Tip:
Highlight text to annotate it
X
-Décimo libro. CAPÍTULO III.
Alegría vivir mucho tiempo.
El lector probablemente no ha olvidado que una parte de la Cour de los Milagros fue cerrado
por la antigua muralla que rodeaba la ciudad, un buen número de torres que había
comenzado, incluso en esa época, a caer en la ruina.
Una de estas torres se había convertido en un lugar de recreo de los vagabundos.
Hubo una fuga-shop en la historia bajo tierra, y el resto en los pisos superiores.
Esta fue la más animada, y por lo tanto la más horrible, el lugar de la totalidad
marginados den. Era una especie de colmena monstruosa, que
zumbaban día y noche.
Por la noche, cuando el resto de la horda mendigo dormido, cuando ya no era un
ventana iluminada en las fachadas sucias de la plaza, cuando no fue un grito más para ser
procedimiento oído de los innumerables
las familias, los hormigueros de ladrones, de mozas, y el robo o hijos bastardos,
la torre era feliz siendo reconocible por el ruido que hizo, por el rojo
la luz que parpadea al mismo tiempo de
el aire, los agujeros, las ventanas, las fisuras en las paredes agrietadas, se escapó, por así decirlo,
de todos los poros. La bodega entonces, era la taberna.
El descenso a fue a través de una puerta baja y por una escalera tan empinada como un clásico
Alejandrino.
Sobre la puerta, por medio de una señal que colgaba un maravilloso barro, que representan a los nuevos hijos
y pollos muertos, con esto, un juego de palabras a continuación: sonneurs Aux pour les trepasses, - La
exprimidores de los muertos.
Una noche, cuando el toque de queda sonando de todos los campanarios de París, el
sargentos de la guardia podrían haber observado, había sido otorgado a ellos para entrar en el
Corte de los Milagros formidable, que más
alboroto que de costumbre estaba en marcha en la taberna de los vagabundos, que más consumo se
está haciendo, y más fuerte toma de posesión.
Afuera, en la plaza, allí, muchos grupos que conversan en voz baja, como cuando
alguna gran plan se enmarca, y aquí y allá, un bribón en cuclillas participan en
afilar una cuchilla de hierro villano en un pavimento de piedra.
Mientras tanto, en la misma taberna, el vino y el juego ofrece una diversión de gran alcance para
las ideas que ocuparon la guarida de los vagabundos "de la noche, que habría sido
difícil de adivinar a partir de las observaciones de los bebedores, lo que fue el tema que nos ocupa.
Simplemente llevaba un aire más alegre que era su costumbre, y un arma puede ser visto
brillando entre las piernas de cada uno de ellos, - una hoz, un hacha, un gran doble filo
espada o el gancho de un hackbut de edad.
La habitación, de forma circular, era muy amplia, pero las mesas estaban tan densamente
conjunto y los que beben los tan numerosos, que todo lo que contenía la taberna, los hombres, las mujeres,
bancos, jarras de cerveza, todo lo que estaban bebiendo,
todos los que estaban durmiendo, todo lo que estaban jugando, el bien, a los cojos, parecía apilados
hasta en desorden, con tanto orden y la armonía como un montón de conchas de ostras.
Había una pocas velas de sebo encendidas sobre las tablas, pero el astro real de este
taberna, lo que representó el papel en esta taberna de la araña de una ópera
casa, era el fuego.
Esta bodega fue tan húmedo que el fuego nunca se le permitió salir, incluso en pleno verano;
una inmensa chimenea con una repisa de la escultura, todo erizado de hierro pesada
morillos y utensilios de cocina, con uno de
los grandes incendios de bosque mixto y la turba que en la noche, en calles de la aldea que el
reflejo de forjar las ventanas se destacan por lo rojo en las paredes opuestas.
Un perro grande gravemente sentado en la ceniza se estaba convirtiendo una lengua cargada de carne antes de la
carbones.
Lo grande que fue la confusión, después de la primera vista se podía distinguir en que
multitud, tres grupos principales que se agolpaban en torno a tres personajes ya
conocidos para el lector.
Uno de estos personajes, ataviados en muchos fantásticamente un trapo oriental, se
Mathias Hungadi Spicali, duque de Egipto y de Bohemia.
El bribón estaba sentado en una mesa con las piernas cruzadas, y fue en voz alta
abundando en el conocimiento de la magia, tanto en blanco y ***, en muchos rostros boquiabiertos
que le rodeaba.
Otra turba se apretó en torno a nuestro viejo amigo, el rey de Tunos valientes, armados
hasta los dientes.
Clopin Trouillefou, con un aire muy serio y en voz baja, se regula la
distribución de un barril enorme de armas, que estaba abierta delante de él y
de donde derramó en abundancia, hachas,
espadas, moisés, cotas de malla, espadas, lanzas las cabezas, las flechas, y
viretons, como manzanas y uvas de un cuerno de la abundancia.
Cada uno llevó algo de la barrica, un morrión una, otra una espada larga y recta,
otra un puñal con una cruz - en forma de puño.
Los niños muy se estaban armando, y hasta se paraliza en tazones de fuente que,
en la armadura y la coraza, se abrieron paso entre las piernas de los bebedores, al igual que
escarabajos grandes.
Finalmente, un tercer grupo, el más ruidoso, el más jovial, y los más numerosos,
bancos y mesas gravados, en medio de las cuales arengó y juró un aflautado
voz, que se escapó de debajo de una pesada armadura, completa desde el casco a las espuelas.
El individuo que se había arruinado, pues, un equipo entero a su cuerpo, fue escondido por su manera
pertrechos bélicos que nada se veía de su persona guardar un impertinente,
rojo, nariz chata, boca rosada, ojos y en negrita.
El cinturón estaba lleno de dagas y puñales, una enorme espada en la cadera, una ballesta oxidada
a su izquierda, y una jarra enorme de vino delante de él, sin contar en su
derecho, una chica de grasa con el pecho descubierto.
Todas las bocas a su alrededor se reían, maldiciendo, y beber.
Añadir veinte grupos secundarios, los camareros, hombres y mujeres, corriendo con jarros de su
los jefes, los jugadores en cuclillas sobre TAWS, Merelles, dados, vachettes, el juego ardiente
de tringlet, las peleas en una esquina, besos
en otro, y el lector tendrá una idea de todo este panorama, sobre el cual
parpadeaba la luz de un gran incendio, llamas, lo que hizo un enorme mil
sombras grotescas de baile sobre las paredes de la tienda de consumo.
En cuanto al ruido, que era como el interior de una campana a rebato.
La grasera, donde chisporroteaba una lluvia de grasa, llena con su continua
pulverización de los intervalos de estos miles de diálogos, que se entremezclan de un extremo
de la vivienda a la otra.
En medio de ese tumulto, en el extremo de la taberna, en el banco
dentro de la chimenea, había un filósofo meditando con los pies en las cenizas y
sus ojos en las marcas.
Fue Pierre Gringoire. "¡Rápido! date prisa, armarse! nosotros
establecidos en la marcha en una hora! ", dijo Clopin Trouillefou a sus ladrones.
Una muchacha estaba tarareando, -
"Bonsoir mon pere et ma mère, Les derniers couvrent le feu". *
* Buenas noches, padre y madre, la cubierta dura hasta el fuego.
Dos jugadores de cartas se disputaban, -
"¡Bribón", exclamó la más roja frente de los dos, agitando el puño en el otro, "Voy a
marca que con el club. Usted puede tomar el lugar de Mistigri en el
mazo de cartas de monseñor el rey. "
"¡Ugh", bramó un normando, reconocible por su acento nasal, "estamos aquí como envasados en
los santos de Caillouville! "
"Mis hijos", el duque de Egipto le estaba diciendo a su audiencia, con voz de falsete,
"Brujas de Francia van a los aquelarres sin escoba ni grasa, o
corcel, simplemente por medio de algunas palabras mágicas.
Las brujas de Italia tienen siempre un dólar esperaba en la puerta.
Todos están obligados a salir por la chimenea ".
La voz del zagal armados de pies a cabeza, dominaba el tumulto.
"¡Hurra! ¡hurra! "gritaba. "Mi primer día en la armadura!
Paria!
Yo soy un paria. Dame algo de beber.
Mis amigos, mi nombre es Juan Frollo du Moulin, y yo soy un caballero.
Mi opinión es que si Dios fuera un gendarme, que a su vez, ladrón.
Hermanos, estamos a punto de partir en una expedición bien.
Poner cerco a la iglesia, estalló en las puertas, arrastre a la chica hermosa, salvo
la de los jueces, salvarla de los sacerdotes, a desmantelar el claustro, la quema
obispo en su palacio - todo esto lo haremos
en menos tiempo del que tarda un burgomaestre de comer una cucharada de sopa.
Nuestra causa es justa, vamos a saquear Notre-Dame y que será el final de la misma.
Vamos a colgar Quasimodo.
¿Sabes Quasimodo, señoras? ¿Lo ha visto hacer a sí mismo sin aliento
en la gran campana en un festival de Pentecostés grande!
Corne du Pere!
'Tis muy bien! Se diría que era un diablo montado sobre una
el hombre.
Escuchar a mí, mis amigos, yo soy un vagabundo en el fondo de mi corazón, soy un miembro del
la banda de ladrones jerga en mi alma, yo nací un ladrón independiente.
He sido rico y he devorado todos mis bienes.
Mi madre quería que un oficial de mí, mi padre, un subdiácono, mi tía,
concejal de indagaciones, mi abuela, protonotario del rey, mi tía abuela, una
tesorero de la túnica corta, - y yo me he hecho un paria.
Se lo dije a mi padre, que escupen su maldición en mi cara, a mi madre, que establece en
llorando y charlando, pobre vieja, como aquel en el *** y planchas.
Viva la alegría!
Yo soy un Bicêtre real. Camarera, querida, el vino más.
Todavía tengo los medios para pagar. No quiero más vino Surene.
Se angustia mi garganta.
Yo como Lief, corboeuf! hacer gárgaras con una canasta. "
Mientras tanto, la plebe aplaudió con gritos de risa, y viendo que el tumulto se
aumentando a su alrededor, el erudito exclamó -.
"¡Oh! lo que es un buen ruido!
Populi debacchantis debacchatio populosa! "
Entonces él comenzó a cantar, la natación ojos en éxtasis, en el tono de un entonando canon
vísperas, Quoe cánticos! quoe organa! quoe cantilenoe! quoe meloclioe hic sine fine
decantantur!
Sonora melliflua hymnorum Organa, suavissima angelorum melodia, cantica
Canticorum mira! Se interrumpió: "tabernero del diablo,
dame algo para cenar! "
Hubo un momento de silencio parcial, durante el cual la voz aguda del duque de
Surgió Egipto, mientras daba instrucciones a sus bohemios.
"La comadreja se llama Adrune, el zorro, el azul y el pie o el corredor de los bosques, la
lobo gris y el pie o los pies de oro, el oso, el Viejo o el Abuelo.
La tapa de un gnomo le confiere la invisibilidad, y lo hace a uno mira las cosas invisibles.
Cada sapo que es bautizado debe ser revestida de terciopelo rojo o ***, una campana en el cuello, un
campana en sus pies.
El padrino tiene su cabeza, la madrina de sus partes traseras.
¡Es el demonio Sidragasum quien tiene el poder para hacer mozas bailan desnudos. "
"Por la misa!", Interrumpió Juan, "me gustaría ser el Sidragasum demonio."
Mientras tanto, continuaron los vagabundos para armarse y susurro en el otro extremo de la
la taberna.
"Eso Esmeralda pobres!", Dijo un bohemio. "Ella es nuestra hermana.
Ella debe ser quitado de allí. "" ¿Está todavía en Notre-Dame? "Fue en un
comerciante con la aparición de un Judio.
"Sí, pardiez!" "¡Bueno! compañeros ", exclamó el comerciante,
"A la Notre-Dame!
Tanto mejor, puesto que hay en la capilla de los Santos y Fereol Ferrution dos
estatuas, la de Juan el Bautista, y el otro de Saint-Antoine, de oro macizo,
peso a siete marcos de oro y
quince estellins y pedestales son de plata dorada, de diecisiete marcas, cinco
oz. Yo sé que, yo soy un orfebre ".
Aquí fue Jehan con su cena.
Como él mismo echó hacia atrás en el seno de la muchacha junto a él, exclamó: -
"Por San Voult-de-Lucques, a quien la gente llama San Goguelu, estoy muy feliz.
Tengo ante mí un tonto que me mira con la cara lisa de un archiduque.
Aquí está uno a mi izquierda, cuyos dientes son tan largos que se esconden de la barbilla.
Y entonces, yo soy como el mariscal de Gie en el sitio de Pontoise, tengo mi derecho
que descansa sobre una colina. Ventre-Mahom!
Camarada! usted tiene el aire de un comerciante de pelotas de tenis, y que venga y se siente a ti mismo
a mi lado! Yo soy un hombre noble, amigo mío!
El comercio es incompatible con la nobleza.
¡Fuera de eso! Hola he!
Que otros, no luchan!
Lo que, Croque-Baptiste Oison, ustedes que han dicho nariz fina se va a correr el riesgo
contra los puños de ese patán! ¡Necio!
No cuiquam datum est habere nasum - no todo el mundo se ve favorecida con la nariz.
Usted está realmente divina, Jacqueline Ronge-Oreille!
¡Es una lástima que usted no tiene el pelo!
Hola! mi nombre es Juan Frollo y mi hermano es un archidiácono.
¡Que el diablo volando con él! Todo lo que te digo es la verdad.
En la transformación de vagabundo, tengo mucho gusto renunció a la mitad de una casa situada en
paraíso, que mi hermano me había prometido. Dimidiam domum en paradiso.
Cito el texto.
Tengo un feudo en el Tirechappe Rue, y todas las mujeres están enamoradas de mí, tan cierto
como San Eloy era un orfebre excelente, y que los cinco oficios de la ciudad buena
de París son los curtidores, el tawers, el
fabricantes de correas cruzadas, los fabricantes de bolso, y suéteres, y que Saint Laurent
fue quemado con cáscaras de huevo. Te juro, camaradas.
"Que je ne beuvrai de piment, devant des una, si je cia ción .*
* Que no beberé vino con especias y miel durante un año, si estoy mintiendo ahora.
"'Luna Tis, mi encanto, ver allí a través de la ventana cómo el viento se produce un desgarro
las nubes a pedazos!
Aún así haré yo con su gorguera .-- Maduritas, limpie las narices de los niños y
tabaco de las velas .-- Cristo y Mahom! Lo que estoy comiendo aquí, Júpiter?
Ohe! posadero! el pelo que no está en la cabeza de su ser rameras encuentra en su
tortillas. Vieja!
Me gusta tortillas calvas.
Que el diablo te confunda - Una multa de hostelería de Belcebú, donde las rameras
peinar la cabeza con los tenedores!
"Et je n'ai moi, la cantó Par-Dieu! Ni la libertad de información, ni loi, Ni feu, ni lugar, Ni
roi, Ni Dieu ". *
* Y por la sangre de Dios, no tengo ni la fe ni ley, ni el fuego ni el que vive en
lugar, ni el rey ni Dios.
Mientras tanto, Clopin Trouillefou había terminado la distribución de armas.
Se acercó a Gringoire que parecía sumido en una profunda ensoñación, con los pies
en un morillo.
"Amigo Pierre", dijo el rey de Tunos, "¿qué diablos estás pensando?"
Gringoire se volvió hacia él con una sonrisa melancólica.
"Me encanta el fuego, mi querido señor.
No por la razón trivial de que el fuego calienta los pies o cocina la sopa, sino porque
tiene chispas. A veces me paso horas enteras mirando
las chispas.
Descubro mil cosas en esas estrellas que se esparcen sobre el ***
de fondo de la chimenea. Esas estrellas son mundos ".
"Thunder, si te entiendo!", Dijo a los marginados.
"¿Sabes qué hora es?" "No sé", respondió Gringoire.
Clopin se acercó al duque de Egipto.
"Camarada Mathias, el tiempo que hemos elegido no es una buena idea.
El rey Luis XI. se dice que está en París. "" Otra razón para arrebatar a nuestra hermana
de sus garras ", respondió el viejo bohemio.
"Hablas como un hombre, Mathias," dijo el rey de Tunos.
"Además, vamos a actuar con prontitud. No hay resistencia es de temer en el
la iglesia.
Los cánones son liebres, y que están en vigor. La gente del parlamento será así
se opuso a la mañana cuando vengan a buscarla!
Entrañas de la papa no quiero que cuelguen la niña bonita! "
Chopin salió de la taberna. Mientras tanto, Jehan estaba gritando en un ronco
voz:
"Yo como, bebo, estoy borracho, estoy Júpiter! Eh! Pierre, el carnicero, si nos fijamos en
me gusta eso de nuevo, voy a impulso el polvo de la nariz para usted. "
Gringoire, arrancado de su meditación, comenzó a mirar la escena salvaje y ruidosa, lo que
lo rodearon, murmurando entre dientes: "res Luxuriosa vinum et tumultuosa
ebrietas.
¡Ay! qué razón no he de beber, y como excelente habló de Saint-Benoit:
"Vinum apostatare facit etiam sapientes!" En ese momento, volvió y gritó Clopin
con voz de trueno: "Midnight"
Al oír esta palabra, que produjo el efecto de la llamada para arrancar y silla de montar en un regimiento
en un alto, todos los marginados, los hombres, mujeres y niños, se precipitó en una masa de la taberna,
con gran ruido de armas e implementos de edad de hierro.
La luna se oscureció. Los milagros Cour des estaba totalmente oscuro.
No había una sola luz.
Se podría hacer allí una multitud de hombres y mujeres que conversan en voz baja.
Que se oían zumbidos, y un destello de todo tipo de armas era visible en el
la oscuridad.
Clopin montado una gran piedra. "Para sus filas, Argot", exclamó.
"Caída en línea, Egipto! Ocupa el lugar forma, Galilea! "
Se inició un movimiento en la oscuridad.
La multitud inmensa que parecía formarse en una columna.
Después de unos minutos, el rey de Tunos elevó la voz una vez más, -
"Ahora, el silencio de marcha a través de París!
La contraseña es "pequeña espada en el bolsillo!" Las antorchas no se encenderán hasta que
llegar a Notre-Dame! ¡En marcha! "
Diez minutos más tarde, los caballeros de la guardia huyeron aterrorizados antes de un largo
procesión de los hombres *** y en silencio, que bajaba hacia el Pont un cambio,
por las calles tortuosas que atraviesan
el barrio cerca de Piedra de los mercados en todas las direcciones.