Tip:
Highlight text to annotate it
X
Esto es "The Technical Difficulties", estamos jugando Cita Requerida.
Conmigo hoy, él lee libros lo conocen, ¡es Chris Joel!
¡Estoy desapareciendo rápidamente!
El favorito de todos Gary Brannan, ¡Gary Brannan!
Pues, traje un tanque de crema coagulada, pero la bomba está rota.
El hombre más saltarín del internet, ¡Matt Gray!
¡Hola YouTube!
Maldita Sea.
Frente a mí tengo un artículo de Wikipedia y estos tipos no pueden verlo.
Cada hecho que digan correctamente es un punto y un "ding" [DING].
Y hay un premio para respuestas particularmente buenas, que es...
Y hoy estamos hablando sobre Victor Lustig.
En la versión francesa de 'Top Gear', ¿cómo anuncian cuando gana Stig?
Victor Le Stig!
Ayy!
¿Puedo consultarle a ustedes caballeros? ¿Amerita eso un 'aplauso de golf' o 'galletas'?
-- Eso no amerita galletas. -- No amerita galletas.
No amerita galletas. Realmente no amerita galletas.
Oh, lo aceptaré, está bien.
Aww! Casi esperaba que fuese un caballero con delirio.
Victor frenezí!
Oohrg!
Lozano no está correcto, pero definitivamente tuvo una vida interesante.
Fue vivaz?
Disculpa, me estás diciendo que alguien llamado Victor Lustig, tuvo una 'vida interesante'?
Sí.
Creo que con un nombre así, ¿eso no viene con la tarjeta de presentación?
Oh, él mandó a imprimir muchos tipos de tarjetas para él, para muchos tipos de tratos.
¿Era un espía?
Ooh, no. Más hacia el lado oscuro de esas artes.
¿Era un espía de noche?
-- No -- ¿Con Patrick Moore?
¿Imitador?
Imitador...no está lo suficientemente cerca.
Necesito escuchar algo un poco más deshonesto.
¿Era un canalla y un mujeriego?
¿Estafador?
¡Estafador! [DING] Es justo lo que quería escuchar.
Por eso que mandó a hacer las tarjetas de presentación para muchas identidades.
Muchas de las identidades, muchos trabajos particulares.
Fue uno de los estafadores más exitosos de la historia.
¡Espera un minuto! Estamos hablando del tipo que vendió la Torre Eiffel?
[DING]
¡Bueno él gana!
¡Yo digo, todo el resto, váyanse a casa!
Él es el tipo que vendió la Torre Eiffel, ¿no? Sí, él es.
Sí. Te falta una palabra clave al final de esa oración.
¿Muchas veces?
¡Dos veces! [DING]
Sí, absolutamente correcto. Victor Lustig es el hombre que vendió la Torre Eiffel dos veces.
¿Se había desgastado por abajo?
Se había desgastado todo... te daré un punto.
No..fuera...
-- Estoy haciendo un chiste de zapatero. -- ¡Fuera de aquí!
¡Fuera de aquí!
¿Vendido?... ¡Suela!... ¡Argh!
Levántala por un lado. La martillas... le das una pequeña pulida también, sí.
O sea, ¿qué?
¿Qué clase de agarre quiere en los pies de la Torre Eiffel? ¿Va a estar caminando sobre hielo?
La cosa es que, aun así te daré un punto. [DING]
1925, estaba en desuso, desgastada, probablemente la iban a demoler.
Fue básicamente hecha para, ...
Era como el Millenium Dome. Fue puesta temporalmente como parte de una muestra.
Para mostrar que los franceses podían poner un pene gigante en el cielo o algo así.
Que, enfrentémoslo, es lo que son las torres. Son un '¡Yo tengo una más grande que tu!'
Fue una cosa temporal entonces, ¿no?
Así que todos estaban esperando que fuera derribada y usada para... no lo sé,
espacio para pastelería o algo así.
Sí. Qué es lo que estaban... si derribaban la Torre Eiffel, ¿que es lo que estaban vendiendo?
¡Chatarra!
¡Blackpool!
¡Consiga sus partes de Blackpool aquí!
Alcalde de Blackpool, como imagino que aun existe o existía, se para.
"He notado, que hay una torre más alta que la que tenemos en el paseo marítimo."
"Ha llegado al mercado. La he asegurado a un precio razonable."
"¡No tiene un salón de baile!"
"No tiene un salón de baile. O un circo." Que siempre me decepciona no esté en el último piso.
Porque pensé que eso sería una genial idea.
Quiero ver un elefante sobre una pelota de playa, dando círculos en el último piso de la Torre de Blackpool.
¿En el suelo de vidrio?
Sí, eso sería muy entretenido, lo sería.
O el ascensor se abre y cientos de payasos salen de él.
Estás en lo correcto. La habrían vendido como chatarra. [DING]
¿Cómo haces para vender la Torre Eiffel?
Te acercas a alguien, lentamente, quien sabes que es a) un idiota y b) tiene mucho dinero.
Y dices...
"Juanito Pérez estaba viendo esto. Creo que usted lo querría."
Otro punto para tí, Matt. [DING]
Porque invitó a seis tratantes de chatarra a la misma reunión. Y calladamente dijo,
"Soy del gobierno francés. Aquí están las tarjetas de presentación y artículos de papelería que imprimí."
"¿Quién quiere comprar la Torre Eiffel como chatarra?"
"No quiere que Michel se la lleve. Usted puede llevársela. Usted puede convertirla en su moneda."
Michel el tratante de chatarra.
Algún tipo de Rotherham aparece en su carruaje.
"Puedo comprársela por su menor oferta"
Está bien. Tu dime un nombre fornido y en francés.
Jacques!
Ah! Es verdad.
Ah, ****.
Los puso a los seis en una limosina arrendada.
Dieron vueltas y averiguó cual era el más entusiasta y crédulo.
Puede alguien adivinar
¿cuál era el nombre del tratante que él seleccionó? Y no es tan difícil como podrían creer.
Michel!
-- Yeah, ... -- ¿Jacques?
Andre. El apellido es sólo una palabra en francés que se aprende en la escuela.
-- Por a... -- Gare!
¿Bonjour?
Eh, algo que comerías con papas fritas.
¿Frites?
¿Moules?
¿Cheval?
¿Cheval?... eso significa caballo.
Caballo con papas fritas.
¡Mmmm!
La plage.
¿Qué? ¡Eso significa playa!
Ahí es donde las comes.
¿Qué demonios comes con papas fritas?
¿Piscine?
¡Esa no es la palabra correcta! ¡Eso significa piscina!
¿Poisson?
¡Poisson! Ten un punto. [DING]
Andre Poisson.
Andre Piscine.
"Bonjour, les presento a Andrés Piscina!"
¿Estás bien Gary?
¡Lo mataste!
Oh por Dios, me preguntaba por qué nadie me atendía.
"Le piscine! Le piscine, s'il voy plaît!"
Lo siento, Francia.
Andre Poisson.
De hecho... no Andre Piscine.
Andre Poisson estaba absolutamente a favor de comprar.
Alguien cercano a él, casi acaba con el trato.
¿Su esposa? [DING]
-- Sí, la esposa de Poisson... -- ¡Oh, es verdad!
...pensó que algo sospechoso ocurría.
¡Inteligente! Inteligente ella.
El trato era muy rápido, era muy secreto.
Bueno me imagino que lo que llamó su atención: no había un cartel de "Se Vende"
en el costado de la Torre Eiffel.
Sí.
No estaba en las noticias...
¿Entonces cómo lo haces? ¿Cómo hace un estafador para evitar que el trato se derrumbe?
Estafándola a ella.
¿La cortejó?
¿Cómo? ¿Cómo un fantasma?
¡Woo-oo-oo!
Perdón.
¿No lo sé?
"¡Soy el fantasma del Señor Eiffel, y quiero que compre mi torre!"
¿La ató a la punta de la Torre?
-- Y obtén un gran... -- ¡Y se enrolla su bigote!
Y hacer correr un tren cuesta arriba de la Torre Eiffel.
Hacer que un avión se acerque muy lentamente.
-- ¿No? -- No... no.
¿Le pagó?
Él confesó.
Con una confesión completamente falsa
diciendo que era un ministro del gobierno intentando hacer esto de manera barata y recibir un soborno
¡Ohhh!
¿Qué sería entonces lo que recibiría Lustig?
¿Em? ¿Una paga más pequeña?
Todo lo contrario.
¿Una paga mayor?
Ten un punto [DING]
Recibió... recibió el dinero...
"¿De qué color es un carro de bomberos rojo?"
Lustig recibió el dinero por la Torre Eiffel
y el soborno.
¡Ah! ¡Buen trabajo, señor!
Tomó un tren a Viena, con un maletín lleno de dinero.
¡Ohh! Así es como lo haces. Nada de cheques acá.
Francia en plena guerra: ¿cómo sino vas a hacerlo? Tendrás un maletín lleno de dinero.
Y podrás salir de la ciudad sin que nadie te vea.
Que, por supuesto, la forma menos sospechosa de pagarle a alguien,
es pasarle un maletín lleno de millones de francos, mientras dices
"bueno muchas gracias. Ahora me subiré en este tren a mi costado, en primera clase..."
-- "Acá están las llaves." -- "Acá están las llaves de..."
"¡Mi garaje!"
"la torre! Porque las torres necesitan llaves. Recuérdalo."
Sí.
"Y, erm, los planos están adentro. Chao!"
Enciende cigarro con billete recién impreso.
¿Qué pasó después?
Bueno supongo que apareció con un oxicorte,
¿empezó a aserrar la pierna de la Torre hasta que alguien le llamó la atención?
¡Er, no! No.
¿Le preguntó al gobierno?
Erm...
¿Acaso suena como la clase de tipo que se aseguraría a estás alturas?
Después de ya haberla comprado, sin haberse asegurado en absoluto.
-- De pronto... -- ¡Ahora es el momento!
¿Bueno, que es lo que harían
si los acaban de estafar por una enorme suma de dinero?
¿No...lo...admitiría?
¡Punto! [DING]
No pasó nada.
Poisson estaba tan humillado, que no fue a la policía.
Es como dar vueltas diciendo, "Soy un **** idiota!"
Sí.
"Bueno, este confiable hombre se me acercó, me dijo que quería que comprara esta enorme estructura
por una suma absurdamente baja."
"Dijo 'No haga preguntas'..."
--"Me dijo que no hiciera preguntas, así que no hice preguntas" -- "No hice"
"Y además le dí soborno"
"¡Oh! Le dí un soborno. Y se subió a un tren. Y ahora podría estar donde sea!"
"¡Deben hacer algo al respecto!"
¿Entonces dónde estaba Lustig un mes después?
¿Estaba en Paris?
¿Vendiéndola de nuevo?
Los dos tienen un punto. [DING][DING]
Están en lo correcto. Tenía a seis tratadores de chatarra más, en una sala de conferencias, en París.
Llevando a cabo la misma estafa una segunda vez.
¿no lo logro esta vez cierto?
no, no pudo hacerlo
--se Obtuve mellado? --¿Quedó atrapado?
No exactamente. Se las arregló para evadir el arresto.
Pero uno de los comerciantes de chatarra lo encontró y bray'd rodillas?
--uno De los comerciantes de chatarra ... --uno De ellos sabe que el otro.
No. Voy a dar el Chris [Ding] punto. Uno de los comerciantes de chatarra fue a la policía
con el contrato falsificado y trabajado a cabo lo que había sucedido.
Conseguido saltarse la ciudad y evadir el arresto de nuevo.
Mmm. Sí.
¿Cuál es la historia del hombre que vendió la Torre Eiffel dos veces.
Pero hay toda una carga de otras contras aquí lo que hizo.
Lo que fue su impresión de dinero de la máquina?
Una máquina que imprime dinero.
Incorrecto.
¿Una persona?
No. Es decir, se trata de una máquina.
Eso no imprimir dinero.
--Tener un punto. [TIMBRE] --es Impresos malas falsificaciones, y se venden a otras personas que
que quería correr el aire.
Sí, toda la razón. Tener otro punto [Ding]
--¡Oye! --para que uno. Eso es absolutamente correcto.
Por lo que probablemente tenía una máquina que escupió notas reales,
que se vende por la máquina y que acaba de hacer fotocopias, o algo así.
Era una caja.
Y ¿cuánto tiempo se tarda en el cuadro de imprimir un billete de $ 100?
Mientras que toma para que un hombre se deslice un billete de $ 100 a través del otro lado.
--You're ... tipo -algunos de prueba de Turing.
Mientras que se necesita para salir de la ciudad.
Yo iba a decir, el tiempo que se necesita para tomar el tren a Viena. De nuevo.
Usted va a conseguir. De hecho, era en un barco en este punto. Así que él [Ding] era ...
Fue surcando los transbordadores transatlánticos.
Por lo tanto, ya que eran una especie de entrada en Nueva York, que lo haría
confesarse con alguien, oh, que tenía este dinero máquina de imprimir.
Y se imprimió un billete de $ 100 pero ***ó cerca de seis horas para hacerlo.
¿Cómo? ¿Cómo puede una máquina de tomar seis horas para imprimir algo ...
Debido a que fue hace mucho tiempo.
Realmente complicado, muy complicado. Tiene que hacer todo.
Y lentamente, durante seis horas, un billete de $ 100 sale de esta máquina.
Y otro empieza a salir.
Y él dice, "Se necesita mucho tiempo. Ya sabes, estoy buscando venderlo."
Se trata sólo de los dos reales $ 100 cuentas, ¿verdad?
Sí. Está escupiendo dos billetes de $ 100 dólares, a continuación, una carga de papel en blanco, en el momento en que ha dejado.
Oh, por Dios. ¡Gente!
"Oh, ha quedado sin tinta. Me voy a vender algo de eso."
Era su apellido de Hewlett-Packard, por casualidad?
¿Qué? Impresión de la tinta?
Sí.
Yo te azotaré la tinta para una tarifa ridículamente grande.
También estaba la estafa del dólar ***. O la estafa de lavado de dinero.
¿Alguien sabe cómo funciona?
Es que como la tinta invisible?
Todo lo contrario.
¿Es como tinta visible?
Sigo dando puntos por cosas muy evidentes aquí.
¿Era invisible, esto?
Sí, Matt, tiene un punto (!) [Ding]
Me encanta esta cosa puntos binarios aquí. Sí.
Él acaba de dibujar otra torre Eiffel en algo y trató de vender eso a alguien.
Oh, estaba tratando de darle notas que se habían echado a perder en la casa de moneda o algo?
Eso es todo [Ding]. Es un baúl lleno de completamente pintada sobre el dinero. Completamente teñido de dinero.
Sí.
Con la idea de que se va a vender esto, y los productos químicos para limpiarla, por una fracción de su coste.
Y van a demostrar que en las pocas notas $ 100, que ya han ...
a un lote que han hecho en esos productos químicos.
- Y funcionará. - Y el resto es ...
Y el resto, tienes toda la razón, tener un punto. [Ding] El resto es simplemente completamente ... papel.
O necesitan más fondos para más del fluido químico, que es bastante caro.
Sí.
Una vez más quiero, impresión.
Lugar en el que solía trabajar, hace un tiempo, alguien intentó ... no algo similar, al igual que una estafa.
Ellos vivían en el extranjero y querían pagar por algunos servicios. Así que ella nos envió una fotocopia
dos de £ 5 notas.
Como si eso fuera a pagar por ello.
Eso es... Es que es una estafa? O es que sólo ...
Al igual que, si se pudiera hacer eso ... Usted no necesita dinero, ¿verdad?
Lo que necesitas un billete de cinco dólares.
Me sentí como el envío de su espalda una fotocopia, o un dibujo de cambio 20p.
Sí, él también fue parte de una red de falsificación, acaba de imprimir dinero falso
que es un heck de mucho más fácil en la década de 1930.
Fue detenido en 1935 por agentes federales. Quien lo delató?
Después de todo esto la seguridad operativa. Despues de todo esto...
--¡Su esposa! --Yo Iba a decir a su esposa.
Su amante. [TIMBRE]
Arrghhh!
Sí, tenía tratos similares con el romance como lo hizo con los negocios.
Llevaba con múltiples mujeres y uno de ellos se puso celoso y lo delató.
Fue la estatua de la libertad?
Sí, detenido sin demora. Ellos abrieron la maleta, encontraron ...?
¡Dinero!
No, sólo un poco de ropa costosa. Y una clave.
Clave los llevó a un casillero. Abrieron el armario. ¿Qué había en el armario?
--¡Dinero! --Narnia!
Tumnus ... con el dinero!
Un falso señor Tumnus.
Pero si lo lavas, él es en realidad sólo dos billetes de $ 100 en una caja.
No, usted es el dinero toda la razón, la falsificación. [TIMBRE]
$ 51.000 dólares en billetes falsos, que era más que suficiente para condenarlo.
Bueno, eso es porque no lo haría conseguir un billete de $ 51.000 para un nuevo comienzo.
Sólo una nota sola!
"5, 1, 0, 0, 0 ..."
"Os lo voy a vender por 50 grandes, compañero!"
Sólo tendría que eran notas bayeta seca.
Detenido. Llevado a juicio, se declaró culpable. ¿Qué pasó el día antes de su juicio, aunque?
¿El se escapo?
--¡Sí! Se las arregló para escapar. --Yo Iba a decir ...
Tener un punto de [Ding]
Resultó que su declaración de culpabilidad ... era una falsificación.
Lo lavaron. Se dijo "No culpable. Estoy en el tren a Viena ...
"¡De nuevo!"
Y ellos dijeron que el hombre en la corte era en realidad un poco de cartulina cortada de él.
Eso sólo fracasos hacia adelante al final.
"¡¿Cómo hizo esto?!"
Se las arregló para escapar de la Casa Federal de Detención.
-que Es o bien una prisión o algunos reales ... --Burdel.
Sí, muy buena discoteca, me iba para.
O una escuela muy estricta.
Y se saltó ... se saltó la ciudad. Tomó un tren, presumiblemente, a Pittsburgh.
Y lo atraparon.
Casi cuatro semanas después.
¡Pero!
Sí, lamentablemente, termina con él en Alcatraz, la captura de la neumonía.
--Pero que... --¡Oh!
--Wasn't Realmente neumonía. -que Trató de vender a los otros internos.
Lo que se aparece en el certificado de defunción como su ocupación?
¿Era sólo el signo de dólar?
Git!
¿Banquero?
¿Sabes qué, voy a darle el punto. Era vendedor de aprendiz.
Sí. [TIMBRE]
Eso es practicamente todo.
la mordaza alternativa: agente inmobiliario.
Preciso.
Así que felicitaciones, al final de eso, Matt, usted gana programa de esta semana.
¡Hurra!
Enhorabuena, has ganado un caldera de agua de acero de Fórmula Uno campeón.
Es metal hervidor de Sebastian Vettel.
Bueno. Necesito una cerveza.
Con esto, damos las gracias a Chris Joel.
Gary Brannan.
Matt Gray
He estado Tom Scott y nos vemos la próxima vez.