Tip:
Highlight text to annotate it
X
Todo a esa.
Mentas.
No pongas los pies.
No toques eso.
¿Por qué te enloqueces
cada vez que los abuelos nos visitan?
Yo no me pongo loca. No me estoy volviendo loca ahora.
Lo que pasa es que tu abuelo es muy particular
sobre la manera en que a él le gusta que se hagan las cosas aquí.
¿A qué hora van a llegar?
En cualquier momento.
Yo sé que significaría mucho
para tu abuela si usaras esa remera
que te regaló para tu cumpleaños.
Desafortunadamente, se mezcló accidentalmente
con las cosas que donamos voluntariamente, así que...
Sí, bueno, afortunadamente, yo la encontré.
Y la saqué de allí.
Gracias a Dios.
Mack, hay un hombre loco afuera
cortando los arbustos.
Están aquí.
- ¡Ahí estás! - Hola, abuelita.
Ven aquí. Dame un poco de azúcar.
Luces cada vez más apuesto cuando te veo.
Te amo con esa remera.
- Mami. - Ah, mi niña.
¿Qué está haciendo papá ahí?
¡Jack!
Ven aquí y saluda a tu nieto.
Hola, papá.
Esas enredaderas están comiéndose tus camelias
como si fueran un pastel.
Tienes que cortarlas para mantenerlas a raya.
- ¿Entiendes? - Está bien, papi.
- ¿Quién es este? - Es Buzz.
Yo sé quien es. Estaba haciendo una broma.
Muchacho, ven aquí.
- Yo tomaré eso. - Hola, abuelo.
¿Sacaste todos los peces del lago,
o me has dejado alguno?
No, te dejé un par.
¿Cómo estás, Marley?
¿Por qué no hay tocino?
¿Un hombre no puede comer su tocino con sus panqueques?
¿Cómo te sientes hombre?
Si no te molesta que te lo diga,
pareces un poco mal humorado esta mañana.
Este bizcocho apesta.
¿Qué está haciendo ella ahí?
Oye.
¿Si los bizcochos estuvieran bonitos, dorados y crujientes,
te harían sentir mejor acerca del hecho
de que tu novia se acostó con un escritor famoso?
No. Pero gritarle tal vez ayude.
No lo ha hecho por las últimas dos semanas.
¿Dónde está Sarah? ¿Qué estás haciendo?
Claramente no tengo ni idea.
Esto es lo más difícil que he hecho
y una vez traje al mundo a un bebé en una feria.
Sí, eso es genial. ¿Dónde está Sarah?
No lo sé. Se fue.
Bueno, ¿cuándo va a volver?
No como irse de irse, sino de renunciar,
limpió su cabaña y todo.
Anuncios, anuncios, anuncios.
Mañana a la noche, como algunos de ustedes sabrán,
es nuestro festival anual de la luna de la cosecha.
Sí.
Entonces... Hola.
Creo que a mi papá le gustaría decir algunas palabras.
Damas y caballeros por favor digan un gran hola
al fundador del Campamento Little Otter,
Jack Jessup.
¡Jack, Jack, Jack, Jack,
- ¡Jack, Jack, Jack, Jack! - Gracias, gracias.
Yo regreso todos años para el festival de la luna de la cosecha,
porque aquí, la luna de la cosecha es una celebración,
un recordatorio de que los amigos y los recuerdos
que hagan en Little Otter
siempre estarán cálidos en su corazón.
Que todos tengan un grandioso día.
Cole.
¿Podrías quitar las enredaderas de las camelias
cerca de mi cabaña?
Están volviendo loco a mi padre.
Seguro. Suena como el trabajo perfecto
para un vagabundo sin metas.
Eso no fue lo que quise decir.
No.
Pero dijiste que necesitaba descubrir
lo que quiero hacer con mi vida.
- Es lo mismo. - No, no lo es.
Y estaba tratando de darte un consejo de corazón.
Sí, bueno, nos estábamos besando, ¿te acuerdas?
Sí, lo recuerdo.
Pero ahora mismo... Y digo esto
con todo mi respeto y admiración...
apreciaría si pudieras quitar
las malditas enredaderas de mis camelias.
Mírate.
Estoy tan orgulloso de ti, que podría escupir.
No te muevas.
Quiero capturar como te ves
el último día de tu virginidad.
El fin de la inocencia.
Amigo, fue solamente un beso.
No quiere decir que Marina quiera tener sexo conmigo.
¿Disculpa? Eso es lo que significa.
Escucharte a ti hablar de sexo
es como ver a una ardilla usar Internet.
Solo porque una chica te bese
no quiere decir que ella quiera tener sexo contigo.
¿Qué sabes sobre el sexo?
Escucharte a ti hablar de sexo
es como escuchar a una ardilla mandona
tratando de hacer una película ***, pero que no puede
porque es virgen.
Olvidé mencionar eso al principio.
Sí, Buzz, solo detente.
Mira, tú eres un millón de veces mejor que el estúpido de Greg,
pero aun así hay muchas formas en las que puedes echar a perder esto.
Sí, yo sé eso, Grace. Gracias por recordármelo.
Marina te besó.
Este debería ser el mejor día de tu vida.
Pero desafortunadamente, estás muy ocupado preocupándote,
lo cual es triste, por eso es por lo que te ves como esto.
Eres terrible como artista.
¿Entonces cómo es que capturé tu alma?
Aquí viene. Ve por ella.
¿En serio crees que le gusto?
Sí, Dios mío.
Aunque tal vez no en este momento,
porque se dirige a la cabaña de Greg.
¿Por qué ella...? Yo pensé...
Eres listo al ser cauteloso.
Toda mujer es un cubo de Rubik.
Oye.
Greg, hay algo...
Hay algo que tengo que decirte.
Bueno, definitivamente hay algo que necesito decirte.
Está bien. ¿Qué está pasando?
¿Qué es lo que crees?
- Esos son... - Sé sincera.
No, no, no, son geniales.
¿Seguro? Porque...
Creo que estoy embarazada.
www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-
¿Qué te hace pensar que estás embarazada?
¿Estás segura? Quizás solo sea un gas.
No es un gas. Tengo un atraso de una semana.
Mira, hay solamente una razón por la que estoy contándote esto
es porque en el almacén no venden pruebas de embarazo
y me preguntaba si podrías
llevarme hasta la farmacia.
Eso es todo lo que necesito. Necesito que me lleves,
una farmacia y una prueba.
- ¿Seguro que es mío? - Sí, estoy segura que es tuyo.
Supongo que debería haber usado condón.
Mira, ¿puedes llevarme o no?
De hecho, no puedo. Tengo trabajo que hacer.
Estoy dando, como, cuatro clases hoy.
Pero te presto mi auto.
No sé manejar.
No importa.
Ya veré cómo se hace.
Buzz, me gustaría presentarte
el señuelo Terminator t-1.
Esos bastardos resbaladizos van a estar tan aterrorizados,
que posiblemente salten directo al bote.
Dios mío. Están saltando hoy.
Eso no es un pez saltando, abuelo.
Es Ridgefield.
Hijo de perra.
Ni siquiera se supone que haya un campamento
en ese lado del lago y mucho menos una escuela de golf.
Creo que es solo un campo de prácticas.
¡Oye!
¡Maldita sea!
¿Adónde vamos?
Estamos yendo a la guerra, Buzz.
Oye, Kip.
- ¿Puedo pedirte un favor? - Seguro.
Te vi en la parte de los chicos hace un rato. ¿Cómo está Greg?
Sí, él... no lo sé.
Le va genial. Acaba de hacerse trencitas.
Perfecto.
De cualquier modo, necesito su carro prestado
porque tengo que hacer algunas compras.
Y el tema es que
no tengo licencia para conducir.
¿Así que me preguntaba si quizás pudieras llevarme?
Seguro, seguro. ¿Pero no tienes que trabajar?
No, tengo el día libre. ¿Tú tienes que trabajar?
Sí, pero eso no es un problema. Solo...
cambiaré mis turnos con alguien.
- ¿Seguro? - Por supuesto.
Gracias, Kip. Realmente aprecio esto.
No hay problema.
Hola, chicos. ¿Cómo les fue?
¿Sabías que Roger construyó un campo de prácticas por allá?
Hay personas allí golpeando pelotas de golf para el lago.
Sí, bueno pero es su propiedad. Él puede hacer lo que quiera.
El lago no es de su propiedad
y él hace lo que quiere porque tú se lo permites.
Es tu trabajo hacerle frente.
Sí le hago frente, papá, pero ese es su lado del lago.
Maldición.
Papá, ¿qué estás tratando de hacer?
Atando el bote.
Buzz, ayuda a tu abuelo.
Oye.
¡Yo sé como atar el maldito bote!
Es como esas enredaderas.
Si no haces algo con ellas, el problema será peor.
¿Qué quieres que haga, papá?
¿Quieres que lo corte con un hacha?
Es mejor que nada.
Aquí vamos.
¿Adónde crees que se fue Sarah?
No lo sé. No me importa.
¿Crees que regresó a su casa o que volvió a Stanford?
Vamos, la conoces mejor que yo.
¿Qué le gusta?
Acostarse con un escritor famoso.
John Grisham vive en Charlottesville.
Tal vez fue para allá...
porque él es un escritor famoso.
Vamos, hombre. Es gracioso.
No para mí.
¿Qué demonios está pasando ahí?
Oigan, ¿qué están haciendo ahí, muchachos?
No lo sé pero estoy bastante seguro
voy a necesitar una vacuna antitetánica.
Ridgefield se pasó esta vez
con ese estúpido campo de prácticas,
así que decidí hacer algo acerca de eso.
- ¿Quieres decir? - Guerra de travesuras.
Me gusta como suena eso.
- ¿Qué tienes en mente? - Nada muy complicado.
Solo quemarlo hasta los cimientos.
Genial.
¿Están abiertos a otras ideas?
- ¿Es este? - Sí.
Oye, ¿qué onda, qué onda?
Ya sé, como, tres cuerdas de guitarra.
¿Quieres salir?
¿Bueno y a dónde vamos?
A la farmacia en Woodville.
Sé que está a unos 70 kilómetros de distancia.
¿Está bien?
Seguro.
¿Qué necesitas de la farmacia?
Estoy tan avergonzada para decirte.
No digas más.
Productos femeninos.
- ¿Qué? - No lo sé.
- Tampones - No.
- Toallitas femeninas - Por dios, no.
Tan sólo detente. Está bien.
No es asunto mío.
Si te lo digo, me tienes que prometer
que no vas a hablar de eso o actuar raro.
Está bien.
Necesito una prueba de embarazo.
Embarazo...
Dios.
Sí.
Lo siento.
Ya se que esto es realmente extraño
y hubiese deseado que no supieras...
No, no, no para nada, para nada, para nada.
Vamos... vayamos a Woodville,
a conseguirte la prueba de embarazo.
Eso fue...
Eso no fui yo haciendo una declaración.
Solo...
Hay un basurero ahí atrás y acabo...
¿Estás bien?
- Bien, vamos, vamos. - Sí.
- ¿Estás bien? - ¿Qué?
Sí. Me encanta manejar.
- No, no. - ¿Qué?
¡No, no, no!
Bien, entonces... Esto es lo que sucede.
No tengo mi licencia de conducir.
¿Qué?
Solo tengo el permiso de aprendizaje.
Ahí viene. ¿Qué debo hacer?
Tan solo no... no enloquezcas.
Solamente actúa con mucha confianza. Está bien.
Tienes una de las luces traseras rota.
Licencia y registro, por favor.
Sí. Sí, sí, hecho y hecho.
Es un permiso de aprendizaje.
Sí. ¿Y el registro?
¿Tienes uno? Por supuesto.
Por supuesto.
Marina, ¿puedes mostrarle al hombre nuestro registro?
No lo encuentro.
¿Eres el dueño del auto?
- No, señor. - ¿De quién es el auto?
- Es de Greg. - ¿Quién es Greg?
¿Le molestaría salir del auto?
- Él tiene cáncer. - ¿Qué?
- Marina. - Éste es su último verano.
Sí, es cierto.
Estamos trabajando en el Campamento Little Otter.
Sí, ese es uno de sus deseos.
Sí, mi pide-un-deseo acaba de llegar.
Va a lanzar la primera bola
en un juego de los Tigres.
Y entonces voy a conocer Usher.
Mi sueño de toda una vida, justo antes de morir.
Bien, primero que todo, Usher está en una gira por Asia ahora mismo.
Eso lo tengo claro.
¿De veras?
Chicos, ustedes dijeron que trabajan en el campamento Little Otter.
¿Conocen a Robbie? ¿Robbie?
¿Robbie Matthews?
Sí, Robbie es mi hombre.
Robbie y yo fuimos a la escuela secundaria juntos.
Sí, un comediante.
Su mamá no usa ropa interior.
¿Sabías eso?
- Nunca la conocí. - No, yo no.
Les digo algo, como ambos son amigos de Robbie,
los dejaré ir con solo una advertencia esta vez.
Él en serio tiene cáncer.
Esa parte era verdad.
Yo, lo siento, hombre.
Pero mira, estás rompiendo las leyes por todo el lugar.
Así que el auto se va a quedar aquí.
Los puedo llevar hasta Little Otter si necesitan.
Bueno, en realidad, necesitamos que nos lleves a la farmacia.
- Medicina para el cáncer, ¿no? - Sí.
¿Cuándo fue la última vez que hablaste con Steve?
Hablo con él todo el tiempo. ¿Por qué?
¿Sobre su relación?
¿Qué relación? Estamos divorciados.
Por el momento. Pero nunca se sabe.
No mamá, yo lo sé.
Ahora, ¿podemos hablar de papá?
Creo que parece estar un poco fuera de sí.
Como, cuando estaba en el muelle,
no recordaba como amarrar el bote.
Eso pasa porque es viejo
y las personas viejas olvidan las cosas.
Solo... pienso que no estaría mal
que alguien lo viera, eso es todo.
Cariño, tu papá está bien.
Él es un extraño pájaro y lo fue siempre.
Honestamente, creo que todavía estás superando el divorcio.
Tú sabes que él y Steve eran muy unidos.
Mira, acabamos de entrar en un círculo.
Bien hecho, mamá.
No voy a volver con Steve.
- Él... - ¿Alguna vez has tenido citas?
De hecho, si quieres que saberlo,
estuve viendo a alguien hasta hace poco.
Sexo.
¿Con quién?
Roger.
Seriamente,
solía ser, sospecho, que como tantos de ustedes por ahí,
Sin objetivos, sí.
A la deriva.
Bien, vamos, chicos. Vamos.
Vamos, chicos. Vamos. Vamos.
Sus ojos están tan separados.
¿Cómo pueden ver lo que está frente a ellos?
Vamos, vamos.
Bien, aquí me quedo.
Quieto Frosty.
Ahora, ven. Vamos.
Aquí vamos.
Detente.
Bueno, Rog, ¿qué hiciste?
Quiero decir, ¿cómo le diste la vuelta a la situación?
Puse metas. Metas específicas.
Y entonces, me visualicé alcanzando esas metas,
es por eso por lo que estoy
muy, muy orgulloso de anunciar que en el otoño del 2014,
una meta que visualicé desde hace mucho
finalmente se hará realidad.
Les presento el Campamento Ridgefield, Alaska.
Gracias. Gracias.
Esperamos verlos a todos allí.
Hay una cabra en mi habitación.
Mantengan la calma. No se asusten.
Traten de no mirarles directamente a los ojos.
Vamos, vamos, vamos.
Eso fue muy bueno.
- Bien, ahora. - Vamos, rápido.
Eso fue bastante agradable, Jack.
- Vamos. - Oye, Jack.
¿Sarah?
- ¿Trabajas aquí ahora? - Sí.
- Misterio resuelto. - ¿Qué están haciendo aquí?
Guerra de travesuras.
¿Buscaste trabajo aquí, para poder estar con Miguel?
No, Miguel se fue.
Busqué trabajo aquí para alejarme de ti.
Genial, bien.
Esto parece ser una conversación más larga
que el tiempo que tenemos ahora.
Sarah, Robbie te llamará,
o se mantendrá en contacto.
¿Podrías decirnos como escaparnos de la seguridad?
- Después del solario. - Perfecto.
Gracias, Sarah.
¿Qué es un solario?
Por fin.
- ¡Gracias! - Sí, gracias.
Realmente lo apreciamos. Oh, no hay problema.
Oye, buena suerte con el cáncer.
Oye, mírame. Mírame.
Vas a vencer a esta cosa.
De acuerdo.
Que día extraño.
Sí, bueno, por lo menos al fin estamos aquí.
No puede ser.
¿Está cerrado?
Hola.
¿Puede abrir la puerta, por favor? Tomará dos segundos.
Gracias.
Lo siento. Estamos cerrando.
Por favor. Es una emergencia.
Bueno, en ese caso...
Es cierto. Estamos cerrados.
Por favor.
¿Estás bromeando?
No.
Hay un hotel un poco más adelante.
No podemos pagar eso.
Sí que podemos. Tengo quinientos dólares.
- ¿Dónde conseguiste eso? - Gané jugando a los dardos.
¿Bueno?
Por dios cómo extraño el aire acondicionado.
¿Cuan genial es no tener calor?
Me bañé en un baño, totalmente sola.
Siento como si no hubiera estado limpia en meses.
Dios mío. Esta cama es increíble.
Quiero un ***...
y lo que quiera la dama.
Chocolate...
Obviamente.
Solo, cógelo todo.
Buenas noches, mamá.
Buenas noches, papá. Estoy contenta de que que estén aquí.
Igual que yo, cariño. Igual que yo.
¿Hablaste con ella sobre Steve?
Sí.
No sirvió de nada.
Se está acostando con Roger.
- ¿Qué? - ¡Mamá!
¿Qué diablos se te metió dentro?
¿Mamá, qué demonios? Lo prometiste.
¿Qué esperabas? Es mi esposo.
- Estoy tan cansada. - Yo también.
- ¿Quieres que apague el TV? - Si quieres.
Dos huevos, los rompe dándole al tazón.
- Sí. - Con la harina...
Sé que tuvimos ese momento lindo, ya sabes, ¿después de la boda?
Y sé que estamos juntos en la cama, pero
ahora mismo,
creo que soy feliz de estar acostada cerca tuyo.
¿Está eso bien?
Sí.
Sí, sí, claro.
Mis manos están encima de las sábanas,
y ahí es donde se van a quedar.
Gracias por ayudarme hoy.
No hay otra cosa que prefiera hacer.
Estoy aterrorizada.
Sí, lo sé.
Mi mamá tenía mi edad cuando se quedó embarazada de mí.
No puedo creer que fuera tan estúpida.
Marina,
todo va a estar bien.
Hola.
Papá, ¿estás bien?
¿Se llevó a Marley?
¡Bastardo!
Nadie se lleva a nuestra mascota.
Se te ve bien.
¿Cuándo empezamos una guerra de travesuras?
¿Cuándo exactamente ocurrió esto?
No fui yo esta vez. Tu papá la inició.
Claro que fue él. Escucha, ¿puedes hacerme un favor?
Mantenlo vigilado.
Si hace algo raro, avísame por favor.
Bueno, quería quemar Ridgefield hasta los cimientos.
Eso es normal.
Ha estado hablando de hacerlo por años.
¿Estamos bien?
Sí.
Entonces es el momento para la fase 2.
Hombre.
Vamos, vamos, vamos, vamos.
¿Qué...?
No con esto otra vez. Robbie
Continúen sin mí.
¿De veras?
Adiós, Falcore.
El tiempo de la diversión se acabó, cabeza hueca.
Oye.
Tú de veras eres una cobarde, ¿lo sabías?
No puedes solo huir de tus errores.
¿Robbie, qué quieres?
¿Por qué lo hiciste?
- Porque quería. - Eso es muy egoísta.
Sí. Fue realmente injusto.
¿Y si no te hubiera visto,
habrías seguido engañándome?
No lo sé.
Lo siento, siento haberte herido.
Pero no sientes haberlo hecho.
¿Guerra de travesuras?
Ustedes me hacen travesuras, yo se las devuelvo.
Divertido, ¿no es así?
Hasta que alguien se roba un hermoso animal,
entonces ya no es divertido. Entonces es una pesadilla.
Encontraré tu caballo, Roger.
- ¿Fue esto idea de Mack? - No.
Fue su padre. No es el estilo de Mack.
Un experto de Mack. Vaya.
Enséñame acerca de Mack, Cole. ¿Qué necesito saber?
No necesitas saber nada,
solo que no tienes oportunidad con ella.
¿Qué es esto?
Parece que alguien tiene un pequeño enamoramiento de su jefa.
Parece que tú eres el que siente algo por Mack.
Por favor. ¿Ya le dijiste?
Porque creo que le daría un gran estímulo a su ego
el saber que el chico de los quehaceres piensa que es linda.
- Cállate, Roger. - No, en serio.
Creo que deberías ponerte tus mejores bermudas,
camina a su cabaña con tus pequeñas sandalias
y dile cómo te sientes.
Creo que va a funcionar muy bien para ti.
¿Cómo mismo te funcionó a ti?
Buen chiste.
Por cierto, funcionó muy bien para mí, porque me acosté con ella.
Típico.
Por cierto, regresó por segunda vez.
Terminé contigo.
Por cierto, es demasiado mujer para ti.
- Te veo después. - Por cierto,
si Falcore no regresa en una hora,
Te machacaré como a un pedazo de papel.
Papá. ¿Dónde has estado?
¿Estás bien?
Dios. ¿Esto es acerca de la guerra de bromas?
Papá, estás muy viejo
para andar corriendo haciendo travesuras a Ridgefield.
¿Por qué dormirías con él?
Ese hombre es terrible, Karen.
¿Karen?
Soy Mackenzie, tu otra hija.
Mamá, ¿está bien?
Y tú, escapándote con una puta rusa.
Te tratamos como familia.
De acuerdo, papá. Debes estar cansado.
Vamos, vamos a acostarte.
Está bien, está bien.
Está bien.
Lo que sea, Roger, tendrá que esperar.
No eres tú estoy aquí para verte, Mack.
Jack.
¿Dónde diablos está mi caballo?
Por fin.
Dios.
Tienen tu nombre.
¡Qué nadie se mueva!
Esto es un robo.
Oye, ¡no te muevas! Estoy mirándote.
No te muevas.
Cartera, por favor. Vamos.
Gracias, y cualquier otra cosa que tengas en tus bolsillos.
Vamos.
Mira esto.
¿Qué eres hombre? ¿Un vendedor de drogas o algo así?
¿Qué tienes ahí?
"Temprana prueba de embarazo"
- ¿Estás embarazada? - No lo sé.
Por eso es que se compró el test, genio.
Oye, tienes que envolver esa cosa, junior.
Diablos, la mitad de la causa de que esté aquí ahora
es porque tengo muchas bocas que alimentar.
Es cierto. Tiene como 12 hijos.
No es mío en realidad.
Quiero decir, no si existe.
- ¿Quién es el padre? - Greg.
¿Dónde demonios está Greg?
- Es su responsabilidad. - Lo sé.
Él está ocupado. Se hizo trenzas.
- La gente es decepcionante. - Tienes razón.
Oye.
Eres un buen tipo.
Es un buen chico.
Lo sé.
Es un chico fantástico.
Bueno...
- Buena suerte con eso. - Sí.
Dedos cruzados, ¿sí?
Vamos a hacer esto. Vamos a hacer esto.
Bien, damas.
Vacíen sus bolsillos. Vamos.
¿Papá, sabes dónde está Falcore?
¿Qué es Falcore?
Falcore es mi caballo, el que te robaste.
¿Jack?
Vamos, dile dónde está el caballo.
Vamos, papi. Dile a Roger.
- Solo, estoy pensando. - Estás pensando.
¿Así que no te acuerdas?
- Roger, para un poco. - Él solo necesita un segundo.
No, no estoy molesto.
Solo estoy preocupado por mi caballo.
No le gusta los bosques.
Está bien, Jack.
Yo amo los animales.
Nunca haría nada para dañar a uno.
¡Solo que no sé dónde lo puse!
- Lo siento. - Papá, está bien.
Lo encontraremos.
¿Sabes lo que me dijo cuando le pregunté
por qué me había engañado?
Porque quería hacerlo.
Quiero decir, esa fue su respuesta.
Es decir, puedes...
Te digo esto porque soy tu amigo.
Estas siendo un poco quejica. Ella te engañó, es verdad.
Lo entiendo. Es lo peor.
Y tienes todo el derecho a estar furioso.
Pero se acabó, hombre.
Ahora, es el momento de seguir adelante, ¿bien?
Porque esto no es divertido, ni para ti,
ni para mí y ciertamente no lo es para Sarah.
Conozco a esa chica desde hace tiempo
y creéme, se siente mal por lo que hizo.
Pero se acabó. Así es como termina, hombre.
¿Me escuchas? Continúa con tu vida.
Sí, está bien.
Bien.
Vamos a buscar al estúpido caballo.
Él tenía, como, hojas en el pelo,
y pensó que era mi papá.
Fue triste y espeluznante.
Envejecer parace que es una molestia.
No puedo esperar hacerme vieja. Voy a estar
vistiéndome con mis cortinas y gritándole mucho a las personas.
¿Qué tan diferente es eso de ahora?
¿En serio, super bicho?
¿Vas a darme consejos de moda?
Mira.
Te dije que las zanahorias serían una buena idea.
Buzz, escúchame. No hagas nada.
No mires.
Lo que sea que estés haciendo, no lo hagas.
- ¿Qué estás haciendo? - Nada.
Bien.
Los caballos son animales de presa. Se asustan fácilmente
Tenemos que ser pacientes y tranquilos y lentos.
¿Quién te hizo la encantadora de caballos?
Fui voluntaria en una clínica de terapia animal
para pacientes con esclerosis múltiple.
Eso es impresionante.
Necesitamos acercarnos a Falcore lentamente
desde un lado, no desde el frente.
¿Estás listo?
¿Buzz, estás de bromas?
Me puso muy nervioso.
Además, tomé una soda antes de salir.
Bien, eres lo peor.
¡Falcore!
¡Aquí chico!
No es un perro.
Siento mucho esto, Roger.
Sé lo mucho que quieres ese caballo.
No es tu culpa.
Creo que mi papá está perdiendo la mente.
¿Qué pasa si tiene Alzheimer?
¿Qué hago?
Dime. ¿Qué hago?
Sabes qué hacer.
Haces todo lo que puedes.
Lo llevas a un doctor. Le das apoyo a tu mamá.
Eres paciente con él. Le das amor.
Y le dices lo mucho que lo quieres todos los días.
Al menos no va a pasar por esto solo.
Ese es mi mayor temor.
Mira, lo que estoy intentando decir Mack es...
Tu papá es un hombre afortunado...
porque él te tiene a ti.
Gracias, Roger.
Por Dios.
Falcore.
Falcorem,Falcore, Falcore, Falcore.
¿Dónde lo encontraste?
Al otro lado de la colina, cerca de la casa del viejo Fletcher.
- Está bien. - Gracias.
Gracias a ti.
Bien.
Ese bus fue desagradable.
¿Por qué la transportación pública tiene que ser tan pública?
No lo sé.
Tengo calor.
Tengo hambre.
Me duelen los pies.
¿Quieres que te cargue?
- ¿Eso fue sarcasmo? - Sí.
Sí, eso fue.
¿Tiene algo en la mente?
No.
¿Por qué solo no lo dices?
¿Decir qué?
¿Por qué tuve sexo no seguro con Greg?
De acuerdo, sí, ¿por qué tuviste sexo no seguro con Greg?
¿Por qué tuviste sexo con Greg?
- Eres un idiota. - Bueno, ¿por qué lo hiciste?
Porque yo tomo decisiones equivocadas, ¿se entiende?
Y créeme, nadie lo siente
más que yo.
Soy idiota, ¿se entiende?
¿Y sabes qué?
Quiero terminar con esto.
Estoy harto de pensar en ello.
Qué, lo irás... ¿Lo irás a tomar aquí?
Sí, aquí mismo, ahora, detrás de este árbol.
Espera, Marina. Lo siento.
¡Te amo!
¿Qué?
No importa lo que hagas, si estás embarazada o no,
Yo te voy a amar sin importar qué.
Incluso si tienes el bebé y luce
como un pequeño Greg con un pequeño sombrero y todo
No me voy a ir a ningún lado.
Voy a estar aquí por siempre si es que tengo que hacerlo
porque te amo
y nunca quiero estar sin ti.
Nunca.
¿Te casarías conmigo?
Sé que eso suena un poco loco.
Pero, ¿lo harías? Considéralo.
Eres la mejor persona
Que jamás conoceré.
Cuidado con las serpientes.
- Han pasado dos minutos, ¿cierto? - Si, eso creo.
¿Qué quiere decir?
No lo sé.
-No lo he mirado todavía. -Pues, míralo.
Venga. Regresemos a casa.
No podría haber pedido una noche mejor.
Será una genial luna llena.
Papá...
Creo que es hora de ver a un especialista.
¿Qué pasa contigo?
Lo sé.
Te quiero, papá.
No puede ser fácil
llevar este lugar por tu cuenta.
Sé que estás sola.
Pero nadie sabrá.
Miro a mi alrededor.
Veo a familias tener el mejor verano de sus vidas.
Estoy orgulloso de ti, chico.
Gracias, papá.
Necesitamos más linternas.
Nunca se puede tener demasiadas linternas.
Eso es correcto.
¿Quién quiere helado?
Vaya.
¿Qué es lo que quieres, Cole?
¿Cuándo va a abrir esta cosa en Alaska?
El próximo año. ¿Por qué te importa?
Solía vivir en Alaska.
Entonces, ¿qué estás diciendo? ¿Quieres trabajar para mí?
Conozco mi camino. Eso es todo.
¿Mack sabe de esto?
Todavía no.
Todas las cosas buenas llegan a su fin.
- Nos conseguiré una manta. - De acuerdo.
Te me propusiste hoy.
Sí.
Sí, lo hice.
Es una oferta que se mantiene, para que sepas.
Solo hazme saber cuando estés lista.
¿Qué te hace pensar que diré que sí?
No lo sé.
Dios mio.
- ¿Qué? - El auto de Greg.
Me olvidé completamente.
Lo dejamos. Oh, bueno.
¿Sabes como la luna de la cosecha recibió su nombre?
¿Cómo recibió su nombre la luna de la cosecha?
Bueno, como sabes, en otoño,
los días son más cortos,
así que, si eres granjero, es un problema
porque necesitas luz para cosechar tu cultivo.
Y anteriormente,
los tractores no tenían luz.
Pero por suerte, su vieja amiga la luna
empezó a iluminar más temprano
y así proveerles con esa luz.
Y es por eso que se llama la luna de la cosecha.
"Luna de trabajo" suena más apropiado.
Oigan, chicos. Es hora de salir.
¿Qué dicen si todos vamos por una cerveza fría?
Espera un minuto, la luna apareció,
y es super brillante.
Podemos seguir trabajando.
Genial. Muchas gracias, luna.
www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-