Tip:
Highlight text to annotate it
X
LA PASIÓN DE LOS CELOS Subtítulos propiedad de hoppetosse8 + late2knight. Traducidos por Sombra y revisados por Maripuri.
Una entrega de telas desde Milán.
No tengo ni idea.
Humm.
Sí.
Discúlpame...
Cuando esté en la empresa, echaré un vistazo a las muestras.
Por favor informa de ello a la directora de producción. Gracias.
Rebecca, ¿tienes un segundo?
Si buscas a Marlene, ya se ha ido.
Lo sé, por eso quiero hablar contigo.
Eres su mejor amiga.
Sí, ¿y?
Yo...
...encontré partes de una carta para Marlene y...
Una carta...
Sí y empezaba con "Mi querida Marlene", ¿no te parece más claro que el agua?
Tristan...
Tengo que decirte algo.
¿Qué te dijo de Christian y ella?
¿Qué? ¿Por qué lo dices?
Christian escribió la carta. De eso estamos hablando.
¿Y la has leído?
Sólo el principio. Pero es bastante claro.
Pero, pero Christian es gay. Está casado con Olli.
Sí, pero Marlene no sería la primera mujer, ya lo sabes.
No. Sin embargo ¡estás muy equivocado!
Rebecca, tú me conoces, quiero a Marlene y...
Dios sabe que no soy ningún abanderado de moralidad, pero...
...estos últimos meses nosotros hemos...
... luchado tanto para confiar el uno en la otra.
No quiero que todo se derrumba sólo porque ella no es honesta conmigo.
¡Argh!
¡Espera!
¡No hay nada de que hablar!
- Tristan cree que le estás engañando. - Sí y sobre todo...
...cree que ¡le estoy MINTIENDO! ¡Espero que hayas conseguido lo que querías!
Yo sólo quería...
¡¿Qué?! Tenías que escribirme esa carta sin importarte nada más,
dársela a Christian y revelar tus ¡SENTIMIENTOS!
Yo... sólo quería...
¿Calmar tu conciencia?
Espero que ahora te sientas mejor.
¡Quiero a Tristan!
¡Y tengo que mentirle por tu bien!
¡¿Tienes alguna idea de cómo ME hace sentir?!
En serio no quería meterte en problemas.
¡Lo has hecho! Y ahora...
¡DÉJAME EN PAZ!
¿Christian?
¿Hola?
El próximo año no sólo iremos a Nueva York, sino también a...
Baltimore y Kentucky. Y conseguiremos una triple corona.
¿Qué? Por ahora sólo alégrate de haber ganado la carrera de Belmont Stake.
¡Marlene!
- ¡Eh! - ¡Eh eh!
¡Has vuelto! ¡Vi la carrera, fantástica!
Sí. Luego te contaré todo. Ahora tengo que ir a ver a Hagen y tumbar a mi marido en el suelo.
Nos vemos en la comida de espárragos, ¿sí?
¡Oh, Dios! Se me olvidó por completo.
Uf. Por suerte Mamá no te ha oído.
Uuh. Uuuh. Adiós.
Oh.
También pareces necesitar otra vez unos cuantos entrenamientos, ¿hum?
Tristan te vio darme la carta de Rebecca y
ahora cree que es tuya.
- ¿Y ahora tengo que confirmarlo o qué? - ¡No! ¡Por el amor de Dios, de ninguna manera!
Ya piensa que hay algo entre nosotros.
¿Pero sabe que estoy con Olli?
- Mmmh. - ¡Dios mío!
Esto se pone cada vez más absurdo.
Marlene, tienes que decir a Tristan lo que está pasando.
¿Tengo que traicionar a Rebecca?
- Sí, ¿qué? ¿Prefieres mentir a Tristan? - ¡¿Tengo otra alternativa?!
Pues, muy bien. ¿Quieres que lo descubra por su cuenta?
Debería reconocer la escritura de su hermana.
De todas formas, ¡NO delataré a Rebecca ante su hermano!
Bien, te entiendo.
¿Pero en serio quieres seguir engañando a los dos?
Marlene...
¡Tienes que decidirte ya! Aunque no puedas complacer a todos.
¿Estás haciendo la maleta?
Sí.
Esta noche tienes la cama para ti solo. Yo... me quedaré en casa.
Pensaba que...
hablaríamos.
Sí... ¿sabes?, esta noche tenemos la cena tradicional de espárragos y...
...la salsa holandesa de mi padre es ¡tan exquisita!
Además Dana ha vuelto.
Y esta cena tradicional de espárragos ¿se te acaba de ocurrir ahora?
Bueno no, para ser honesta se me olvidó por completo, pero... por suerte Dana me lo recordó.
Y parece que no estoy invitado.
Buah... ¿y quién cataloga siempre las tradiciones familiares como vulgaridades?
Marlene, tarde o temprano tenemos que hablar.
Sólo es una noche. Por favor, no hagas un drama de eso, ¿vale?
Eres tú quien hace un drama, por esquivar siempre la discusión.
Porque para mí este asunto está finiquitado. ¡¿Por qué no confías en mí?!
¡Porque ya no hablas conmigo y quiero saber por qué!
Tristan, en serio tengo que irme, ¿vale? Te veo mañana. Hasta entonces, cuídate.
¿Christian?
¿Christian?
Bien, alguien ha tenido la misma idea que yo.
En un día tan fantástico hay que hacer una escapada.
O reservar una habitación doble de lujo para una noche con desayuno con su amante.
Otra vez te has conseguido una amante.
¿Esto contesta a tu pregunta?
Oh.
Reservado... por Christian Mann.
Marlene se ha ido. Supuestamente se quedará en casa de sus padres para una cena de espárragos.
Anda, temporada de espárragos, ¿y qué?
Pues, si...
SI hubiera algo entre Christian y Marlene, ¿entonces qué?
Quiero decir que yo no podría soportarlo, pero...
tú siempre has sido capaz de pasar la página.
¿Por qué no me dice la verdad y ya está?
Esta reserva no demuestra nada.
¿No se te ha ocurrido que Christian sólo quiere sorprender a Olli?
En estos momentos Olli está en el Caribé. Fotografías y slips de Rebecca.
Y si ellos querían verse, seguro que ¡se quedarían en su apartamento!
Hay parejas que tienen romanticismo.
¡Ya! Olli quizás, pero ¿Christian, el chico de campo?
Eh, ¡qué esnob eres!
Y ahora escúchame.
Lo tuyo con Marlene es algo especial... Tú mismo lo dijiste.
La gente siempre dice eso cuando llevan gafas rosas.
Y ¿no podemos hacer nada más?
Ya estás haciendo un montón, sólo que no te das cuenta.
Vamos, gracias a la terapia, tienes mucho más control. Antes te habrías abalanzado sobre Christian.
Aún así, me siento como un ciego caminando sobre la cuerda floja.
Mi hermano, el gran prodigio, un genio de números, una mente brillante.
Pero, cuando se trata de emociones, un analfabeto total.
La gente tiene que ceñirse a lo que han aprendido.
Pues entonces, aprende a confiar en Marlene. ¡Venga! No puedes controlar todo en tu vida.
Y con tus celos no haces ningún favor a nadie... mucho menos a ti mismo.
¿Dónde están vuestros hombres? ¿También vienen a la cena de espárragos?
Sí. Emilio tiene muchas ganas. NUNCA ha probado espárragos alemanes.
Hum. No. Tristan tiene una reunión importante.
Oh, ¡qué pena!
¿Y cómo te van las cosas en LCL? ¿Ya estás revolucionando el negocio?
Jeje. Estoy en ello. De hecho trabajo para Sra. von Anstetten, pero prefiero trabajar con Rebecca.
Antes éramos amigas y ahora ella es mi ¡JEFA!
( sonando el timbre de la puerta )
Ya voy yo.
Tú.
Hola.
¿Tienes 5 minutos, quizás?
Se te cayó esto antes en la calle.
Yo... en serio entiendo que estés furiosa conmigo.
La carta y todo el lío en que te he metido con Tristan. Yo...
Tenías razón. Yo sólo pensaba en mí misma y, ejem
quería sacarlo todo. Eso era muy injusto.
Tenía que haber sabido cómo reaccionarías y que todo eso no significa nada para ti, pero...
te echo de menos como amiga.
¿No podemos volver a ser como antes?
Bueno, antes de que se complicara todo.
¡Rebecca! Hola.
Estamos cocinando los espárragos. Entra y ven a comer con nosotros. Hay suficiente para todos.
Eeehm. No. Rebecca tie...tiene una reunión importante. Sólo viene a traerme algo.
Mala suerte. ¿Quizás en otra ocasión?
Adiós.
Sí...
Entonces...
¿Cuídate?
Igualmente.
( Mi querida Marlene )
¡Eh! ¡Todos venid aquí!
Sííííííí.
- ¿Vale? - Sí. - Sí.
¿Hagen?
Sí.
Bueno, pues, ¡gracias!
Huy.
¡No acapares todo el espacio!
¡Brindis!
Me alegra que hayamos conseguido juntarnos otra vez en una mesa.
- Sí. - Una bien grande.
Brindo... por la familia.
- Por la familia. - Por la familia.
Qué pena que no pueda venir Tristan.
Pues bien. ¡Al menos no somos gemelos!
Nosotros tenemos nuestra vida propia.
Voy a buscar agua, ¿vale?
Alguien parece estresado.
¿Así que éstos son los famosos espárragos alemanes?
Sí, es poca cosa, ¿no?
Bueno, poca cosa.
¡Estás bien loco!
En España los espárragos son el doble de largo y también de grueso.
- Ajá. - Ya veo.
Creo...
Es el buzón de voz de Rebecca von Lahnstein.
Por favor deje un mensaje después del pitido.
( sonando )
Hola.... hum... soy yo, Marlene.
Yo...
( risas )
¿Adónde vas a estas horas?
Perdón. Tengo que irme, ¿vale?
Pero... quiero decir que ¡la cena ya está lista!
Mamá, necesito aclarar algo que ya no puede alargar más, ¿de acuerdo?
Adiós.