Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Él ha venido para hacer tu vida más colorida". Aaya te sada rang
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"El habla inglés". O o bole angrezi munda,
"Él siempre tiene prisa." o karda tezi munda
"El lleva corbata". Lagata woh tie-shie,
"Es muy hi-fi". hai very hi-fi
"Él dice que el pueblo está sucio." O bole village ko ganda,
"Él ha cambiado." o patla hai yeh banda
"Se ha olvidado de las diatribas de su viejo pueblo." Hai bhoola woh desi taane
"Él canta ahora canciones en inglés". te gaaye English gaane
"Le encuentra pegas a todo." Aata jaata nusk nikaale,
"El es inútil". kaam dhaam ka naam
"Le encuentra pegas a todo." Aata jaata nusk nikaale,
"El es inútil". kaam dhaam ka naam
"Esto es lo que aprendió cuando se fue al extranjero". Paar samundar jaake usne itna hi jaana
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Engalanarse bien y mostrar actitud." Te bann than ke jashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Llamando a las puertas de los vecinos." Ho assi aan padosiyan de kunde-shundey khol ke
"Él mismo se presenta y reparte regalos." Tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
"Llamando a las puertas de los vecinos." Ho assi aan padosiyan de kunde-shundey khol ke
"Él mismo se presenta y reparte regalos." Tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
"Él no baila al ritmo de clarinete". O peepdiyon pe naache sunte
"Él no entiende los ritmos de los tambores". bol na woh dhol ke
"De los tambores.De los tambores ". ho dhol ke, haan dhol ke, hoye
"Él ha aprendido de música disco." O disco seekha
"Ha olvidado cómo hacer Bhangra". bhool gaya hai woh bhangra paana
"Él ha aprendido de música disco." Haye disco seekha
"Ha olvidado cómo hacer Bhangra". bhool gaya hai woh bhangra paana
"Esto es lo que aprendió cuando se fue al extranjero". Paar samundar jaake usne itna hi jaana
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Engalanarse bien y mostrar actitud." Te bann than ke jashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Él ha venido para hacer tu vida más colorida". Aaya te sada rang
"Mira, querida, tu novio ha venido a contraer matrimonio." Aaya laadiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
"Muchachas hermosas y chicos guapos ..." Haye sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
"Podrías encontrar aquí tu alma gemela." Haaniyan ko mil jaani, yenhi koi jaan vi
"Muchachas hermosas y chicos guapos ..." Haye sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
"Podrías encontrar aquí tu alma gemela." Haaniyan ko mil jaani, yenhi koi jaan vi
"Nuestro estilo es algo diferente." O thodi khaas adaa hai apni,
"Y nuestro orgullo es diferente." te vakhri hai shaan vi
"Nuestro orgullo, Nuestro orgullo." shaan vi, oye shaan vi, oye
"Nos enamoramos fortuitamente." Ho pyaar ka pecha apne aap hi apna pai jaana
"Nos enamoramos fortuitamente." Ho pyaar ka pecha apne aap hi apna pai jaana
"Maldito, Idiota, piérdete." Sirf ala khasama nu khaaneya, marr janeya jaa
Se ha caído de nuevo.
¿Por qué lo dejas, hijo?
Baila.
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Engalanarse bien y mostrar actitud." Te bann than ke jashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"El habla inglés". O o bole angrezi munda,
"Él siempre tiene prisa." o karda tezi munda
"El lleva corbata". Lagata woh tie-shie
"Es muy hi-fi". hai very hi-fi
"Él dice que el pueblo está sucio." O bole village ko ganda,
"Él ha cambiado." o patla hai yeh banda
"Ha olvidado las diatribas de su viejo pueblo." Hai bhoola woh desi taane,
"Él canta ahora canciones en inglés". te gaaye English gaane
"Encuentra fallos en todo." Aata jaata nusk nikaale,
"Eso es inútil". kaam dhaam ka naam
"Encuentra fallos en todo." Aata jaata nusk nikaale,
"Eso es inútil". kaam dhaam ka naam
"Esto es lo que aprendió cuando se fue al extranjero". Paar samundar jaake usne itna hi jaana
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Engalanarse bien y mostrar actitud." Te bann than ke jashn mein rehna
"Vestir bien y mostrar actitud." Ke sajh dhaj ke tashn mein rehna
"Los juegos Kikli son para las chicas". Kik lik li di ,
"Los turbantes son para los hermanos." pagg mere veer di
"El velo para las madres y al infierno con el yerno. " Dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
"Los juegos Kikli son para las chicas". Kik lik li di
"Los turbantes son para los hermanos." pagg mere veer di
"El velo para las madres y al infierno con el yerno. " Dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
Sincronización/karaoke: Alma88 Sub.español: K
www.bollywoodmyworld.blogspot.com