Tip:
Highlight text to annotate it
X
¡Detente!
¡Que valiente que eres!,
no debes saber quienes somos, ¿eh?
No me importa quienes crean que son.
No pueden ir amenazando a niños pequeños.
Así que, te crees muy ruda, ¿he?
Este mocoso golpeo a mi amigo en la cara
con aquel juguete.
Así que vamos a enseñarle una lección.
¿por qué no lo dejas en paz?
Es solo un niño.
¡hey!, tu eres linda nena…
¿no te gustaría tener una fiestita
con nosotros?
¡Alejate de mí!
No te resistas, linda. Seremos apacibles…
¡No te atrevas a ponerme un dedo encima!
Esto será divertido…
¡Nozomi!
¡Ryo!
¿Qué acaso estas buscando pelea?
Cuando quieras.
¡Venga, vamos perdedor!
Ustedes dos, aléjense de ella,
¡¿entendieron?!
…s…si…está bien.
Gracias Ryo.
G-gracias, Ryo…
Nozomi, tienes que tener más cuidado.
Ellos iban a lastimarlo.
Lo sé, pero no se puede razonar con esos tipos.
Pero...
hazlo por mi, ¿está bien?
está bien…
¿He? ¡Ine-san!
Ine-san…
Ryo-san.
Estoy bien. . . pero
el Maestro Iwao esta. . .
¿Mi padre?
¡Fuku-san!
¡Fuku-SAN!
Ryo-san…
¡Fuku-san!
¿¡Padre!?
Mantente atrás, Ryo.
Por última vez... ¿Dònde està el espejo?
No tengo intenciones de decírtelo.
¡Padre!
¿!Por qué... tú...!?
Ahora hablarás.
No importa cuanto preguntes,
nunca te lo diré.
¡No, no lo hagas!
Entregame el espejo.
O si no…
tu hijo.
¡Espera!
El espejo…
esta, esta enterrado…
bajo el árbol de cerezo.
¿Recuerdas a Zhao Sun Ming?
… ¿Zhao?
Es el nombre del hombre que mataste
en Meng Cun.
¿¡Eso no puede ser. . .tú. . .!?
Levántate.
Te permitiré que mueras como un guerrero.
Pa... padre.
Lan Di-sama lo tenemos.
Padre.
Perdóname…
por dejarte solo…
¿Que…que estas diciendo?
¡Padre!
Tus amigos... mantén a tus amigos,
aquellos que amas,
cerca de ti…
No...
¿! Padre ¡?...
¡¡¡NOOOOOOOOOO!!!
¡Ryo-san! Usted debería seguir descansando.
no, estoy bien, de verdad…
¿Y Usted? ¿Usted està bien?
Si, pero tengo que mantenerme ocupada
para no deprimirme…
Lo entiendo…
pero no trabajes demasiado.
Ryo-san… ¿estas bien?
Si...
oye, te quería preguntar acerca de ese hombre.
¿Ese hombre?
Ese hombre llamado Lan Di…
¿Que fue lo que hablo con mi padre?
Lan Di demandaba el espejo…
y después me lanzo hacia fuera del dojo.
¿Y los hombres de traje ***…?
¿Lograste oír sus nombres?
Bueno... nunca oi ningun nombre.
Ya veo…
gracias Fuku-san.
Si recuerdas cualquier cosa,
por favor dímelo.
Ryo-san
¡Ryo-san!
¿¡A donde vas!?
¿¡No iras a buscarlos!?
por favor no vayas.
¡Mira lo que le hicieron al sensei hazuki!
Ellos mataron a mi padre
delante de mis propios ojos.
Tendré mi venganza.
Nozomi…
Ryo.
Las cosas se te han complicado, ¿Verdad?
Si.
Si hay algo que pueda hacer por ti.
Por favor, dímelo.
Si.
¿De casualidad viste un cohe *** ese día?
¿Un coche ***?
Si
No era el típico coche que se ve por aquí normalmente.
Sabes, un auto asì me salpico fango
cuando paso rapidisimo por aqui.
¿De verdad?
Si.
¿Pudiste ver quien iba adentro del auto?
No,
paso demasiado rápido.
Pero he oído un rumor…
creo que Tom tuvo un problema con la gente de ese auto.
¿Te refieres a Tom , el del camión de hot-dogs?
Si.
¿Por qué me andas preguntando por ese auto?
Por nada.
Nos vemos.
Ryo.
¿Eh?
Trata de animarte un poco, ¿Si?
Si. Nos vemos.
¡Hey, Ryo!
Tom, Cuéntame algo sobre aquellos hombres en el coche ***.
¿Qué?
Nozomi me dijo que cruzaste algunas palabras
con esos hombres del coche ***.
Ellos podrían haber sido estos que asesinaron a mi padre.
¿Tu padre?
Por favor, trata de pensar.
Está bien. ¡Lo voy a intentar!
Esos hombres del coche ***, ¿Como eran?
Solo vi uno que llevaba un abrigo extraño.
¿Que clase de abrigo?
Era extremadamente verde. Quizás terciopelo…
o seda. Como algo chino.
Ese es Lan Di.
Nunca en mi vida había visto tal mirada.
¿Como le gustaria llevar el pelo hoy?
No estoy aquí para un corte de pelo.
Vine aquí a preguntar sobre gente de China…
¿Y usted es?
Soy Ryo Hazuki
del Dojo Hazuki en Yamanose…
¿Hazuki-san…?
Querido lo viste en el diario,
sobre aquel día que nevó…
Ah,
Entiendo que has pasado por algunos problemas.
Estoy buscando a un hombre chino
cuyo nombre es Lan Di.
Bueno soy un chino de segunda generación,
así que supongo que no le voy a servir de mucha ayuda…
A lo mejor tu padre sabe algo.
¡Ah¡ podría ser….
Um… ¿Usted es Liu-san?
Si soy yo ¿Que puedo hacer por ti?
Estoy buscando a un hombre chino,
que se hace llamar a si mismo ''Lan Di''.
dedusco que por su nombre,
es miembro del cártel del mercado *** chino.
O quizás hasta de la mafia china.
¿Que?
¿Por que ellos estarían aquí en Yokosuka?
Ellos han instalado una base en el puerto,
para evadir a la aduana y expandir sus actividades.
Intenta averiguar algo, preguntándoles a los marineros de los alrededores,
ellos están obligados a saber más.
¡hoh! Hey, ¡Ryo! No puedo servirte alcohol pero siéntate.
Gracias.
Así que, ¿Qué anda pasando?
Saijo-san…
¿Conoces cualquier sitio dónde a los marineros les guste andar por aquí?
Tú dices marineros,
pero no te refieres solamente a cualquier marinero ¿verdad?
Claro.
Intenta en el bar de jazz MJQ
o el bar Heartbeats.
¿Es ahí en donde ellos se reúnen?
Pero tienes que tener cuidado…
he oído que andan con gente peligrosa.
Disculpe.
¿Si?, ¿Qué?
Esos hombre de alli,
¿son marineros?
¿Quíen sabe?
¿Por qué no les preguntas tu mismo?
Pero no busques problemas. ¿Entendido?
Està bien.
¿Tienen un minuto?
Hey. El niño está diciendo algo.
¿Ustedes son marineros…?
Podria ser.
¡Hey niño! ¿Qué te parece un juego?
¿Juego?
Si tú metes la bola de un tiro, tú ganas.
Y contestaremos a tus preguntas.
Pero si tú fallas,
yo gano.
Y me comprarás un whiski americano.
¿Está bien?
De acuerdo. Solamente tengo que hacer el tiro, ¿no?
¡Increíble!
El traro era, lograba hacer el tiro y tú me dices lo que quiero saber.
¿Son marineros?
Nooo, nosotros somos trabajadores de la US navy base installation.
Esos marineros pobres beben en el bar Heartbeats.
bar Heartbeats.
Fuera de mi camino…
¿Qué?
Vuelvete a tu casa.
¡Hey, tu!
Bienvenido.
¡Aquí tienes!, ¡La leche es lo mejor para un escolar!
¿Esos tipos son marineros?
Quizás.
Estoy buscando a marineros que trabajen en barcos chinos.
¿Qué eres tú, alguna clase de detective de televisión o que?
¡Atrás!
¡Pelotudito!
¿¡Estas buscando algo de esto!?
¡Tú, estupido…!
Ya es suficiente.
¡Estas haciendo un espectáculo, niño!
Estoy buscando información sobre un cártel chino.
Te lo diré.
¿Que?
Y a cambio, no mostraras tu cara por aquí otra vez.
De acuerdo.
Busca a un tipo llamado Charlie.
Charlie...
¿¡Es él!?
¡Yo me largo de aquí!
¿Has venido por un tatuaje?
Estoy buscando a un tipo llamado Charlie…
Él está ahí…
Está durmiendo. Yo no lo despertaría,
a menos que quieras salir lastimado.
¿Que demo…?
Equivocado...
¿Que es lo que quieres?
Quiero saber sobre el cártel.
Yo no se nada.
Hola Ryo…
¿Nozomi…?
¿Que estas haciendo aquí?
Yo iba a...
No deberías estar por aquí.
Pero estaba buscándote.
¿Oh?
Una amiga mia me dijo que te vio aquí abajo.
Pero, ¿Por qué? …
Hoy nosotros tuvímos nuestra charla de orientación vocacional…
Pero tu no estuviste.
Si…
¿Has decidido a donde ir?
Todavía no…
pero si voy, Decidiré de hacer karate.
Es momento que tú comiences a estudiar para los exámenes de entrada.
Si, lo se.
Estoy preocupada por ti,
y por los exámenes…
Estaré bien.
Ryo…
Entiendo todo lo que estás sufriendo por lo que le paso a tu padre,
pero…
Podemos hablar sobre ello mas tarde.
¿Promesa?
Si.
Es peligroso estar aquí en esta zona.
Deberias ir a casa.
Nos vemos luego.
¿Recuerdas a Zhao Sun Ming?
… ¿Zhao?
Es el nombre del hombre que mataste en Meng Cun.
¿¡Eso no puede ser. . .
tú. . .!?
No puedo creer que mi padre mato a alguien.
… ¿Una carta
a mi padre?
Esto llego justo despues de que el Sensei-Hazuki falleciera…
tuve un mal presentimiento sobre esa carta,
así que sentí que yo debía…
…mantenerlo escondido hasta hoy.
Esta carta está escrita en chino.
Pero, ¿No puedes leerla…?
No, no podemos.
Oh, pero Guan Ji podría ser capaz.
Él es bueno con los caracteres kanjis.
Ya veo.
¿Me puedes traducir esta carta?
¡Oh!
Estos kanjis son muy raros, no puedo leerlos…
¿En serio…?
Lo siento.
Está bien…
¡Espera!
Mi profesora de japonés es experta en kanjis.
Muéstrasela.
¿Puedo ayudarle?
¿Disculpeme, usted es Xia-san?
Si, así es…
¿Y usted es?
Yo soy Ryo Hazuki.
¿Ah…Hazuki-san?
Oh si. Mi nieto…
Gao Wen me lo contó.
Muchas gracias.
¿Eh?
El otro día tu lo ayudaste en Sakuragaoka.
Oh…Si ya lo recuerdo.
Él estaba muy exitado cuando me lo conto.
¡Ahora aspira a llegar a ser fuerte y valiente, al igual que tú!
No fue nada... de verdad.
Y ¿Que te trae por aquí?
Bueno, tengo una carta que me gustaría que me tradujera…
De acuerdo, veamos.
¿Eh? ¿El kanji está invertido?
¿Invertido?
Si,
pero no solamente estan al reves de izquierda a derecha.
Estan escritas en un estilo especial.
¿Podria leerlo para mí?
Si, por supuesto.
'Ten cuidado con aquellos…que persiguen el espejo…'
'Si alguna vez necesitas ayuda,
busca el auxilio del Maestro Chen…'
'Zhu Yuan Da…'
Zhu Yuan Da…
¿Maestro… Chen…?
Oh,
tambien hay algo escrito por atrás.
'Thian zhi tu,
Jiu tiao long,
Di zhi mu,
Wo de you…'
¿Qué significa eso?
Padre del Cielo,
Nueve Dragones,
Madre de la Tierra,
Compañeros…
Lo siento, esto no tiene sentido.
Entiendo…
Pero yo creo, que está parte puede ser un numero de telefono.
Estos antiguos carácteres son numeros.
¿Un numero de telefono…?
Si,
0... 4... 6...8...6... 1...5... 6... 4... 7...
0... 4... 6...8...6... 1...5... 6... 4... 7..., verdad?
Lo tengo.
¿Hola…?
Depósito numero 8.
¿Depósito numero 8?
Tu.
¿Quién eres?
¿No estoy hablando con la residencia de Chen?
Tengo una carta de un hombre llamado, Zhu Yuan Da.
¡Oops!
Es el depósito numero 8.
¡Hey tu!
¡Te dije que me dieras todo el dinero¡
Ya no tengo mas…
por favor déjame ir.
¿Heh?... ¿!No tienes mas¡?
¿! No quieres tener problemas conmigo¡? o ¡¿si?¡
¡Detente!
¿Y quién eres tú?
¿No sabes que el chantaje es un mal camino?
¿Eh?
¿Ryo Hazuki de Suka Alta?
¿Si, y que?
¿¡Ha…Ha…Hazuki… ¡?
¡Yo no le tengo miedo…
puedo encargarme de este inadaptado social¡
¡Hey tu! ¡Espera! ¡Maldición!
¡Oh , ahora te la dare bien¡
¡Argh!
…bastante fuerte después de todo.
¿Qu, que?
Tengo una pregunta.
Seguro, ¿Cuál es?
El depósito numero 8… ¿Dónde esta?
Si…si.
Guardias de seguridad…
no puedo dejar que me atrapen.
Si, este es el depósito numero 8.
¿¡Quién está ahí!?
Espera Gui Zhang.
Maestro Chen…
¿Maestro Chen?
¿Eres tú el joven que ha llamado?
Si, Ryo Hazuki.
Esto dice, 'Si alguna vez necesitas ayuda,
busca el auxilio del maestro Chen.'
¿Puedo mirar la carta?
Seguro.
Si, esta es la letra de Zhu.
Pero, al parecer esta carta ha llegado demasiado tarde.
Si…
Ese Zhu Yuan Da. ¿Cómo conoce él a mi padre?
Zhu y tu padre trajeron devuelta un tal espejo desde china.
¡El espejo!
El espejo que ese hombre robo…
¿Fue robado?
Si,
por el hombre que mato a mi padre,
Lan Di.
¿Lan Di?
¿Lo conoce?
Bueno,
se de él…
Una organización llamada 'Los hombres de Chi You ',
su líder tiene ese nombre.
Oí que es un maestro de un arte marcial mortal.
Si…él usó un estilo que he nunca visto.
Creo que nos referimos a la misma persona.
¿Qué significa todo esto?
Por favor digamelo.
¿Por que justo a mi padre…?
No necesitas contarle nada a éste chico, padre.
¿!Padre¡?
No, estoy obligado
por mi promesa a Zhu Yuan Da
con respecto al padre de este muchacho.
Pero, pero…
¿Solo fue robado un espejo?
¿Eh?
Te estoy preguntando si solo robaron un espejo.
S-si.
Está echo de piedra…y un dragón diseñado en el… ….
Si es así, entonces ahí hay uno más.
Creo que el espejo del fénix.
¿Fénix?
Es un pájaro mítico de la leyenda china…
que protege la vida humana.
¿Ese espejo?
¿En mi casa?
¡Quizás…
Encuentralo, y luego hablaremos!
¿Hola?
Ryo.
Nozomi,
¿Qué pasa?
Quiero hablar contigo sobre algo…
¿Nos podemos ver?
Claro.
Bien, te estaré esperando en el parque de Sakuragaoka.
Si... Está bien.
Ryo…
Nozomi ,¿Qué sucede?
Lamento haberte echo salir de tu casa…
No importa.
Tenía que hablar contigo a solas…
Pero…con todos los problemas que has estado teniendo…
¿Es algo muy importante?
Para mi…si…
¿Tienes tiempo para hablar?
si…
pero…
no puedo quedarme por mucho tiempo.
Lo se…
mira yo…
hubiera querido esperar hasta que las cosas se calmaran
antes de decírtelo.
Pero…
No puedo esperar más.
es solo que no puedo…
…no puedo contenerlo mas…
lo siento.
Nozomi…
Es sobre mis sentimientos por ti pero…
Si no te lo digo ahora,
siento como que perderé mi oportunidad para…
¿…Ha pasado algo?
Anoche, llamo mi madre desde Canadá.
Mi padre esta insistiendo para que vuelva…
¿Entonces, te iras…
pronto?
No se cuando…
pero.
¡No puedo irme sin decirte lo que siento!
…ya lo se.
¿He?
Pero…
ahora mismo,
yo…
Realmente no se…
que es lo que siento.
comprendo…
cuando estés listo,
me lo dices…
Lo haré.
perdóname…
Por haberte echo venir.
…Nozomi.
…no te olvides de decir adiós.
Nos vemos.
Yo…
yo lo siento.
Por hacerte preocupar tanto.
No se si esto te será de ayuda o no,
pero hay una cosa que he recordado…
No fue hace mucho tiempo, cuando…
el Sensei Hazuki fue a una tienda de antigüedades
para que le guardaran algo.
¿Mi padre hizo que?
No se lo que era…
pero dijo que era muy importante.
Tienda de antigüedades…
Es un sonido precioso, ¿no crees?
Fue echo especialmente para esa mujer mariposa…
Usted conoce Madam Butterfly ¿Verdad?
Tu…
Tu eres el hijo del Sensei-Hazuki…
Oh, dios…
Aquello fue una cosa terrible…
Tu padre…
¡Ah!
Yo estaba guardando algo que me pidió el Sensei.
Hmm…
¿Exactamente donde lo puse…uhhh?
¡Oh si¡
Era muy importante…
así que lo puse aquí.
Me pidió que lo puliera y lo cuidara para él
¿Para mi padre?
Es dado a los herederos de la familia Hazuki
una vez que ellos cumplen los 18 años…
supongo que esta antigüedad ha pasado de generación en generación.
Padre…
Si, la abrí.
¿Eh?
Esta katana, tiene…
Esa forma…
¿Por qué está eso aqui?
Bien.
Bien.
Wow, entonces esto era un interruptor.
Me pregunto a donde conduce esto.
Estos rasguños se deben de haberse hecho por los estantes.
!Escucha!
¿Diferentes sonidos?
¡Esta es!
Eso es la cresta de la familia hazuki.
¡Una caja…!
¡Lo tengo!
Este es el Espejo del Fénix…
Gracias por su ayuda el otro día.
Pero…
¿Puedo pedir su ayuda para una cosa más?
¿De que se trata?
Es sobre este espejo.
¿Puede contarme algo acerca de el?
Permiteme verlo.
Este es un espejo muy inusual…
Es llamado el Espejo del Fénix.
Fénix…
En China el Fénix es el ave legendaria de la fortuna...
Es un guardián del Señor del Cielo.
¿Guardián…?
El otro guardián es el Dragón.
¿Un Dragón?
En China, la gente considera la Estrella del Norte
como el Señor del Cielo.
Mira, allí…
Aquel es un antiguo mapa chino de piedra, ¿Ves?
Es un mapa de la Osa Mayor de la Dinastía Han.
En una noche sin luna…
debes rezar a las estrellas,
y tus deseos seran cumplidos.
La Osa Mayor gira alrededor de la inamovible estrella del Norte.
En China,
la Estrella del Norte es sumamente respetada.
Desde hace siglos y años, la gente la ha adorado.
En China hay numerosas leyendas fascinantes sobre las estrellas.
Ya veo…
Muchas gracias.
Yamagishi-san…
Oh, Ryo…
¿Que hace usted aquí?
Estaba bebiendo una copa con tu padre…
¿Con mi padre?
Bueno. De veras, no me vas a creer.
Pero he hestado entrenando Kobujutsu por muchos años.
Yo solia practicar con el tambo con tu padre…
después de nuestro entrenamientos,
nosotros siempre bebiamos sake juntos.
A propósito,
¿Alguna vez has aprendido este movimiento?
¿Uh?
Observa.
Yamagishi-san
¿Qué movimiento fue ese?
Es una antigua tecnica que una vez le enseñe a Iwao.
¿A mi padre?
A menudo, los maestros de artes marciales intercambian técnicas…
tal como hicimos tu padre y yo.
Nosotros éramos muy buenos amigos.
Debe ser el destino que te trajo aquí.
Quiero enseñarte este movimiento.
¿Qué te parece?
Heeggh.
¿Lan Di-sama...
el espejo del fénix?
Si,
está hecho de piedra del río fantasma…
¿Por qué Lan Di solo robó el espejo del Dragón?
Él probablemente no se dio cuenta de que tu padre tenía ambos espejos.
Dos espejos…
Hace mucho tiempo,
Zhu Yuan Da una vez me dijo…
Cuando el Dragón y el Fénix se encuentren,
las puertas del cielo y de la tierra se abrirán…
Y Chi You resucitará en la Tierra.
¿Chi You?
Es un legendario monstruo chino que devorara nuestro mundo.
Parece que Lan Di intentará hacer uso de ambos espejos…
¿Que es lo que pretenderá hacer con ellos?
Eso, aun yo no lo se.
Pero no debes permitirle obtener ese espejo.
Se cuidadoso y permanece alerta.
Si él encuentra ese espejo,
será tu final.
¿Eh?
¡Heeggh, heeggh!
¡Heeggh, heeggh!
¿Pero que demo…?
Heeggh.
¡Hey!
Dos espejos…
Lan Di-sama estará contento.
¡Gui Zhang!
¡Oh!
¡Hazuki, aprieta aquel botón!
¡Heeggh!
¡Ahhh, nooo!
¡No me olvidaré de esto!
Heeggh.
Gracias.
¿Esto es el trabajo de los Ángeles locos?
¿Ángeles locos?
Siempre tenemos problemas con esa banda.
Esos sucios bastardos.
Probablemente esa cosa, estaba conectada con los hombres Chi You.
¿!Los hombres Chi You¡?
Si,
los hombres Chi You y los Ángeles locos están unidos.
Quizás, ellos son estos que condujeron a Lan Di aquí.
¿Entonces si encuentro a los Ángeles locos encontrare a Lan Di?
Nah…
Es probable de que él no este mas aquí.
¿Entonces a donde fue?
Bueno,
tal vez él ya ha partido hacia Hong Kong.
¿Hong Kong?
Tengo una petición.
¿Petición?
¿Cuál es?
Por favor ayúdeme a llegar a Hong Kong.
¿Y si es así, después que?
Encontrare a Lan Di,
y entonces…
¡Y entonces, te matara!
¡Él es demasiado fuerte!
¿¡Que dijiste!?
Detenganse.
¡Debo vengar el asesinato de mi padre!
Heh…
que admirable
pero no tienes ninguna posibilidad.
Bueno… y si fueras tú…
Suponte que tu padre fue asesinado…
¿¡Que harías!?
¡Por favor, ayúdeme!
Lo siento,
pero no puedo.
Vámonos Gui Zhang.
¡Maestro Chen…
por favor, espere!
No debes desperdiciar tu vida por una venganza.
Cuando la última hoja caiga...
El Dragón descendera sobre ti...
Apresurate.
Ah...
¿Un sueño?
Momentito.
Perdona...
Aguanta un segundo.
Quiero terminar esto.
Um, discúlpame…
No te acabo de decir que esperes un segundo?
Quiero ir a Hong Kong.
Los folletos están allí...
... encuentra uno y decidete.
170.000 yens?
¿Hay algún otro?
!Diooos! !Que insoportable!
Estoy buscando alguna tarifa barata.
Haaaay...
aquí está...
Esto es lo más barato que tenemos.
¿158.000 yens?
¿Hay algun otro más barato?
!No! !Eso es todo!
Bueno, gracias.
¡Ah ,
supongo que no podré ir a Hong Kong¡
¡Hola, tipazo!
Ho, tu.
¡Pareces algo deprimido hombre!
¿Tienes un problema?
Entonces yo soy tu hombre.
¡Si…esta bien!
¡Yo se todo sobre este puerto!
Cualquier cosa que sea…
solo pregunta.
Yo quiero un trabajo aquí.
¿Qué debería hacer?
¿Así que quieres ser un marinero heh?
¡Eso está genial!
Personalmente eso no es para mí…
Yo me mareo…
Basta.
E-e-espera. ¡Para!
Te ayudare hombre.
Yo justo por casualidad conozco a un grupo de capataces responsables del transportador de cargas…
¿Enserio?
Hey, todo por ti, amigo.
¿Puedes preguntar?
mmmmmm,
bueno…
mmmm
Está bien,
encuéntrame mañana al mediodía.
Delante de la gran puerta azul del deposito numero 1.
¿Tu uh…
alguna vez manejaste un montacargas?
No, señor.
Ah bueno.
Si rompes algo, te será descontado.
Si.
¡Hey! ¡Mark!
Ven acá un segundo.
¡Esta bien, jefe!
Bueno, Mark te enseñara a partir de ahora.
Bien.
Mark, enséñale a como conducir el montacargas.
De acuerdo, jefe.
Hola, soy Ryo Hazuki.
Hey hombre, soy Mark.
¡Estoy seguro de que nos llevaremos muy bien!
Conducir el montacargas es fácil.
Realmente aprenderás a manejarlo rápido.
Oh…esta bien.
¡hey…muchacho…!
¿! Tu estas trabajando duro, no¡?
¿!Que¡?
Tu no has pagado tu seguro.
Eso no es correcto.
La ley del puerto dicta que todos los novatos tienen que pagar el seguro.
¿Tú sabes a lo que me refiero, no?
¿Qué seguro?
¡Dije que tienes que pagarlo chico.
Ahora!
¿Ustedes son de los Ángeles Locos?
Desafiarnos no es una buena idea…
Si no nos pagas, chico,
tendré que patearte el culo.
De ninguna manera.
Te vas a arrepentir de esa decisión.
¡¡Vamos por él!!
¡Mierda!
Bien ahora ustedes tres van a…
¡Nooooo!
Los Angeles Locos...
!Nozomi...!
Eh? Ryo...
¿Qué sucede?
Nada.
¿Estás llorando?
¡Oh...!
¡Que verguenza...!
¿Problemas con tu mamá?
Si...
ella se va a quedar aqui, pero...
... dice que me tengo que ir.
Ya veo...
Es el hogar de su familia.
Está preocupada por mi abuela, | por eso se queda aqui sola.
¿Tu no quieres estar con tu padre?
No es eso...
Yo...
... Yo no quiero estar lejos de ti.
Yo...
Um...
Por favor, solo por un momento...
quedate conmigo.
La navidad ya se ha terminado.
No hemos podido celebrala juntos.
Nozomi.
Quedate conmigo...
un momento...
Fuku-san.
Hace bastante tiempo que no entrenamos.
¿Qué te parece?
Seguro.
Sin echarse atrás, ¿Està bien?
Està bien, vamos!
¿Cuando aprendiste ese movimiento?
Ese fue un buen golpe.
Estas mejorando.
Qué te parece esto?
¿Hey?
¿! Mi almuerzo ¡?
Tú nos delataste, ¿No es cierto?
¿Tu eres uno de los hombres de Chen?
No conozco a ningún Chen.
¡Ohhuu!
De enserio, no lo conozco.
Hey deja de mentir.
¡Ya basta!
¡ho!
¡Recordare esto!
Gracias, Ryo.
¿Quiénes eran ellos?
Eran los Angeles Locos.
¿Por qué los Angeles Locos se meten contigo?
Ellos piensan que estoy trabajando para uno de sus enemigos.
Alguien llamado Chen.
Pero no lo conozco…
El maestro Chen y los Ángeles Locos…
Hey, mira…
Es el niño de escuela.
Que pasa chicos?
¿Qué mierda estas haciendo aquí?
Los niños no deberían estar por aquí jugando con montacargas,
¿Te podrías lastimar…sabes?
Muévete.
Nos lastimas. Estàs despedido.
¡Ha!
¡Ja!
Que lindo taxi que tienes aquí.
Llévame a casa, ¿està bien?
¡Vamos empieza a moverte!
Como quieras.
¡Hey! ¡Córtenla!
¡Te estoy bromeando, alumnito!
Ya esta,
¡Tu eres mió!
¡Es la hora del espectáculo!
Ah, hombre.
A…ayúdenme.
¿Dónde están los Ángeles Locos?
Esos tipos están detrás del depòsito nùmero 17.
¿Nùmero 17?
Si.
Detrás del depósito.
¡¿Estàs mintiendo?!
Si no me crees, ve y mira por ti mismo.
¡Gui Zhang!
¿!Tu nunca sabes cuando rendirte…verdad!?
¿Que quieres?
He venido a enseñarte un nuevo movimiento
Como si eso ayudara.
Tu no podrías manipular a los Ángeles Locos…
!Y mucho menos agarrar a Lan Di!
Primero, te enseñare la forma.
Observa.
Un paso atrás tomando distancia, cambias tu peso…
otro paso atrás.
Este golpe se llama el Tragador.
¿Por que me enseñaste aquel movimiento?
¿Tu estàs intentando ir a Hong Kong? ¿No?
Si.
¿Incluso sabiendo…
que podrías morir?
¡No importa que pase!
Eso es lo que pensaba.
Si fuera tú…
haría lo mismo.
Ese es el porque.
¡Goro!
¿Qué paso?
Solo estaba caminando cuando el marinero...
èl.
¡Ey, escolar!
¡Vamos!
Tú!
!Oh! !Hermano!
Te apareciste, eh?
¿Otra vez ustedes?
¿Cual es su problema?
El problema eres Tu.
!Ey, niño!
!Hey. No hay escape, niño!
Vas a pagar por lo que hiciste a Goro.
¿Es tu novia?
¿Que dijiste?
Mejor que vigiles tus espaldas,
la próxima vez, no solo podrías ser tú.
¿Qué?
Vamos a andar tras tu familia y amigos.
Los cogeremos.
Ya veremos.
Son ellos.
Tengo una pregunta.
!Hey, esperen!
!A... ayuda!
¿Quién es el jefe?
E... es...
Te...Te... Terry.
Terry?
!Por favor,
no le digas a nadie que te dije!
o...
o ellos me matarán,
¡Por favor!
¿Dónde está Terry?
No lo sé, ni siquiera se donde està.
¡Ryo-san!
Estás en casa.
Oh, hola Ine-san.
¿Estabas con Nozomi-san?
No.
¿Le ha pasado algo?
Bueno...
llamaron de su casa...
y parece que....
Nozomi-san no habia regresado...
¿Qué?
Nozomi-san dijo que iba a reunirse contigo.
Y ahora nadie la encuentra.
Hola, habla Ryo.
¡Heeggh!
Terry está esperando.
¿Quién es?
Reunete conmigo detras del depòsito número 17.
¡No Ryo...!
¡Es una trampa...!
¡Nozomi!
Si no apareces...
la haré llorar...
No te atrevas a tocarla.
Tienes cuatro horas,
!O si no!
Detras del depòsito nùmero 17.
Parece que pudiste llegar, eh?
Lo lograste... niño.
Dónde está Nozomi?
¿Qué apuro tienes?
Divièrtete un poco con nosotros.
Ahora te tengo.
Suficiente.
Oh Terry,
dèjame tener algo de diversiòn.
No has tenido suficiente diversión todavìa?
¡Hey!
Tu juega con él.
Está bien,
estoy bien.
!Oh... no... Ryo!
Nozomi.
¿Te encuentras bien?
Si,
lo siento...
yo...
Está bien.
Todo es culpa mía.
Si.
Es todo culpa tuya.
Así que tú eres Terry.
Tu eres el escolarcito duro, ¿Eh?
Aquì, Jodiste muy bien a algunos de mis chicos.
Si te dejo ir escolar,
sería un mal ejemplo.
Voy a llevar a Nozomi a casa.
Seguro.
Pudes hacerlo.
Pero...
te va a costar.
¿Qué?
Mi trato es...
tienes que vencer al hijo de Chen.
Haz que no pueda ni caminar.
¿Gui Zhang?
Ah, asi que lo conoces, eh?
¿Por qué él?
Está en mi camino.
¿Tu camino?
Mientras esté Chen en el medio...
No podremos tener el control total de Hong Kong.
Està bien.
!Ryo... no...!
Pero una condición más.
¿Ah, si?
Me llevaras a Lan Di.
¿Qué dices?
Sé que tu eres uno de los hombres de Lan Di.
Me estás pidiendo demasido escolar.
Tu me llevas con Lan Di, entonces habrá trato.
¡Ryo!
Por mi está bien,
pero solo despues de que vayas tras Gui Zhang
¡No lo olvides!
¿!Hey quién te crees que soy pendejo?
Cuando Terry Yokosuka habla, sus palabras son hechos.
La voy a llevar a casa.
Bien.
Vamonos.
Gracias...
por salvarme.
Pero no dejare ir esto.
Aquel muchacho con el que peliaste…
¿Qué es él para ti?
…un amigo de la escuela…
¿Y que es un amigo?
Bueno…
un amigo es…
un amigo.
Así es.
Al igual que un padre es un padre
un amigo no es otra cosa que un amigo.
Pero escucha, Ryo.
Frecuentemente los padres fallecen antes que sus hijos.
Oh…
Esa es la ley de la naturaleza.
Oh.
Los amigos estarán allí para ti, aún despues de que los padres mueran.
Así que atesora a tus amigos.
Y amigos en los que tú puedes confiar…
efectivamente son amigos verdaderos…
¿Entendido?
Mmm… …
Espera aqui.
¿Gui Zhang viene por aquí?
Normalmente pasa por aquí, para ir del trabajo a casa.
Aquí viene.
Yo me largo de aquí.
Hazuki, ¿Por qué estàs aqui?
Gui Zhang.
Quiero luchar contigo.
¿¡Qué!?
¿De qué estás hablando?
¿Listo?
¿Qué?
Gui Zhang, haz como que pierdes la pelea.
¿Y qué?
Terry me llevarà a Lan Di.
¿Confías en un imbècil como Terry?
Apenas puedes...
¿Yo, perder contigo?.
Para antes de que te hagas daño.
¿Qué?
¿Con patadas como esa?
¡Ja! ¿Llamas a eso una patada?
¿Entonces vas en serio, no?
¿Tu no?
Vamos allá.
Está bien Hazuki...
!Bueno,
vamos!
¿Sabes?
No eres tan malo.
Ah...
tu tampoco.
Es mi día de suerte.
Voy a acabar con los dos de una sola vez.
Era justo lo que sospechaba.
¡Hey...!
¿Te puedes mover?
Ah,
arreglemos lo nuestro despues.
Has caído muy bajo, Terry.
Te lo haré pagar.
Me caen muy bien,
dejenme invitarlos al infierno.
¡Espera!
¿Tienes de apellido, Problemas?
Guarda las quejas para después.
Bueno.
Cuìdate.
Tu también.
Hey, ¿Estás bien?
Vamos a por ellos.
!Los mataré!
Hazuki, retrocede.
Este es mío.
¿Con quién mierda te crees que estás tratando?
Yo tomaré esto.
Tienes que aprender a luchar limpio.
¡Tu izquierda!
Ahora.
¿Dónde está Lan Di?
Nunca me rendiré a ti.
¡Dimelo!
Esa rata está a punto de embarcar.
¿¡Qué!?
Que mal, ¿No?
No eres tan malo, pero vas a tener que aprender a nadar muy rápido.
!Maldicion!
Después de todo eso,
Todavìa sigo sin atrapar a Lan Di.
¿Vas a ir tras él?
Bueno, no puedo darme por vencido.
Pero...
¿Como podría?
Hablare con mi padre.
Le pediré a mi padre que te ayude.
¿En serio?
Contacta conmigo más tarde,
¿Està bien?
Gui Zhang.
¿Qué?
Gracias.
No...
Hazuki...
... esa es mi linea.
¡Ryo-san!
Toma...
es para tí.
De parte de Ine-san y, no es mucho, pero...
también de mi parte.
Oh,
¡Fuku-san!
Ten cuidado y...
vuelve pronto, por favor.
Aquellos que siguen el camino del guerrero,
deben estar dispuestos a morir.
En orden con sus ideales.
Vivir por sus ideales,
morir por sus ideales.
Así…
es como yo viví mi vida.
Ryo,
solo depende de ti…
de descubrir tu camino,
y
seguir a través de él.
Tu estupidez no tiene fronteras, ¿Verdad?
Gracias por arreglar mi viaje a Hong Kong.
No eres muy cuidadoso y eso me preocupa, así que...
voy a ir contigo.
¿A qué te refieres?
Yo no puedo permitirte que vayas solo.
Además,
nosotros tambien necesitamos saber que está haciendo Lan Di.
Es como tiene que ser.
¡Cuidado!
¡Gui Zhang!
¡Detrás de ti!
No irás a Hong Kong,
porqué el gran Chai te vencera.
¡Gui Zhang!
No puedes viajar herido.
Es mi culpa.
No te preocupes,
esta herida curará pronto...
Sigue adelante.
Gui Zhang.
No te preocupes por mi hijo.
Por el momento, no sé donde podrá estar Zhu Yuan Da.
Aún así te puedo presentar a alguien en quien si puedo confiar.
Tao Lishao
Uno de los maestros más ancianos de Hong Kong.
La dirección esta ahì dentro.
Muchisimas gracias.
Nozomi...
!Oh, Ryo!
¿Te asuste?
No, solo asombrado.
¿Sabes? Es algo gracioso...
¿Gracioso?
Veras,
Justo estaba pidiendo un deseo para ti,
Y derrepente apareces.
¿Un deseo para mi?
Vas a ir a Hong Kong, ¿Verdad?
¿Como lo sabes?
Finalmente, hice que Fuku-san me lo dijera.
Tu has estado muy preocupado, ultimamente.
Asi que es eso...
No voy a detenerte,
te conozco muy bien, para saber que no podría.
Toma...
agarra este amuleto.
Espero que te mantenga a salvo,
al menos eso es lo que...
he estado deseando para ti.
Nozomi.
Estoy muy contenta de habertelo podido dar.
He estado tan ocupada ultimamente.
Preparandome para volver a Canada. yo...
Yo...
Ah si,
te iras pronto a Canada...
Bueno,
tengo que volver a casa.
Si...
bueno, ten cuidado.
De acuerdo.
Ambos abandonaremos ***ón.
Desearia...
que hubièramos tenido más tiempo.
Llegara de una lejana tierra cruzando los mares.
Un joven que todavía tiene que descubrir su potencial.
Este potencial es una fuerza
capaz de
destruirle o de hacer realidad sus deseos.
Su coraje determinara su destino.
Encontrara en su camino muchas adversidades.
Espero mientras rezo.
Para este destino destino escrito desde tiempos inmemoriables.
La oscura noche
se abre con la estrella de la mañana como única luz.
Y entonces la historia...
comienza.
Traducción echa por la organizaciòn: Por la inmortalidad de Shenmue.