Tip:
Highlight text to annotate it
X
AEGIS se ha estado desarrollando durante los últimos 4 años,
y en este tiempo, además del desarrollo del Marco Abierto de Accesibilidad (Open Accessibility Framework)
- la base teórica de nuestro trabajo -
hemos demostrado este marco en los entornos de escritorio, web y móvil.
Se desarrolló el Open Accessibility Framework aprendiendo del entorno urbano.
En el entorno urbano, hay un largo proceso para crear algo que sea accesible
y restan muchos pasos más para que se utilice.
En AEGIS, este recorrido para la creación y el uso, se aplica a las ICT.
En el mundo físico, el primer paso para crear algo accesible
es definir que significa "accesibilidad".
¿Cuál es el ancho de la puerta que permite a una silla de ruedas pasar a través de ella?
¿Qué inclinación es aceptable para una rampa
para qué un usuario en silla de ruedas pueda subirla?
¿Qué tonos debe de hacer sonar un ascensor?
¿Dónde colocar textos en Braille?
¿Qué simbología táctil emplear
para indicar el piso principal en un ascensor?
De igual forma, en el mundo de las ICT, hay que definir lo que "accesibilidad" significa.
¿Qué técnica para teclear texto es más apropiada para un interfaz?
¿En este interfaz de usuario es mejor alto contraste o ampliación?
¿Y cuáles son los APIs de accesibilidad o servicios de accesibilidad
que permiten tecnologías asistivas
para interactuar con las aplicaciones?
El segundo paso para crear un mundo accesible
son los materiales necesarios para construirlo.
Cuando se va a construir un edificio se han de comprar puertas.
Y estas puertas deben cumplir las directrices de accesibilidad.
Tienen que ser suficientemente anchas para una silla de ruedas.
Cuando vaya a la tienda a comprar el ascensor para mi edificio,
el ascensor tendría que estar ya diseñado para que sin más complicación
haga sonidos en cada planta.
Cuando vaya a comprar una plaquita para ponerla dentro del ascensor
indicando cuál es la planta principal, ya estará el símbolo grabado
directamente por el fabricante de las plaquitas.
En la informática y las comunicaciones se aplican los mismos conceptos.
Si estoy creando un interfaz de usuario con menús arrastrables, textos emergentes
o controles como barras de desplazamiento, selectores o interruptores,
tendrían que ser controlables desde el propio teclado.
Tendrían que implementar su propia accesibilidad.
Deberían poder cambiar de apariencia para ofrecer alto contraste o gran tamaño,
y establecerse así de forma automática.
En otras palabras, deberían implementar y soportar la definición de accesibilidad desde el inicio.
El tercer paso está pensado para los desarrolladores.
Las herramientas que usan para construir sus aplicaciones
deberían permitir crear proyectos accesibles con facilidad.
En urbanismo, hay manuales y estándares para la construcción,
que sirven de especificaciones a los trabajadores.
Hay instrumentos que permiten medir la inclinación de una rampa
e incluso comprobar que la fuerza necesaria
para abrir una puerta es la admisible y adecuada.
De forma similar, los kits de desarrollo de los ingenieros de software deberían facilitar
el crear interfaces accesibles cómodamente para sus aplicaciones.
Deberían permitir visualizar de antemano los interfaces con diferentes temas.
Mostrando cómo un usuario con discapacidad va a percibir mi aplicación
en alto contraste o magnificado.
Estas herramienats de desarrollo deberían tambien remarcar los posibles fallos de accesibilidad.
Y hasta aqui por el lado de la creación. Todavía tenemos el lado de uso.
En urbanismo queremos asegurarnos de que nuestro edificio accesible está emplazado
cercano al tránsito de personas.
Queremos asegurarnos de que nuestro edificio accesible
tiene una rampa para sillas de ruedas en la entrada.
Si estás rodeado de edificios accesibles
también los pasos de peatones deben serlo.
Disponer de botones fácilmente localizables
y tal vez emitir sonidos o voces que ayuden a la gente
a cruzar la calle para llegar a tu edificio accesible.
En el mundo de las ICT queremos asegurarnos de que las aplicaciones corren en plataformas accesibles.
¿Ofrece la plataforma o el sistema operativo
un API de accesibilidad que permita tecnologías asistivas?
¿Hay soporte para incluir tecnologías asistivas?
Tenemos mecanismos de seguridad en nuestros móviles y otros dispositivos para controlar automáticamente
que aquellas aplicaciones que descargamos
no son programas espía o virus.
¿Hay alguna forma de que el usuario pueda aplicar
un tema de alto contraste al sistema entero?
¿Hay librerías para permitir síntesis de voz, soporte Braille
u otros de los mecanismos asistivos necesarios?
El quinto paso es que, bueno, necesitamos edificar nuestro edificio accesible.
E igualemente necesitamos crear nuestras aplicaciones.
El sexto y último paso consiste en diseminar los dispositivos que la gente con discapacidad usa
cuando interactúa con espacios públicos o con los edificios accesibles.
Las rampas no tienen utilidad si no hay sillas de ruedas para las personas que las necesitan.
Así que tenemos que diseminar las sillas de ruedas. Tenemos que diseminar las ayudas auditivas.
También los perros guía para los invidentes
o sus bastones. Y posteriormente entrenar a los usuarios para su manejo.
De igual forma, en las ICT,
necesitamos asegurarnos de que las tecnologías asistivas
son diseminadas a la gente que las necesita.
Están disponibles lectores de pantalla, sistemas magnificadores,
teclados táctiles en la pantalla. Y los usuarios están entrenados para manejarlos.
Empezando por el entorno web, hemos logrado avances y mejoras significativas
para la especificación de aplicaciones de Internet "ricas" (RIA)
e implementamos ARIA
con nuestros asociados de IBM y otros colaboradores
y lo implementamos directamente en el navegador Firefox de código abierto.
Esta implementación además incluye soporte ARIA
en Windows mediante IAccessible 2
y soporte ARIA en Unix a través de interfaces AT-SPI en el entorno GNOME.
Esta iniciativa tomada para el navegador Firefox
ha sido copiada por Internet Explorer y Safari.
También esta disponible en el WebKitGTK del entorno GNOME,
y ha sido adoptada por el navegador Opera.
Por lo que el soporte inicial que pusimos en ARIA, incluyéndolo en Firefox,
ha liderado la industria en el uso de ARIA.
También hemos implementado el soporte de ARIA
en 3 diferentes interfaces de componentes: jQuery UI,
Fluid – Infusion,
y MooTools.
- Proyectos.
Websites.
Website 1.
N, 3 opciones de auto-completado, Holanda, Nueva Zelanda...
- Hemos tomado estos componentes de interfaces
y hemos permitido que sea muy sencillo crear aplicaciones usando los mismos mediante un plugin de código abierto
desarrollado para NetBeans,
de forma que ahora los desarrolladores que usen Netbeans pueden crear fácilmente aplicaciones web accesibles.
Y hemos creado un gran número de aplicaciones web accesibles como ejemplo
incluyendo un calendario accesible o una aplicación de mapas utilizando mapas SVG
para ayudar a personas invidentes a conocer de antemano un lugar antes de visitarlo.
Para los autores de blogs o desarrolladores de CMS,
cogimos todos los componentes creados
y los encapsulamos en una adaptación para su integración en WordPress,
de forma que los usuarios de WordPress disponen ahora de un conjunto de componentes accesibles
que utilizar en sus CMS basados en WordPress o sus web blogs indistintamente.
Hemos logrado algo similar para el entorno de movilidad basado en Java,
donde en primer lugar definimos un API de movilidad accesible: AMIA.
E incluimos AMIA en el kit de herramientas ligero denominado LWUIT,
para interfaces LCD o basados en AWT para los entornos Java ME.
También incluímos soporte de temas para LWUIT,
añadimos soporte para el editor de recursos de LWUIT,
y para el editor de Netbeans de forma que
sea muy simple para los desarrolladores crear aplicaciones accesibles basadas en LWUIT para Java ME.
Para el sistema Android desarrollamos una herramienta similar partiendo del desarrollo de código abierto DroidDraw,
añadiéndole nuevos mecanismos y componentes de accesibilidad.
Posteriormente creamos un gran número de aplicaciones accesibles para móviles
incluyendo un navegador web accesible
un Media Player usando LWUIT, un asistente de llamadas
y agenda de contactos para Android e interfaces LCD con LWUIT.
También se desarrolló un sistema de mensajería instantánea en tiempo real para personas sordas en Java Mobile.
Complementando estas implementaciones OAF,
también construimos tecnologías asistivas de tercera generación
que se aprovechan de las funcionalidades teóricas y de la implantación de sus entornos.
Para el caso de Android, creamos una tecnología asistiva muy innovadora llamada Tecla
para persoans con discapacidades motoras severas.
Tecla permite que una persona en silla de ruedas motorizada que dispone de varias formas de controlar la misma,
tal vez con un joystick controlado con la barbilla, o un interruptor accionado con el hombro...
y de la misma forma que operan su silla de ruedas podemos extraer esas señales que el usuario controla
e introducirlas de manera inalámbrica en un dispositivo Android que integre Tecla.
Con Tecla, el usuario puede escribir, enviar y recibir mensajes o emails e incluso navegar la web.
Prácticamente cualquier cosa que se puede hacer con el teléfono se puede hacer con Tecla.
De manera similar creamos una aplicación AAC avanzada que permite
a los profesionales en ese campo crear teclados e interfaces que soporten AAC
tecnología que puede ser empleada en un dispositivo Android para la comunicación.
Y dado que los símbolos y pictogramas empleados se han trasladado a una fuente tipográfica
también hemos logrado que se permita la comunicación símbolo a símbolo en mensajes de texto
correo electrónico o cualquier otra vía de comunicación textual tradicional.
Por ello, ahora puedes comunicarte mediante símbolos usando CCF-Droid.
Hemos logrado grandes avances para los autores con el desarrollo de un plugin para
OpenOffice y LibreOffice llamado AccessODF.
Este plugin permite revisar un documento, señalar y ayudar a subsanar los errores de accesibilidad
como un emplazamiento de títulos incorrecto,
un uso inapropiado de encabezados o no proveer a las imagenes de texto alternativo.
Una vez que el usuario ha creado un documento accesible
puede no sólo exportarlo como un PDF convencional,
sino que además gracias al plugin AEGIS llamado odt2Daisy,
se puede crear inmediatamente un libro digital de audio con contenido hablado,
y con el plugin odt2Braille,
se permite crear una representación del relieve del documento en Braille.
También hemos dado soporte para la codificación de símbolos mediante otro plugin para Open Office y LibreOffice,
permitiendo a las personas con dificultades en el lenguaje o el aprendizaje emplear símbolos
para crear sus documentos.
Pueden componer el texto eligiendo pictogramas en un teclado de símbolos,
o bien teclear con caracteres normales para mostrar el correspondiente símbolo
cada vez que se complete una palabra.
Así se asiste al usuario si éste requiere de ayuda por no comprender bien el significado de una palabra.
Esta herramienta es a su vez útil para las personas que deseen crear símbolos para la gente.
Pueden teclear en Inglés y automáticamente se realizará una búsqueda del símbolo asociado
de forma que pueden obtener los símbolos para crear un sistema o juego para la comunicación.
Hemos hecho además otras notables contribuciones a la comunidad.
Hemos logrado un significativo número de avances sobre
el escritorio de código abierto Solaris basado en GNOME.
Hemos mejorado el proceso subyacente del mecanismo de comunicaciones que gestiona
la accesibilitdad de la información en GNOME,
que ahora se ha integrado en GNOME 3.
Permitiendo que la accesibilidad en sistemas Linux sea ejecutada en dispositivos más pequeños
con menor memoria y capacidad de procesamiento que los requeridos anteriormente.
Se ha creado un increible entorno para la magnificación orientado al entorno GNOME,
y con este desarrollo se ha creado un magnificador.
Así que voy a acceder a las preferencias.
Ahora mismo el magnificador está desactivado.
lo activamos y vamos a disponer de un factor de magnificación 2.
Ahora esta ventana se puede mover como una lente
de forma similar a como si empleáramos una lupa sobre la pantalla.
Este magnificador es ahora parte de GNOME 3.
Que se distribuye desde hace más de un año
y está siendo utilizado en toda Europa por usuarios con visión reducida.
También hemos incoporado mejoras en las librerías de síntesis de voz eSpeak de código abierto,
mejorando la pronunciación del español y el griego
y otros lenguajes europeos.
Creamos a su vez una infraestructura de tests de regresión para GNOME
para encontrar elementos
donde la accesibilidad haya empeorado desde anteriores versiones,
o para testear que nuevas aplicaciones para GNOME están implementando de manera adecuada
las APIs, componentes y mecanismos de accesibilidad.
Creamos un amplio abanico de personas bajo licencia Creative Commons
que están siendo adoptadas en cursos sobre accesibilidad
y por desarrolladores para poder comprender
los casos de usos y necesidades de las personas con diferentes discapacidades
para crear aplicaciones accesibles.
Y muchas otras cosas�