Tip:
Highlight text to annotate it
X
El siguiente informe a la Sociedad Geológica,
por el que suscribe, Alexander Saxton, es un relato verídico
de los eventos sucedidos durante su expedición a Manchuria.
Como guía de la expedición,
debo reconocer mi responsabilidad por este final desastroso.
Pero dejaré que los jueces decidan
el alcance de mi culpa por la catástrofe.
- Lo lamento, no hay más asientos. - Me llamo Saxton, Alexander Saxton.
Si lo comprueba, verá que le envié un telegrama hace tres semanas
haciendo una reserva.
No puedo hacer nada.
¿Diga?... Sí.
Vaya, miren quién está aquí. El profesor Saxton, ¿no es cierto?
- Doctor Wells. - ¿Y qué hace en Shanghái?
- Lo mismo le pregunto. - Estoy recolectando algunos especímenes.
Srta. Jones, ¿le he presentado al profesor Saxton?
Estudia fósiles y huesos.
- Encantada de conocerlo, profesor. - ¿Cómo está?
La Srta. Jones es mi asistente. Es una excelente técnica en bacteriología.
Para ser mujer, quiere decir.
Disculpen.
Dos compartimentos privados a Moscú, por favor.
- ¿Dos? ¿Nada más? - Y llevo tres baúles de animales.
- Imposible. - Sé que no puedo pedir milagros.
¿Esto ayudaría?
Gracias.
Se llama "untar" en China. Los americanos lo llaman saber hacer.
Los ingleses lo llamamos soborno y corrupción.
Discúlpeme.
Usted... ¡Fuera!
¡Alto! ¿Sir Alexander Saxton?
- ¿Sí? - Capitán O'Hagan, señor.
El general *** me pidió que le buscará y que le ayude.
¡Ahora recuerdo...! Aquí tengo sus billetes, Excelencia.
Aquí están.
Gracias.
Que Dios se apiade de su alma.
No creo que lo merezca, ese sucio ladrón. ¿Tiene sus cosas?
- ¿Ud. lo conocía? - ¿Kashinsky, el cerrajero?
Podía abrir cualquier baúl con una horquilla.
¿Un ladrón? ¡Pero si era ciego!
¿Ciego? Podía ver a un policía a una milla.
¡Que me parta un rayo!
¡Fue obra del diablo!
¿Puedo ayudarlo, padre?
- ¿Es esto suyo? - Lo es, pero exijo una explicación.
Lo que tiene aquí es sacrílego, debe destruirse.
Soy el inspector Mirov. ¿Qué hay ahí dentro, Excelencia?
Fósiles.
¿Qué es un fósil?
Una piedra.
¿Piedras?
¿No podría haber algo valioso ahí, como oro?
¿Oro? Es un espécimen de laboratorio.
Sin valor para un ladrón.
Donde está Dios...
siempre hay lugar para una cruz.
Incluso en este suelo de piedra.
¡Pero Satanás es el mal, y donde está el mal no hay sitio para la cruz!
¡Sandeces! Un truco de prestidigitador.
Capitán.
- Sí, señor. - Que sus hombres suban el baúl al tren.
¿Listos?
Levántenlo... ahora.
- ¿Dónde está el baúl "C"? - Por allá, señor.
Oh, sí. Venga.
Debe tener cuidado con éste.
¡Síganme!
¿Con qué sorprenderá al mundo científico esta vez?
Lo leerá en el informe anual de la Sociedad.
- Es un fósil extraordinario. - ¿Un fósil?
Pero tiene algo vivo ahí dentro. Yo lo he oído.
- Se equivoca. - ¿No necesita alimentarlo?
El ocupante no ha comido en dos millones de años.
Buena forma de ahorrar gastos en alimentación.
Maletero...
- Alinka, ¿qué te pasa? - ¿Sí, condesa?
- ¿Hay cofre de seguridad? - Sí, condesa. Le daré un recibo.
Discúlpeme.
Alinka tiene miedo de algo. ¿Qué tiene en ese baúl?
Nada que le interese a Alinka, madame.
Suelen gustarle los ingleses.
- A todos los polacos nos gustan. - Me siento honrado, madame.
Oh, sí, Inglaterra. La Reina Victoria, bollos, Shakespeare.
Admiro a Polonia, madame. Creo que hay fuertes lazos entre los dos países.
Mi marido, el Conde Petrovski, dice que en el siglo XV
su rey Enrique nos traicionó con los rusos.
Acepten mis disculpas por ese hecho.
Tiene mucho miedo.
Me pregunto qué habrá ahí.
¿Puedo escoltarla a su ***ón, madame?
¿Es suyo?
Oh, gracias. Discúlpeme.
¿Sí?
Estaba en el andén cuando ese monje loco armaba el escándalo.
¿Sí?
Soy ingeniero, un científico.
Esto es tiza común.
¿Cómo explica que no pudo marcar el baúl?
Hipnosis. Yoga.
Estos místicos pueden ser muy convincentes. Hasta se pueden auto hipnotizar.
¿Quién pagará la comida fresca que encargaremos, señor?
Oh, sólo lleve la cuenta de lo que gaste. Esto...
Si... esto... alguien hiciera un agujerito durante la noche...
para echar una ojeada adentro,
estaría muy agradecido.
Está en orden.
Ayúdeme.
¿En qué forma, madame?
- ¿Es éste el número 8? - Es la puerta de al lado, el compartimento de Wells.
Vamos, cálmese, no llore.
Todo saldrá bien.
Disculpen.
Lo siento, amigo, ceo que se equivoca de banco. Aquí está, nº 8, ¿lo ve?
Es el 8-A. Litera inferior.
8-B. Litera superior.
No se preocupe. Se supone que ocuparía yo solo este compartimento.
- Si no le importa. - Lamento estorbarlo.
Mire, no tengo billete y debo salir de Shanghái.
- Estoy segura que puedo hacer que valga la pena. - La joven tiene problemas.
¿Qué sugiere que hagamos al respecto?
- ¿No podría alojarse en otro compartimento? - ¿Srta. Jones?
Sé que podremos viajar juntos sin problemas.
El hedor del infierno está en este tren. Incluso el perro lo sabe.
Cuando el inglés venga a hacer una visita, ¿qué sugieres que me ponga?
Estás segura de ti misma, ¿verdad?
El azul escotado...
o quizás el rojo.
Bromea con el alma inmortal de la condesa.
Para eso te tenemos a ti, Pujardov.
Nuestras almas inmortales son asunto tuyo.
Tiene miedo de algo.
- Dime, Pujardov... - ¿Sí?
¿Qué vestido sugieres que luzca para el inglés?
- ¿El rojo o el azul? - ¡Basta!
- Le prohíbo que hable así. - ¿Tú prohíbes?
Discúlpeme, Vuestra Excelencia.
Mi interés por el bien del alma de la condesa hizo que me olvidara de mí mismo.
Rezaré para que se me conceda humildad.
Reza mucho, Pujardov, o te verás rezando también por un empleo.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo...
Oh, es la pieza que estaba tocando. ¿Quién será?
¿Quería vernos?
Creí que podrían saber que le pasó al maletero.
- No tengo ni idea. - ¿Y usted?
Supongo que tuvo algo que ver con lo que hay dentro de ese baúl.
Estoy de acuerdo. Estaba tratando de abrirlo cuando algo sucedió.
¿Qué...?
- Por suerte, fue interrumpido. - Sí. ¿Por quién?
¿Por qué le preocupa tanto que lo abrieran?
Puede ser culpa mía, le pedí al maletero que lo abriera. Tenía curiosidad.
No era asunto suyo.
Ni de usted.
Buenas noches.
Un hombre muerto, otro desaparecido. Es hora de abrir esta caja.
¡No lo hará!
Deme la llave.
Koniev, fíjese si puede abrirlo con eso.
¡Adelante!
¡Dios mío! Es el maletero.
- ¡¿Qué había ahí?! - Ya se lo dije, un fósil.
Parte mono, parte hombre. Vivió hace dos millones de años.
¿Un mono que vivió hace dos millones de años
salió del baúl, mató al maletero y lo metió ahí,
...y luego lo cerró todo con llave y se fue?
- ¡Así es! ¡Está vivo, debe estarlo! - Arréstenlo.
Hay que registrar el tren y hallarlo, sea lo que sea, y destruirlo.
- Pero si está vivo... - ¡No quiero que nadie diga nada!
No quiero asustar a los pasajeros.
Mi copa está vacía.
Lo siento, pensaba en otra cosa.
¿Qué sucede?
Lo siento, no puedo decírselo.
- Buenas noches. - Buenas noches.
Buenas noches.
¿No nos hemos visto antes?
No lo creo.
Sí, en el palacio del gobernador, el general ***.
Se equivoca.
Por supuesto, lo siento. Me equivoqué de persona.
¿Qué sucede?
El ojo del pescado, es blanco.
Por supuesto, está hervido.
Hervido...
...claro.
¿Es cierto que Ud. es doctor?
Pregúnteme cuando acabe mi cena.
- Es urgente. - ¿Cuáles son los síntomas?
- Está muerto, ya lo vio. - Ah, eso.
No hay nada que pueda hacer por él.
Ahora hay un muerto más. Uno de mis soldados. Los mismos ojos blancos.
- Quiero saber la causa de la muerte. - ¿Quién está muerto?
¡No se meta en lo que no le importa! No ha oído Ud. nada.
Discúlpenme.
¿Tiene algo que ver el fósil del profesor Saxton?
El fósil o lo que sea ha escapado, saltó del tren.
Srta. Jones, necesito su ayuda.
Por su edad, no me sorprende.
- Para una autopsia. - Ah, bueno, eso es distinto.
Muy curioso.
Un defecto genético, sin duda.
Bisturí.
¿Puede sujetar eso quieto?
- ¿Qué está haciendo? - Trepanando.
No se levante, por favor.
Veo que decidió cenar solo, Sir Alexander.
He comido en peores situaciones. Y en peores compañías.
Serrucho.
Aquí tiene, doctor.
¿Está de mal humor porque ha perdido su... caja de huesos?
Esa "caja de huesos", madame, podría haber resuelto muchos enigmas científicos.
Si la teoría de la evolución se confirma, si la ciencia de la biología se revoluciona,
si el origen del hombre se descubre...
Sé algo acerca de la evolución, es... es inmoral.
Es un hecho, y no existe moralidad en un hecho.
¿Y qué pasa con el maletero y ese pobre ladrón de la estación?
- ¿Qué sucede con ellos? - Están muertos.
¿Fue su criatura la responsable de eso?
Probablemente.
¿Y no le importa?
¿Un maletero y un ladrón?
Tiene razón, madame,
no me interesa como debería.
¿Puede decirme cómo murió?
Liso como el trasero de un niño.
Ud. vio a este hombre hoy. ¿Era normal?
- Absolutamente. - Debe ser una mutación, una rareza.
¿Qué hay de especial acerca de ese cerebro?
El aprendizaje y la memoria se graban en un cerebro normal,
dejando una superficie arrugada.
Este cerebro ha sido vaciado, le han extraído la memoria
como se borra una tiza de una pizarra.
Adelante.
Gracias, es todo suyo.
No tardaré.
¿Señorita? Soy el Dr. Wells.
Señorita, ¿está Ud. bien?
Señorita, ¿está Ud. ahí?
Adelante.
¿Se siente mejor?
Sí.
¿Sucede algo?
La mujer que fue asesinada - el ingeniero, el jugador de ajedrez,
me dijo que era una espía internacional.
Sí... lo sé.
¿Ah, sí?
¿Podría esto tener algo que ver con su muerte?
¿Qué cree Ud.?
El Dr. Wells y yo le hicimos una autopsia.
Su cerebro estaba como el del maletero, liso del todo.
Todo había sido borrado. Tengo una teoría sobre esto.
Sólo soy un policía, profesor, no tengo mucha educación.
Se lo explicaré.
Suponga que la criatura que Ud. mató
fuera capaz de extraer ideas del cerebro humano.
Y transferirlas a su propio cerebro.
- ¿Absorber el cerebro de otros? - Sí, por los ojos.
Fue la primera clave. Los ojos en blanco.
Entonces si la bestia hubiera absorbido su mente,
toda su educación estaría en ella.
Sería tan inteligente como Ud.
Mucho más, porque lo hubiera agregado a la que poseía.
Profesor, espía, maletero, ladrón.
¿Qué buscaba la criatura?
Nunca lo sabremos, está muerta y...
¿Qué?
Una criatura como ésa...
¿Cómo podría morir?
- Inspector. - ¿Qué sucede?
He encontrado esto. El animal lo tenía.
- ¿El animal lo tenía? - ¡Démelo!
- Pertenecía al conde Petrovski. - ¿Cómo lo sabe?
Lo vi colocarlo en el cofre de seguridad.
Acero, más fuerte que un diamante.
Por eso los espías van tras él.
Franceses, alemanes, ingleses, pierden el tiempo.
Lo que importa es la fórmula,
y ésta, caballeros, está a salvo.
Aquí arriba.
¿Qué le sucedió a la chica, la espía?
Está muerta. El fósil, o lo que sea, la mató.
- Pero ya no hay peligro. - La bestia no está muerta.
Le disparé cuatro veces.
¿Cree que el mal se mata con balas?
Satanás vive.
¡El impío...
está entre nosotros!
Oh, Shalom, Shalom, Shalom. Oh, Shalom.
Tubo de muestras.
- ¿Qué espera encontrar en los ojos? - No lo sé.
- ¡Es increíble! - ¿Qué?
¡Es lo último que vio la criatura!
- Es el Inspector. - La imagen ha sido retenida en el fluido.
Exacto, la memoria visual de la criatura se halla en el ojo, no en el cerebro.
¿Puede identificar algo?
¡Es un brontosaurio!
Un pterodáctilo.
¡Increíble!
Esto no es un mapa.
Sólo puede ser la Tierra vista desde el espacio.
Espero no interrumpir.
Los pasajeros comienzan a tener miedo, profesor.
En viajes largos, las personas se aburren, madame.
Ansían divertirse.
- ¿No existe más peligro? - Todo ha terminado.
¿Y qué sucede con su ciencia? ¿La evolución de la que hablamos?
Véalo Ud. misma.
Entra, Pujardov.
Hay algo que quiero que veas.
Mira.
Son las Santas Escrituras.
En el segundo día, Él creó la Tierra.
¿De dónde lo ha sacado?
Del ojo de la criatura.
¡El ojo de Satanás!
Tonterías, existe una explicación científica.
¿La conoce?
No.
Todavía no.
Antes de la caída, antes de que Satanás fuera expulsado del trono de Dios,
el Malvado miró desde el cielo y vio...
¡Sandeces!
¡Pujardov!
¡Pujardov! ¿Dónde está?
No lo sé.
Se ha vuelto loco.
- Buscaré en el ***ón de equipajes. - Bien.
¿Buscando al ladrón, Srta. Jones?
Sabe lo ocurrido.
¿Qué es todo esto?
Consiga ese ojo y habrá mil rublos para Ud.
¿Mil rublos por un ojo?
Contiene algo en él.
- Imágenes. - ¿De qué son las imágenes?
De la tierra, en la prehistoria.
De la tierra vista desde el espacio.
¿Quién más ha visto esas imágenes?
El Dr. Wells, el profesor Saxton y esa bella condesa.
Ya veo.
Piedad, piedad.
¿Va a matarme?
Necio. No hay nada en tu cabeza que se pueda utilizar.
Otro asesinato.
- ¡Paren el tren! ¡Quiero salir! - ¡No hay derecho!
¡Silencio! Pueden olvidarse de bajar del tren.
Me quejaré a las autoridades.
¡No soy uno de sus mujiks!
Si es necesario, dispararé al que trate de detener el tren.
¡¿Disparar?! ¡¿Disparar?! ¡Estúpido ruso!
¿Quién más ha visto esas imágenes?
El Dr. Wells,
el profesor Saxton
y esa bella condesa. Wells, Saxton y la condesa.
Wells, Saxton y la condesa. Wells, Saxton y la condesa.
Wells, ¿está la criatura muerta o no?
Si lo está ¿quién mató a la Srta. Jones?
¿Tiene alguna idea?
No, inspector, pero he pedido al conductor
que avise que paramos en la próxima estación.
¿Qué sucede?
Dime quién eres.
Dímelo. Te serviré.
Quiero ayudarte.
Es como una enfermedad contagiosa.
Si fuera así, debe haber síntomas.
- ¿Fiebre? - Podrían tomar la temperatura a todos.
Los ojos, ¿por qué se ponen blancos?
¿Cree cierto lo que dicen de esos horribles ojos blancos?
Ah, eso es cierto.
- Inspector, es su turno. - ¿Qué pasa conmigo?
Sus ojos. Debo examinarlos también.
Por supuesto.
Quizás debería usar rayos X u otros invisibles.
¿Rayos X? ¿Pero cómo lo haríamos en el tren?
- ¿Es Ud. científico? - Ingeniero, pero trato de hacer ambas cosas.
Es admirable.
Inspector, le sugiero que diga a esta gente que se mantenga junta, en grupos o en parejas.
En caso que suceda algo podrán dar la alarma.
Nadie debe permanecer solo.
¿Noticias del tren?
El tren llegará exactamente...
esto... en 14 minutos.
¿14 minutos?
Sí, su Señoría, eso dice aquí.
No está escrito en palabras, su Señoría, sino en código. Es como otro idioma.
Sé de telegramas, padrecito.
Sé de trenes, sé de las corrientes eléctricas.
¡En pie, todos!
¡Afuera, con equipo completo!
¡Aunque aún creo en Dios, no me gusta que me tomen por tonto!
No, su Señoría.
Yo no haría eso.
Dime, padrecito...
¿crees en el diablo?
Sí, su Señoría.
Bien, envía un telegrama.
Diles que el capitán Kazan
sabe que los caballos tienen cuatro patas y que un asesino tiene dos brazos,
pero que el diablo
debe temer a un cosaco honrado.
¿Sabe medir la gravedad de la tierra?
¿Cómo medir la gravedad?
Lo que quiero saber es si se puede vencer la gravedad.
¿Es decir, si el hombre puede ser enviado al espacio?
Aún no. Pero podrá algún día.
¿Algún día?
Hay un matemático, se llama Chelkovsky.
Tiene algunas ideas sobre cohetes, máquinas que pueden sobrevolar la gravedad.
¿Lo conoce?
Chelkovsky fue uno de mis maestros, fue como un padre para mí.
¿Pero por qué a un hombre como Ud. le interesaría...
¿Qué supone que hay detrás de todo esto, Excelencia?
Mire, es lo que vimos en el microscopio.
- Muestra la tierra desde el espacio. - ¿Qué significa?
Significa que hace millones de años, algo, alguna forma de inteligencia,
llegó a la Tierra desde otro planeta.
La atmósfera de la Tierra era nueva para él, diferente.
- Pero aprendió a sobrevivir. - ¿Cómo?
Entrando en el cuerpo y en el cerebro de una criatura de la Tierra.
El fósil que encontré y traje conmigo.
¿Y "eso" del otro planeta sobrevivió en el fósil?
- ¿Cree que comenzó a vivir en él? - Exacto.
Continúe, profesor.
El animal al que le disparó era sólo el huésped y, cuando ese animal murió,
la inteligencia alienígena de alguna manera se transfirió a otro huésped.
Está vivo...
en alguien de este tren.
Es Ud. un detective muy bueno.
Lo ha descubierto todo, menos quién es ahora el huésped.
- Es el siguiente paso. - Pensé que sería mejor estar armado.
- Ah, buena idea. - Uds. dos juntos, eso está muy bien.
Pero ¿y si uno de Uds. es el monstruo?
¿Monstruo? Somos británicos, sabe.
Pero debe haber visto algo.
Ya se lo dije, estaba dormida.
Él sabía acerca del ojo blanco, me lo dijo.
Cuando se durmió, ¿las luces estaban encendidas? ¿Y cuándo se despertó?
- Estaban apagadas. - ¿Seguro?
Segurísimo. Estaba oscuro, encendí las luces y lo encontré... junto a mí.
Al hacer el examen, las luces estaban encendidas.
¡Maestro!
Inspector.
¿Qué le sucede al acero a temperaturas altas?
Se endurece. ¿A qué temperatura, por ejemplo?
10 ó 12 mil grados.
En la Tierra, ¿dónde puede haber esa temperatura?
En ningún lugar de la Tierra.
¡El zar se enterará de esto! ¡Haré que le envíen a Siberia!
Estoy en Siberia.
Ella es la condesa Irina Petrovska y yo el conde Maryan Petrovski.
Lo siento, Excelencia.
Por supuesto, el conde y la condesa están exentos de nuestras órdenes.
Por favor, escóltenlos a su ***ón.
Campesinos. ¡Campesinos!
¿Es Ud. una condesa?
Soy americana, y no estoy acostumbrada a ser la burla de extranjeros.
Él es quien no nos deja salir del tren, es el responsable.
- Su Excelencia, soy inspector de policía. - ¡Están todos arrestados!
Usted también.
¿Quiénes son los asesinos? ¿Quién? ¿Quiénes son los alborotadores?
¿Quiénes son las influencias extranjeras?
¡¿Quién?!
No se preocupe. Yo las haré salir.
¿De qué está hablando?
- Uds. los ingleses creen en la libertad de expresión. - En efecto.
¿Por qué en lugar de decir tonterías, no investiga el caso como es debido?
¡Esto es intolerable!
Conque...
Ud. es inspector de la policía, ¿eh?
Sí, capitán, me llamo Mirov.
¿Mirov? ¡Oh, Mirov!
Es un buen nombre ruso, Mirov.
Dígame, Mirov,
¿qué sabe de toda las porquerías que están pasando aquí?
- ¿Porquerías? - Vamos... ¿No sabe por qué estoy aquí?
Ud. dígame cuáles son los sospechosos y le prometo que les sacaré la verdad.
Se equivoca, señor.
- ¿Me equivoco? - ¡Necio!
¡Atrás, atrás!
¡Atrás! ¡U os echaré una maldición sobre vuestras cabezas!
¡Tiene una mirada diabólica!
¡Guárdate de la ira de Satanás!
Necio, ¿eh?
Arrodíllate, monje.
Debemos detenerlo.
Trataba de protegerlo. ¿Por qué?
Está loco.
- ¿Quién es Ud.? - Ya se lo dije, un policía.
¡No!
¡No!
¡Vio sus ojos! ¡Si lo mira será hombre muerto!
¡Ven a mí, Satanás!
¡Tuyo es el reino y el poder y la gloria!
Hágase tu voluntad en la tierra como en el infierno.
Todo lo que se mueva cerca de esa puerta, ¡mátenlo!
- ¿Qué pasa si el monje es inocente? - ¡Ah, tenemos muchos monjes inocentes!
¡Está bien, saquen a estos campesinos de aquí! ¡Rápido!
¡Todos hacia el fondo, rápido!
¡Ahí!
Siempre mata en la oscuridad, no podrá hacer sus trucos con esta luz.
- Ocúpese de los otros. - ¿Y Ud. qué?
- Estaré bien, vaya. - Bueno, tome esto.
Sabe, a pesar de todo, Pujardov le tenía cierto afecto.
Sin embargo Ud. le humillaba a menudo,
aun con la condesa presente.
Está muerto.
¡Lo ha matado!
Si quiere matar a Pujardov, ya es tarde.
- ¡Le ahorcarán por esto! - Ah, pobre monje.
La amaba más que a la promesa de vida eterna.
¡A un lado, rápido, a un lado! Irina, detrás de mí.
Sería un error matarme.
- ¿Quién eres? - Es difícil definirlo con palabras.
Soy una forma de energía, ocupando esta cáscara.
¿De dónde vienes?
De otra galaxia.
Vine con otros iguales a mí.
Me dejaron aquí por accidente.
Sobreviví a base de protozoos, peces, vertebrados.
La historia de tu planeta es parte de mí.
Aprieta el gatillo y acabarás con ella.
¿Qué debo hacer contigo?
- Déjame marchar. - Eso no es posible.
Sí lo es.
Te enseñaré a acabar con la enfermedad, el dolor, el hambre.
¡Espera!
Hay algo más.
¡Saxton!
¡Vamos!
¡Yahhhh!
¡Suélteme! ¡Oh, no!
¡Saxton, gracias a Dios!
Hacia atrás todos, por favor, hagan sitio.
Moscú nos ordena detener el expreso cuando llegue al cambio de agujas.
¿Hacerlo descarrilar?
¡Pero morirán todos!
Eso es lo que ordena.
¿Habrá estallado una guerra?
Quizás sea una guerra.