mejor, la cámara grabó un trozo de algo.
No. No es probable. Disculpe.
- ¡Frank! - Sí.
- ¿Había una cinta ahí? - Sí, pero aún no la he etiquetado.
Cooper.
Cooper.
Creo que tiene algo mío.
- Pensé que compartíamos. - Creo que no.
- Manténgame informado. - Lo mismo digo.
Putos federales.
- ¿Han absuelto a Chalmers hoy? - El tipo del sindicato, sí. Se ha ido.
¿Qué más?
Nada más.
2 víctor 12. Problemas desconocidos, calle Wimbledon 23472.
Abran la línea 911. Oyeron gritos, entonces la línea se cortó.
Respondan al código 2. Incidente 1411 en 1568.
Absolutamente nada.
Aquí 2 Víctor 12.
Tira el bate y al suelo.
¡Cabrón, tira el bate y al suelo!
¡Cabrón, hijo de puta! ¡Tira el bate, pedazo de mierda!
¡*** capullo, tira el bate!
¿Tienes problemas de oído? Cabrón, ponte de rodillas.
¡AI suelo, ahí! ¡Arriba las manos! Arriba las manos, cabrón.
Empapado en ginebra. Pedazo de mierda.
¿Quieres resistirte, cabrón? ¿Quieres resistirte?
Me pones enfermo, capullo. Estúpido hijo de puta.
2 Víctor 12, código 6 en Wimbledon. El sospechoso está bajo custodia.
- Comprobaré la casa. - Le vigilaré.
2 Víctor 12. Código 4. Necesito una ambulancia.
La víctima es una mujer. Unos 40 años. Caucásica.
Contusiones y laceraciones causadas por un bate de béisbol.
Está bien, soy policía.
Intentaré detener la hemorragia. Bien, no se mueva.
No se mueva. Está bien, intento detener la hemorragia.
- ¿Qué haces? - Se va a desangrar, Harry.
¿Estás loco? La ambulancia está al llegar. Deja que se ocupen.
- Entra en coma. - Sabes cuál es la regla, Jake.
No se nos permite dar asistencia médica.
- Nos pueden acusar a los dos. - Entra en coma.
¿Quieres perder tu puta casa?
Reglas, y una mierda.
Esta vez, mire con mucha atención.
Quiero que me diga lo que ve exactamente.
No veo nada.
Póngalo otra vez.
Pare. Pare.
Justo ahí. Hay un reflejo.
Nada se mueve después de que la cámara se incline.
El recipiente plateado capta un reflejo.
Algo en la habitación.
Son poli uno y poli dos.
Los tipos duros de la brigada.
- Yo también soy de la brigada. - Muy bien, ¿cuándo vas a Las Vegas?
Después de Broadway. La brigada se queda con Nueva York.
Cuando sea un éxito, ¿me aceptaréis en el equipo?
Ni hablar.
- Hola, chicos. - Jake.
Helen. Teniente, ¿querías verme?
Sí, Jake. Mira este vídeo, de una cámara en la mansión Raúl.
Pensamos que puede ser el equipo que eliminó a Spangler. 7 u 8 tipos.
- Automáticas con silenciador. - ¿Sí?
- Sí. - Veamos que tenéis.
14 personas muertas en 2 minutos. Dispararon unas 400 balas.
Todas dieron en un objetivo. Ninguna falló.
Todos asesinados a corta distancia.
- Muy eficientes. - Sí.
Brutales.
¿Conoces a Matt Cooper del FBI? Jake es uno de los jefes de brigada.
¿Qué tal?
¿El Matt Cooper que encierra policías?
Jake.
Prometí que si lo conocía le diría unas cosas.
Peter Roth, el agente cuya carrera va a destruir...
estuvo en el 82 en Panamá.
Héroe de guerra condecorado. Es de los mejores.
Le necesito en la brigada.
Sé que tiene trabajo que hacer. Todos tenemos, ¿verdad?
Lo respeto.
- El mío es bueno. - Gracias.
Cooper, son mis pruebas.
Me temo que no.
Desde que su jefe llamó a Washington, son mías.
Le daré una copia. Caballeros.
Más. Queremos un poco más. Os estáis divirtiendo, ¿no?
Queremos un poco más. Os estáis divirtiendo, ¿no?
Queremos un poco más. Os estáis divirtiendo, ¿no?
Queremos un poco más. Os estáis divirtiendo, ¿no?
Siento llegar tarde.
Slice. Mierda, he hecho slice.
Tres objetivos.
Bienvenido.
Reservé el campo todo el día para reunirnos tranquilos y en privado.
- Éste es Suneil Narabi. - Encantado, Sr. Narabi.
Los objetivos están confirmados. Objetivos confirmados.
Me pregunto cuál es el par para este agujero.
Doscientos metros. Un par largo, cinco.
Esperad.
- Su tee. - Gracias.
Viento, mueve 3 segundos a la izquierda.
Recibido.
Alineando.
10 mil a que no hago slice.
Acepto.
Muerto.
¿De dónde ha venido? Al suelo.
¿Dónde está el segundo?
Se dirige a la casa.
No quiere jugar.
Alineando.
Muerto.
El objetivo tres se dirige al vehículo.
Coge esto para salvar tu birdie.
Le daré al depósito.
Una muerte.
También es un nuevo récord.
Señoría, es increíble que que se juzgue a mi cliente...
con estas falsas acusaciones.
ÉI y su familia han sido atacados por la prensa cuando lo único que hizo...
fue cumplir con su deber de proteger a la ciudadanía.
Es difícil ser agente de policía sin tener que enfrentarse a un juicio...
cada vez que el agente saca su arma para llevar a cabo su deber.
No hay pruebas, señoría, forenses o de otro tipo para apoyar los cargos.
La fiscalía intenta imponer un caso de acción civil donde no lo hay.
El caso no es sólo un perjuicio para mi cliente...
sino también para los ciudadanos.
¿Bien?
Caballeros, ¿tienen pruebas para justificar este caso?
Tenemos...
No tenemos pruebas, señoría.
Caso desestimado. El siguiente.
Mira quién está aquí.
¿Me persigue, agente Simms?
- Seguro que le gustaría. - Quizá.
Quiero llevarle a una escena.
¿No podemos intentarlo con cena y cine?
Esta vez no, Cooper. Han vuelto a atacar.
¿De dónde es?
- De Chicago. - ¿Cuánto hace que está aquí?
- Demasiado. - Debe de ser duro para la familia.
Ya no.
- ¿Qué tal Roth? - Absuelto.
- ¿Sin cargos? - No.
Debe estar decepcionado. He oído que le gusta coger a policías.
Si se lo merecen, sí.
¿Es una de los que creen que la placa les da derecho a violar la ley?
No violarla, sólo forzarla.
No estoy aquí para hacer amigos.
Si no le gusta cómo trato a los policías que se pasan, no se pase Vd.
Esto parece el *** Oeste.
¿Qué ha pasado?
Reunión interrumpida de marchante de armas pakistaní y abogado americano.
El departamento lleva un año detrás de él.
Déjeme adivinar. El caso no va a ninguna parte.
Estaban detrás de esos árboles.
Buenos tiros. Debían estar a unos 200 metros.
Es aún mejor.
Frank.
Te veo más que cuando trabajabas para mí. Agente Cooper.
Veo que tenemos una típica trampa de francotiradores.
Está en el bosque para esconder el brillo de la boca. Un observador.
Seguramente vinieron anoche, antes del recorrido de seguridad matutino.
No hay huellas.
Esas banderas marcan donde se apoyaron los francotiradores.
Dos tipos. Codos, torsos. Usaron una 308 y un M14.
- ¿Camuflaje? - Un pedazo de traje de "Ghillie".
Lo usan los francotiradores.
¿Y esta huella de bota?
Encontramos la misma en la mansión de Raúl.
¿Qué piensa de ese tipo?
Un capullo presumido, pero sabe lo que hace.
Un buen tipo para estar de tu lado.
Un cabrón presuntuoso, eso creo.
Hola, ¿eres Alice?
Oye, necesito un pequeño favor.
¿Qué tienes, Helen?
Envoltorio de chicle. Lo etiquetaré, por si acaso.
Odio perder una buena prueba.
Quiero los informes, todo, tantos detalles como sea posible.
Tengo que volver.
Le llevarán. Agente, lleve al agente Cooper donde quiera.
Gracias por lo que hizo por Roth esta mañana. Todos lo agradecemos.
¿Qué hizo por Roth?
No presentó las pruebas que le hubiesen enterrado.
Mierda.
Justo aquí, por favor.
Un reloj de pulsera, condones, una cartera...
cien dólares en efectivo.
- Vamos. - Hola, chico.
¿Qué tal?
- Bien, gracias. - ¿Conoces a Billy y Chuck?
Están en mi brigada.
- Ése es Billy, ése es Chuck. - Encantado.
Espero ser miembro de la brigada algún día.
Estoy aquí un poco por eso.
¿Te gustaría reunirte con la brigada a tomar una cerveza?
¿En serio? Es decir, sí, señor, me gustaría. Me gustaría mucho.
Me gustaría averiguar si tenemos ideas parecidas.
No lo dudo. Ni por un segundo.
- ¿Tienes calor? - Sí.
- ¿Tienes calor? - Sí.
Quiero un refresco. Trae unos refrescos.
No hay problema.
Esto será suficiente.
Chico, invita él.
Tengo un buen presentimiento con ese chico.
A trabajar.
Bien, doctor, veamos éste.
Hola, doctor, Cooper.
- No puede alejarse de mí. - Debe ser su colonia.
¿Le reconoce?
El guardia de la mansión.
¿Ve esos agujeros de bala? Estudié la trayectoria en el agujero...
para ver la altura del cuerpo en relación a la dirección de la bala.
Los agujeros en la piel, los músculos y las costillas, no encajan.
No estaba en esta posición cuando le dispararon.
Ahora, mire.
Ahí. Hice lo mismo con los otros dos agujeros.
Venga, mire.
Los patólogos forenses lo hicieron para nosotros anoche.
Así estaba cuando le dispararon. El otro guardia estaba igual.
Sí, ¿y?
Déjeme que le pregunte algo.
Conociendo a estos tipos, criminales y todo eso...
en su opinión profesional, ¿qué les haría levantar las manos así?
Policías.
O tipos disfrazados de policías.
Sólo sé que no tenían ni idea que los iban a matar.
Tengo que irme. Quizá la vea después.
Quizá cena y cine.
- Hola, Frank. - Hola, Helen.
Es la cara que tenía mi hijo antes de decirme que había roto mi coche.
¿Qué pasa, Simms?
¿Qué dirías si te dijera...
que a lo mejor hay policías detrás de estas muertes?
Diría que hay demasiada cafeína en tu café.
Eso pensaba.
Me enseñaste a hacerme tres preguntas.
Qué sabemos, qué creemos saber y qué podemos probar, ¿verdad?
Bien.
Conoces los hechos. ¿Crees que es posible?
Pueden tener a nuestros chicos en el aeropuerto.
Intentaban asaltar a unos mafiosos. Concuerdan con la descripción.
- El ERR está ahí. Van a entrar. - Vamos.
- Helen. - Sí.
Confía en tus instintos. Todo es posible.
Agente Simms.
Un momento.
Está muy bien vestido de camuflaje. ¿Qué pasa?
Nada bueno.
Varios individuos entraron en el aeropuerto...
armados con armas automáticas.
Cogimos a uno a la entrada...
Ios otros toman posiciones en ese hangar de ahí.
Estamos a punto de entrar a por ellos.
- ¿Podrían ser ellos? - Por eso la he llamado.
Quiero que vaya a nuestra área de organización...
está Santana, que le ayudará y se lo explicará todo.
Vamos a entrar ahí, por delante.
- ¿Quién es usted? - Simms, homicidios.
- Me envía Cooper. - Pues bienvenida a la fiesta.
¿Está negociando?
Se han acabado las negociaciones. Por eso estamos aquí.
Espere.
Confirmado.
Washington nos autoriza.
Bien, se han movido. Van hacia la parte delantera.
Guardias. Aquí mando. ¿Qué tenéis?
Guardia 1. Movimiento en el primer piso. Tres sospechosos.
Todos los equipos, esperad. Plan 5 kilos.
Repito, plan 5 kilos.
Alfa, Zulú, vamos.
Muy bien, caballeros. Preparados.
Alfa y Zulú se mueven.
Antes, era un derechazo duro o un desenfunde rápido.
Ahora, la tercera guerra mundial.
Mando, Alfa y Zulú están en el edificio.
Alfa y Zulú están en posición.
Noviembre. Adelante.
Noviembre se mueve.
A la derecha. Adelante.
Vienen hacia nosotros. Mierda.
Disparad a las ruedas.
¡Vamos!
Moveos.
Noviembre gira. 15 segundos.
Noviembre está a punto. Esperad.
El brazo baja.
Noviembre está desmontando. Diez segundos para entrar.
El brazo está fijo.
Vamos, vamos, vamos.
¡AI suelo!
¡AI suelo, al suelo!
¡Vamos!
¡Salen por la puerta trasera!
¿Dónde está mi contención?
Mando, delantera. Dos sospechosos. Notificar a seguridad.
Vamos.
Persecución a pie por la pista. Dos sospechosos.
Avisad a seguridad.
Hombre caído.
- ¿Dónde te han dado? - En la pierna.
- Estoy bien. - Te pondrás bien.
Voy a perder cinco quilos por llevar esto. Vamos, vamos.
Detrás de él. Seguidlo.
- ¿Qué coño hace aquí? - Mi trabajo.
No es el único poli de la ciudad.
Cúbrame.
¡AI suelo!
Vamos, moveos.
FBI. Al suelo. Al suelo.
Vamos, al suelo. Apártense. Al suelo. Fuera de ahí.
- Cállese. ¿Le tiene? - Le tengo.
Por Dios, Cooper, ¿qué ha pasado aquí?
Agente Simms, la he invitado como observadora.
- Déjeme en paz, Cooper. - Déjeme acabar.
Sin usted...
no podría haber disparado. Buen trabajo.
Les cogimos. Les cogimos.
Quizá la llame más tarde.
Hola, sargento.
- Hola, me alegro de verte. - Y yo.
¿Es ésta su brigada?
Ése es Sammy. Pertenece a la tercera división. Sección B.
Jack, quince años en la fuerza. Quince años.
Perdió su trabajo y su pensión por violar derechos civiles.
- Ya conoces a Billy y Chuck. - Hola.
Harry estuvo en la sección A hasta que fue denunciado por agresión.
George y yo estudiamos en la academia.
Está retirado...
porque si veía a otro criminal saliendo libre del juzgado...
iba a acabar en prisión por asesinar a un juez o un abogado.
O a los dos.
Yo esperaba a su equipo, señor, la sección B.
Éste es mi equipo.
Al que quiero que te unas.
Roth, te hemos estado vigilando.
Sabemos por qué mataste a Patterson. Era culpable.
Lo harías otra vez si tuvieras la oportunidad, ¿verdad?
¿Qué va a ser, Roth?
En algún momento de su vida, un hombre decide lo que defiende.
Debe mirar con sinceridad al mundo y a sí mismo.
Tiene que tomar decisiones.
- ¿Y qué es lo que defendéis vosotros? - Sólo la justicia.
Somos los buenos, Roth.
Puede que los únicos que quedan.
- Enséñenos las manos. - Contra la pared.
- Manos arriba. - Dame la ocho.
Cruza las piernas. ***, estás muerto.
- Mierda. - Has perdido diez puntos, Jake.
Vigila tu espalda.
Bonito montaje.
Gracias.
Gracias también por lo que hizo por Roth.
Me gustaría disculparme por mi bocaza.
Acepto. No hay problema.
Sabe que ocultar esas pruebas podría perjudicarle si sale a la luz.
Me preocuparé cuando pase.
Pero ahora quisiera pedir su opinión.
Los tipos que perseguimos, ¿cómo son de buenos?
Si os enfrentarais a ellos cara a cara, ¿cómo saldríais?
Sería una gran batalla.
Esos tipos saben moverse.
Pero nos podríamos ocupar de ellos.
¿Y ustedes?
Los derrotaríamos si tuviésemos que hacerlo.
Ése es vuestro problema, no podéis estornudar sin llamar a Washington.
Sois demasiado lentos.
Bueno, todos tenemos nuestra burocracia.
Todo eso del proceso adecuado.
A lo mejor, levantarán las manos y no seremos muy duros con ellos.
No creo que sean esa clase.
Yo tampoco.
- Le enseño este lugar. - Claro.
Lo construimos con nuestras propias manos.
La ciudad se negó a darnos fondos públicos.
Decían que la brigada no necesitaba un edificio...
así que reunimos el dinero.
Hacemos prácticas de tiro, movimientos tácticos, entrenamiento.
- ¿Una bebida? - Un refresco.
- ¿Un refresco? - ¿Necesitas un esquema?
Te conozco.
- Me arrestaste una vez. - ¿En serio?
Mala suerte.
- Cerrado y cargado. - Vamos allá.
- ¿Qué tal? - Max Fleishman. ¿Qué tal?
¿Nos conocemos?
¿Está todo el grupo?
Bien, tipo duro. ¿De qué va toda esta mierda?
¿Crees que es un secreto que tu equipo roba bancos?
¿Quién cojones eres y qué cojones quieres?
Un refresco.
- Melissa, llegas tarde. - AI suelo. Al suelo.
- Ahí. - Muy bien.
¿Vas a joderme? Porque estos tipos te harán daño.
- Desearás estar muerto. - ¿En serio?
Gafas.
Listo. Vamos.
¡Sal de mi camino! ¡Muévete! ¡Hijo de puta!
¡Mierda! ¡Sal de mi camino!
- Limpio. - ¡Vamos!
- Vamos, sube. - Hay un coche en el callejón.
Nos ocupamos.
Quédate ahí.
Vamos.
¿Eres tú, Roth?
- Hola, Jake. - Es el tipo de la brigada.
¿Qué hacéis por aquí? ¿Estás entrenando al chico?
Yo, también. Acaba de salir de la fábrica.
¿Estáis bien?
A todas las unidades. Tiros en el cabaret Max.
Diversos homicidios. Ios sospechosos llevan automáticas y chalecos.
- Comprobémoslo. - Tranquilo, chico.
Que se calle, Frank. Vete a casa.
Frank, que el chico se calle. Cállate.
¡Frank!
Jake, no.
- No. - Vamos.
No.
Hola. Entre.
Toda una tormenta.
- Pase. - La bebida sonaba bien.
- ¿Whisky? - Genial.
Salud.
Mire, quiero enseñarle algo.
El laboratorio ha mejorado el vídeo que encontramos en la mansión.
Y también les he pedido que imprimieran unas imágenes.
El reflejo que vio en el recipiente es el de un dedo enguantado.
El dedo fuera del gatillo, ahí.
Es para prevenir un disparo accidental.
Usted lo sabe, yo lo sé...
pero, a los malos, no les importa una mierda.
Le enseño otra cosa.
Estos guantes son de nomex.
No mucha gente fuera de las fuerzas de la ley los usa.
Espere...
¿cree que un policía los entrena y les da la información?
¿Por qué no pueden ser policías? Así de sencillo.
¿Qué es lo que cree?
¿Que hay una conspiración en el departamento de policía?
Cooper no tenemos pruebas.
Esto no prueba que sean policías.
Venga. Quiero enseñarle otra cosa. Esto, sí.
Lo he visto en otras ciudades. Unidades corruptas.
Esta gente no es usted o yo.
Parece que se convierte en esto. Contraatacan.
Estos tipos que perseguimos se sienten defraudados...
sólo quieren contraatacar.
Son evaluaciones psicológicas de hombres de su departamento.
Algunos se han retirado dos o tres años.
Mire. Éste, por ejemplo.
Fotos de vigilancia.
Todos son parte de una máquina de matar.
Todos y cada uno creen que el sistema les ha fallado, de una manera u otra.
Pero, en realidad, ellos han fallado.
Conozco a la mayoría.
Tengo que llamar a Frank.
- Tengo que notificar al mando. - No, no podemos hacerlo.
No podemos hacerlo internamente.
No sabemos quién está involucrado.
La única manera de cogerlos es saber cómo eligen sus objetivos...
y adelantarnos.
Ahí es donde entra usted. Lo ha dicho usted misma.
Conoce a la mayoría. Especialmente a éste.
Si les dejan solos, son prácticamente imparables.
Simms.
Voy hacia allá.
Han golpeado otra vez. Han caído dos agentes.
Westbrook, ¿qué ha pasado?
¿Quién ha caído? ¿A quién le han dado?
Espere, agente Simms, no querrá ver esto.
- ¿Es Frank? - No, apártese.
Dios mío.
- ¡Apártese! - Escúcheme.
Déjelo. Déjelo.
Escúcheme. Necesito que sea fuerte. ¿Me entiende?
¿De acuerdo? Míreme.
Agente Simms...
hemos encontrado algo en una ventana.
La oficina de Fleishman está en el segundo piso.
Un sistema de escucha.
No les falta de nada, ¿no?
Podrían haber vigilado este sitio durante semanas antes de atacar.
- ¿Han acabado ahí? - Sí.
¿Qué tienen?
Planos de un banco de la oficina de Max, como si planeara un atraco.
Una noche extraña.
Max y todo su grupo han muerto, todos los demás están bien.
- Si necesitas algo, estoy aquí. - Gracias.
¿Por qué han dejado viva a esa gente? ¿Ahora tienen conciencia?
Intentan hacer una declaración.
La gente que se ha librado no era culpable.
¿Y Frank? ¿Y el novato?
Sitio y momento equivocado. Podría haber sido cualquiera.
Deben tener un sistema de selección para sus objetivos.
Al atacar el aeropuerto, necesitamos los planos.
El ERR los necesita...
para orientarse en los edificios.
Códigos de los edificios y oficina del registro.
Tienen los planos de todos los edificios de la ciudad.
Sólo la policía y los bomberos pueden copiarlos.
- Son confidenciales, Cooper. - Soy del FBI, nada es confidencial.
- Tengo el campo de golf. - Yo tengo la mansión.
Parece que se ha pedido una vez en los últimos 5 años...
por un tal sargento Brons, inicial C.
Tráigame el registro.
K. Brons. Nos están insultando.
- ¿Qué dice? - K. Brons. Cabrones. K. Brons.
Gracias.
Mire lo que tenemos aquí.
Su sargento cabrón otra vez.
Y otra vez. Y otra vez.
Éstas son todos los pedidos del último año.
Aquí hay planos. Proyectos.
Los chicos conocían cada centímetro de los lugares que atacaban.
Mire esto.
Cinco en los últimos siete meses.
Pedidos y copiados.
Vale. Tenemos cinco objetivos potenciales.
Ahora necesitamos averiguar dónde van a atacar y cuándo.
Sé con quien hablar.
Hermano que mata a hermano.
- No está bien. - Le oigo.
Sé que tienes relación con Jake.
Tienes que saber que va a terminarse.
Y no va a ser bonito.
A lo mejor...
A lo mejor deberías escapar mientras puedas.
No es tan sencillo, agente Cooper.
La idea detrás de todo esto...
es verdadera.
Es lo que la gente quiere.
Sabía que no lo entendería.
Lo entiendo.
Eres un buen soldado. Serviste a tu país.
Por eso, voy a darte una segunda oportunidad.
Y, junto a ella, la oportunidad de demostrar que te la mereces.
Sólo tienes que llamarme...
cuando llegue el momento.
No pasará.
Ven aquí.
Quíteme sus putas manos de encima.
Tranquilo, tranquilo.
Escúchame, escúcheme.
Ocurrirá, ocurrirá.
Es tu última oportunidad.
Última oportunidad.
Despierta.
Llámame.
Me han dicho lo de Frank.
No puedo creerlo.
Hace 18 años que estamos juntos.
- Con él hice mi primera patrulla. - Lo sé, Jake.
Voy a ver a Barbara y a los niños.
¿Quieres venir?
Ya no puedo ver a las familias de polis muertos. Hay demasiadas.
¿Sabes que cada 52 horas un policía muere cumpliendo con su deber?
A veces me pregunto si a la gente por la que morimos les importa.
¿Sabéis algo de los que lo hicieron?
No.
Los encontraremos.
He visto a muchos tipos...
a los que este trabajo se los come.
Algunos tipos se encienden...
y otros se enfadan.
¿Cuál eres tú, Jake?
- Saluda a Barbara y los demás. - Sí.
Es difícil de encontrar.
¿Por qué quería encontrarme en mi día libre?
- Quería comentarle algo. - Adelante, es un mundo libre.
Por ahora, lo es. Pero, ¿y mañana?
El sistema se desmorona.
- ¿Lo va a arreglar? - ¿Y usted?
No.
Al final, todo se equilibra.
No, en la calle, no.
La gente confía en nosotros, en que hagamos nuestro trabajo...
pero no podemos, tenemos las manos atadas.
Bueno, es una situación dura.
¿Qué planean hacer?
Lo que haga falta...
aunque se hiera a la gente equivocada.
¿Como Frank?
¿Qué quiere de mí, Jake?
Debería irse.
¿Cree que lo haré?
Debe irse. Asusta a los peces.
- Sí. - Soy K. Brons.
Almacén de servicios de carga. Mañana. 13.00 horas.
No dispare.
- Limpio. - ¿Qué ocurre?
- El lugar está vacío. - No hay nadie.
El muy cabrón me mintió. Hijo de puta.
¡Limpio!
Matt, nos han engañado. Me han llamado.
Un grupo de hombres armados ha matado a tres fiscales y un juez.
Nos vamos, moveos. Todos hacia allá ahora.
Vamos. Mierda.
Francotirador.
Abajo. Abajo. Está herido.
Hay que sacarle de aquí. Vamos.
Están llegando refuerzos a la parte de atrás.
La metropolitana está delimitando el perímetro en todas direcciones.
Traen la caballería. ¿Puedes creerlo?
Incluso atacan el juzgado en pleno día.
¿Ramírez? Quiero los planos del juzgado delante de mí cuando llegue.
Quiero un mapa de cada centímetro del edificio.
Señor, me temo que no va a ser posible.
- ¿Por qué? - El registro está en ese edificio.
Aire 2, aproximándonos por detrás. Todo limpio.
No vemos movimiento. No hay objetivos.
Mando, aquí refuerzos. Cerrando el perímetro posterior.
Dos equipos desplegados. No hay movimiento.
Líder, tengo muchos objetivos en la plaza sudoeste. Parece el FBI.
El Equipo de Rescate de Rehenes.
¡Mierda, el ERR!
Mierda.
Cielo 2, desmontad. Uníos al grupo principal Cielo 1.
Mantened la posición.
No apuntéis a los objetivos. No apuntéis a los objetivos.
Es Cooper. Sé que es él.
Vamos a matar a ese cabrón, ¿no?
¿Qué pasa?
He hablado con gente que ha salido.
Empezó en el segundo piso. No sabemos cuánta gente hay dentro.
Acaban de llamar a la brigada metropolitana.
No, ya están aquí...
y veo que se han desecho de otro de los suyos.
Sí, creo que le llaman sacrificio.
Zulú está en la parte trasera. No han visto movimiento.
Muy bien.
Acabemos con ello. Aquí y ahora.
Dios mío, Jake. Hay más de 30 ahí afuera.
- AI menos 50 policías metropolitanos. - Es una locura.
Ya tendrán el perímetro cerrado.
Es cuestión de tácticas.
Los federales llevan su operación.
No trabajan sin manual o sin llamar a Washington.
Algunos deberíamos hacerlo.
A la mierda. Vamos a por ellos.
Salid.
Enviarán un equipo de reconocimiento. Cinco o seis tipos.
Entraremos con un equipo de seis personas.
Necesitamos saber quién está vivo y quién muerto.
No hay duda que tratamos con una unidad corrupta de la brigada.
Una unidad táctica. Se anticiparán a todos nuestros movimientos...
y tendrán planeado el escape.
- ¿Cree que intentarán escapar? - Creo que van a morir intentándolo.
Cuando el helicóptero se posicione y estemos listos, entraremos.
El plan oficial es negociar.
Viene un equipo de Washington, les traen por aire.
Y una mierda. Lo sabes.
Es una mierda. Tomo el mando y lo haremos ahora.
No puedes ir contra las reglas.
- Son órdenes directas de lo más alto. - Mírame.
Caballeros, vamos a entrar.
La parte de atrás está sellada. Vayamos por delante, aún es fluido.
Les daremos duro y rápido.
- Vale, montemos. - Primero tenemos que salir...
y tendremos opciones.
Tienen que salir del edificio. Es su única oportunidad.
Sí, ¿pero hacia dónde?
Donde menos lo esperemos, apostaría mi vida.
Líder, guardia 1.
No hay objetivos delante del edificio. No hay movimiento.
- Saben que vamos. - Guardias 1 y 2, helicóptero 1.
Cubridnos. Caballeros, allá vamos.
Noviembre se mueve.
Mando. Un agente uniformado caído.
- Puede que no se acabe aquí. - Se acabará.
Guardia 1, aquí Líder. ¿En posición?
Guardia 1 en posición.
Guardia 2, aquí Líder. ¿Estáis en posición?
Guardia 2 en posición. No tenemos nada.
Guardia 3, en espera.
Aire 1, estamos limpios.
Guardias 1 y 2, helicóptero 1.
Entramos.
Noviembre se aproxima, calle al norte.
Por la puerta, preparados.
¿No pueden interceptar su radio desde dentro?
Ni hablar.
Usamos una frecuencia militar codificada. Departamento de Defensa.
Noviembre está entrando. Silencio en la radio.
Santana, hay una posibilidad de que ya hayan escapado.
Algo en lo que no quiero pensar. Ahora, no.
Ni siquiera tengo autorización para tener un equipo en el edificio.
Todos tenemos agenda propia. Sólo así se hacen las cosas.
Mando, reconocimiento. Dos aliados salen del edificio.
Líder, aquí mando. ¿Cuál es su estado?
Reconocimiento hacia el segundo piso.
Líder, aquí mando. ¿Cuál es su estado?
Han caído dos hombres. Necesitamos ayuda.
- Haga algo. Envíe a alguien dentro. - No puedo hacerlo sin autorización.
¡Vamos, vamos!
¿Dónde están los refuerzos?
Tenemos problemas.
- ¿Dónde están los refuerzos? - Van a morir.
Vamos.
Mierda. Mando, ¿dónde está la gente?
- ¿Qué hace? - Si no van a entrar, yo sí.
No trabajo para usted, cúbranme.
Simms, vuelva, Simms.
Un policía local va hacia el edificio. No disparen.
Mando. Guardia 3. Tirador. Segundo piso, balcón central.
- ¿Qué mira? - Creo que nos controla.
Guardia 3, Guardia 3.
Ha disparado. El tirador ha disparado. Watkins ha caído.
Guardia 2, ¿puede disparar?
Negativo. No le veo. No le veo. No le tengo.
¿Y los refuerzos? Los necesitamos.
Vamos. Nos quedamos sin munición.
Nos quedamos sin munición. Entrad ahora.
- ¿Eres tú mis refuerzos? - AI menos estoy aquí.
- Salgamos de aquí. - Vale. Tú primero.
- Sígueme. - Un, dos, tres, vamos.
Cubridnos.
Vamos, Simms.
- Te pondrás bien, pequeña. - Se ha ido. Déjala. Vamos.
- Vamos. Por el amor de Dios. - Salgamos de aquí.
Por Dios, salgamos de aquí.
¿Dónde va? Vamos.
Llegaré en un minuto.
Venga.
Cógelo.
Llegamos a la calle y vamos hacia el sudoeste.
Quiero una formación dos a dos. Manteneos unidos. Cuidad los tiros.
- ¿Y los francotiradores? - Inactivos. No tienen luz verde.
Cielo 1, aquí jefe del equipo. Preparamos el avance.
Desplegamos cortina de humo. En espera.
Cógela.
Dime qué ha pasado.
- ¿Dónde estaban mis refuerzos? - Washington no ha aprobado nada.
Me importa una mierda lo que Washington aprueba o no.
Cortina de humo.
Salen del edificio.
A la mierda Washington.
¡Despliegan humo!
Separaos. Nos reuniremos en la plaza del sudoeste.
Sólo en la plaza del sudoeste.
Recordad por qué ha empezado todo esto.
Mira la arrogancia de ese cabrón.
Quiero dos grupos. Flanco derecho e izquierdo. El resto, conmigo.
Todos los equipos, aquí mando. Fuego a discreción.
Guardia 2, disparando. Una muerte.
Cielo 1, disparando.
¡Sammy, George, avanzad!
Cielo 1, baja.
Guardia 2, tengo al tirador. Está bajando. Apuntando.
Guardia 2, muerte.
Derecha, flanco izquierdo. Vamos, moveos. Ahora.
Fuego, fuego.
Tú eliges.
Vamos, vamos.
Hijo de puta.
Alto el fuego.
Ahora.
Alto el fuego.
¿Crees que se termina aquí?
Habrá más. Mira a tu alrededor.
- Eres como yo. - Lo sé.
Cooper, Cooper.
Cooper, Cooper.
Era culpable.
A todas las unidades. Sellado el juzgado.
Siete sospechosos caídos. Eran agentes de policía.
A todas las unidades. El incidente continúa.
Se ha abierto fuego, esperen información. Necesitan ayuda. �