Tip:
Highlight text to annotate it
X
Chris.
No es cierto, ¿verdad?
¿El qué?
Que todas son del mismo tamaño en el momento de la acción.
No.
Pobre Chris.
Así está mejor.
Cool.
"13: Mamá en casa"
¿Anwar?
Sí.
¿Qué fecha es hoy?
13. ¿Qué pasa?
Creo que los padres de Michelle vuelven hoy.
Qué coñazo.
¿Crees que debería recordárselo?
Estoy intentando rezar a mi Dios aquí, Cass.
¿Te está escuchando?
Espero que no.
De lo contrario sabe sobre todas esas pastillas que me tomé anoche.
Canta en voz baja.
Sí.
Lindo.
¿Chelle?
Qué te den, Tone.
Soy yo, Cass.
Puta loca.
Sí.
No come una mierda nunca.
Cierto, pero... Michelle...
Tu madre vuelve hoy, ¿sí?
Mañana.
Hoy es 13. ¿Verdad?
Mañana.
Hola, Cassandra.
¡Hola, Anna! Hola...
Es Malcolm.
Malcolm, sí.
¿Qué tal la luna de miel?
Ha sido simplemente maravillosa, ¿a que sí cariño?
Solo nosotros y 47 nómadas de Namibia ahí afuera en el desierto... el Paraíso.
Cool.
Nos encantan los nómadas, ¿verdad, cariño?
Así que, ¿has estado ayudando a Michelle a ordenar?
Totalmente.
Me imagino que te habrá contado lo de mi reunión tan importante de hoy.
Vienen clientes a mirar mis diseños de cortinas.
Bien, ¿podemos entrar? Quiero unos putos Choco Krispies.
Bueno, encantada de verte de nuevo Cassandra.
Y debo decir que te veo mucho mejor que la última vez. Bien hecho.
Tú también. Encantada de conocerte otra vez, Martin.
Es Malcolm.
Es Malcolm.
¡Por Dios Santo!
¿Qué le pasa, está en huelga de hambre o algo?
Michelle, querida, estamos aquí, sanos y salvos.
¡Mamá! ¡No me lo dijiste!
Vamos, vamos, vamos... Jal, venga...
Ayuda...
¡Vamos!
He olvidado mi camiseta.
Quiero comerte, conejito follador.
Cassie...
¿Cómo te va, niñita?
¿Has desayunado?
Sí. Michelle ha hecho un montón de sándwiches de bacon, huevos y salchichas.
Están buenísimos.
¡Eso es! ¡Genial!
Voy a... voy a ducharme.
¡Pequeñito!
¿Quieres que dé... de comer a Reuben?
¿Lo harías, cielo? Tengo mucho que hacer.
¡Pequeñito!
¡Margie!
Gracias, tesoro.
Es mi último día en la clínica.
Me darán el alta si he engordado medio kilo.
¿Sí, sí? ¿Lo has hecho?
Totalmente... seguro.
¡Hurra!
¡No puedo encontrar... eso!
Ya voy.
Pequeñito, sí.
Bien, sí. Todo cambiado y limpio, sí.
Pequeñito, mira lo que tengo para ti. Mira.
Niño glotón... Niño glotón.
¡Oh, sí!, ¡Sí!
Sí un poco...
Un poco más...
¡COME! Remitente desconocido
Hola.
¡Niñita! ¡Qué alegre!
Gracias. Me siento genial, papá.
Por supuesto que sí. ¿Qué te parece?
Increíble.
Cool.
¿Reuben ha hecho ***?
Sí. Está cambiado y durmiendo.
Gracias. ¡Eso es estupendo!
El taxi está aquí.
¿Un taxi?
Lo mandan desde la clínica para asegurarse de que voy.
Sí, por supuesto.
¡Le van a dar el alta, cariño!
¡Fantástico!
Sabíamos que lo conseguirías.
¡Maravilloso! Y no te olvides de dar las gracias.
Lo haré... totalmente.
Morado. Creo que, morado...
Sí.
Sí... Sí.
De acuerdo, preciosa mía.
Enséñame... la...
pasta...
¿Tienes bastante espacio ahí detrás, Cassie?
No te chivarás, ¿verdad, Alan?
Ya me conoces, niña. Ver,
oír y callar.
Me darán de alta si peso medio kilo más.
¿Sabes lo que estás haciendo?
Totalmente... estoy tan bien...
Te echaré de menos, pequeña...
Vaya...
Sí...
Y yo a ti, Allan.
¿Comerás esta vez, Cassie? Totalmente.
Oye.
No me pongas esa sonrisa. Esa sonrisa no, ¿vale?
Vale, Allan.
Te quiero.
Yo también te quiero, pequeña...
¿Cambio de música?
Claro.
Es mi nueva canción favorita.
¿Puedo ver tus bolsillos?
880 gramos cada una.
Cool.
Esto hace sobre un kilo y medio, ¿verdad?
1,760 kg.
Excelente.
Tengo que entrar rápido.
Dios, quiero mear.
Ocupado... Espere, por favor.
¡Joder!
¡Sal del *** baño!
El peso es correcto.
Conducta... Satisfactoria.
Asistencia, Interacción, Complacencia... Sí, sí, sí.
Humor... sí... ¿De qué humor estás?
Fantástico. De verdad.
¡Excelente!
¿Sí?
No... No...
No me importa quien esté llegando, Abigail.
No hiciste caso a mis indicaciones en lo referente a fiestas
y se estropearon las alfombras. ¡Para de llorar!
No soy una zorra "censurado".
¡Soy tu madre! ¿Te has tomado tu medicación?
Bueno, tómatela ya... ¡Ahora!
Entonces...
antes de que nos dejes para empezar tu nueva vida,
es importante que entiendas...
- Cassie. - ¡Cassie!
Que si tienes problemas de nuevo, puedes tomarnos como
un lugar de seguridad y refugio.
Nos gusta pensar que la Restauración
es como una gran familia a la que puedes volver a visitar cuando es necesario.
Aquí tienes mi tarjeta con el número de emergencia...
Las llamadas después de las seis cuestan el doble.
Estamos todos de tu parte.
Siempre que tengas todas las cuotas en orden.
¿Cómo suena?
Encantador. Estoy muy agradecida, de verdad.
Bien.
Gracias, Carrie.
Puedes ir al Grupo de Felicitaciones.
Doctora Stock.
Muchísimas gracias.
Bien hecho, Cassie.
Te echaremos de menos. ¿Verdad?
Gracias a todos.
Bien... ¿quién es el siguiente?
Madison.
¿Podemos felicitarte?
No, no estoy feliz.
¡Tú!
¡Me estás mirando!
Nadie te esta mirando, Madison. ¿Verdad?
No... No...
Y ahora, ¿qué te ha estado molestando?
Sigo diciéndome a mi mismo que quizás esté un poco hipersensible, sabes,
y... está empezando a funcionar.
Ya no hay más...
más voces diciendo, "Ba ba ba ba ba,"
no más voces susurrando, ya sabes, "Ba-ba..."
Y entonces... Y entonces...
Suéltalo ya Madison. Estamos aquí por ti, ¿verdad?
Sí...
Un honesto y perfecto trato de negocios, ¿vale?
Este chico me pide que le fíe y yo le digo...
"confío"...
¿Sí?
Bien hecho Madison.
La única cosa que pido...
es una devolución...
en un periodo perfectamente definido.
Así le doy lo que quiere.
¿Qué quería?
Bienes y servicios.
Ese gordo cabrón.
Ese mentiroso, pequeño vómito maquinador.
Se cree...
que puede escapar engañándome, con mi dinero.
Quizás no intentaba engañarte Madison.
¿A sí?
Es un malentendido.
¿De veras?
Necesitamos que trabajes en ello Madison.
Bien, estoy trabajando en ello.
Estoy trabajando en ello.
Patatas por favor.
Unas pocas más.
Solo unas más.
¡Gracias!
Hola Marnie. ¿Qué somos hoy?
Una sardina.
Precioso. ¿Y qué decimos?
Decimos que somos un pez aceitoso.
Sabroso y rico en vigorizantes ácidos grasos omega,
*** Jamie Oliver.
Pelmazo.
Vamos con ello.
¿Estas seguro?
Sí, por qué no, quiero una larga vida. Gracias Marnie.
Hasta luego.
*** rubio listillo.
Claro.
- Sí pequeño Sid. - ¡Bésame tonto!
¡Sí, chico blanco! ¡Raaas! ¿Lo pillas?
¡Con la sangre te lubricó entero, tío!
¡Al blanquito le caga un oso en la frente y ahí lo tienes!
¿De qué planeta vienes, Kenneth?
Perdona.
Me he dejado llevar un poco.
Sí que lo has echo, tío.
Parad, ¿vale?
No tiene gracia.
¿Puedo sentarme aquí?
Claro, por supuesto, hazlo.
Genial. Qué amable.
¿Has pasado por casa, Sid?
No, vine directo de casa de Michelle.
¿Te fuiste antes de que su madre llamase a la policía?
Sí.
Fue un poco chungo.
Luego Tony tuvo que ir y practicar "Jujitsu" con el Sr. Michelle...
Bueno, porque es un completo gilipollas en realidad.
Quieres a Tony.
¿Perdona?
He dicho que quieres a Tony. Siempre estás hablando de él.
¿Lo hago?
O sea, es genial que tengas a alguien a quien admirar.
Fue gracioso.
Tirando toda la comida por ahí.
Como tirándola, ¡por todas partes!
Debes estar hambriento.
Sí. Tengo un poco de resaca y... sí.
Así.
Ya puedes.
¿Vas a comerte eso?
Totalmente.
Estoy mejor ahora. Estoy totalmente mejor.
¿Cómo lo haces?
¿El qué?
Vamos Cass. O sea, nunca comes nada.
Tus padres deben darse cuenta o algo.
No sé.
Me gustas Sid.
Vale.
Así que te lo voy a enseñar.
Tienes que hablar mucho. Soy buena hablando.
Haces esto mientras cortas mogollón de cosas. Entonces, preguntas.
¿Dónde está tu tarjeta de estudiante? ¿Cómo?
Tu identificación, ¿la tienes?
No yo, la perdí la semana pasada.
Cambio de tema. ¡Es genial!
Me encantan estas salchichas. Tienes que probar una. Vamos.
Deliciosas.
Espera, no has...
No estás seguro del todo sobre lo que hago, pero sigo distrayéndote.
Entonces subo la apuesta.
Me encanta esto.
Realmente delicioso.
Estas seguro de que yo quiero más y yo sigo avasallándote,
hasta que dejas de mirarme.
¿Dónde lo has perdido?
¿Perdona?
Tu identificación. O sea, ¿no te dejarán usar la biblioteca, verdad?
Dios, me tengo que ir.
Estoy tan llena.
Tengo prisa.
Ahí lo tienes. Trabajo hecho.
Ha sido impresionante.
Gracias.
Pero no estás como, ya sabes, ¿engañando a todo el mundo?
Estoy mucho mejor. Me han dado el alta en la clínica.
Parece que la han cagado.
¿Qué?
He dicho que parece que la han cagado, eso es todo.
Pero mira...
es que no le importa una mierda a nadie.
Y no es como si se preocupase alguien, así que..
Yo me preocupo.
Mira. Sardinas. Genial.
Y las conseguí de una mujer pez.
Si, no estaba muy interesado en ellas.
¿De qué coño estás hablando? Ácidos grasos omega y aceite de pescado.
Son geniales.
Estaba hablando con Cass, Tony.
Hola Cass.
¿Qué tal por los mundos de Yupi?
Está mejor. Acaba de salir de la clínica.
Sí, vale, ¡Jesús!
¿Qué?
¿Nunca te lavas?
Parece pintalabios.
Sí, hombre, la esencia de mujer.
Bueno, al menos una.
Entonces, ¿quién es la mujer afortunada? Esto es como si alguien me besara.
No puedo creer que no te hayas lavado. ¡Apestas!
Alguien me besó.
Bueno, sí, amigo,
un *** error operativo porque apestas.
No tuve tiempo.
¿Tiempo? Yo fui a casa, me duché, hice mi Chi, me hice una paja,
sutilmente hice rabiar a mi padre, me cambié de ropa, y aquí estoy...
con mi tarea de Inglés.
Tarea de Inglés. ¡Mierda!
A veces me pregunto por qué te tomas la molestia de levantarte por las mañanas.
Eres una puta y completa pérdida de tiempo... ¡Mierda!
Tony, qué mal. Parece como si te hubieras meado.
Esto no tenía que haber pasado.
Mirad a Tony. ¡Mierda tío!
¡Joder, el chico blanco se ha meado encima!, ¿lo pillas?
El tío tiene incontinencia. ¡Oye, amigo!
¡Vaya manchurrones que llevas!
Se manchó el chochito a lo grande.
Soy una mala persona.
¡Vamos!
¡Eso duele, que lo sepas!
- Me tengo que ir. - Seguro que tienes.
Si quieres puedes terminar el resto de mi comida.
Vale.
El chico de mi grupo de terapia tiene tu carné de identidad.
Es un loco de mierda y te odia por que lo engañaste.
¿Cuál es su nombre?
Le gusta que le llamen Mad.
Twatter.
Si, totalmente. ¿Qué le hiciste?
Le deje a deber droga,
y la perdimos en el puerto y...
Joder. Joder.
COME
¡Tony!
Este es el baño para el personal femenino.
Sí. El secador está roto en el nuestro.
Ahí estas. Dios, ¡estamos en problemas!
El loco de mierda del traficante nos encontró, Tony. Hola, Angie.
Tenemos que hacer algo. Quiero decir, podrías hablar con él y... Joder.
¡Pajilleros! Eso fue muy divertido, tíos.
Pero alguien tiene que disculparse porque Kenneth está llorando ahora, y...
¡Jesucristo! ¡Santa Maria, Madre de Dios!
¡Es Angie! ¡No miréis! ¡Salid!
¡Putos enfermos! ¡Por Dios santo! ¡Iros a la mierda!
Perdona, Angie.
Todavía funcionan.
Salid de ahí y no la miréis, ¿entendido?
Te gusto, te gusto.
Mira hacia arriba si te gusto.
Mira hacia arriba si te gusto.
Mira hacia arriba si te gusto.
Idiota.
¡Mierda!
Sid.
Hola. Perdona, Angie.
No deberías entrar en las duchas del personal, Sid.
Lo sé, lo sé. Tenía una crisis.
Bueno, es que es un poco embarazoso, eso es todo.
En realidad, estoy muy segura con respecto a mi cuerpo.
No, estoy teniendo una crisis.
Bueno, a veces el cuerpo de un adulto puede ser un poco abrumador.
Por Dios santo, Angie. ¡No me importan tus tetas!
Estoy metido en una profunda, profunda, profunda mierda.
Bueno.
De acuerdo.
¿Necesitas consejo?
Necesito consejo y 300 libras.
De otra forma alguien va a re-apoderarse de mis pelotas.
Bien, bueno mira, cuando se trata de una deuda,
lo mejor que puedes hacer es enfrentarte a ella antes de que se salga de madre.
¿Sí?
Sí. Todo lo que tienes que hacer es ir a la persona que le debes dinero...
y calmadamente preguntarle cómo renegociar los pagos.
¿Renegociar los pagos? Entonces un huevo ahora
y el resto la siguiente semana.
Créeme, Sid, soy un adulto responsable.
Lo sé. ¿De acuerdo?
Ahora, ¿qué fue?, ¿un teléfono o algo?
La verdad es que, Angie, fueron tres onzas de hierba de lujo.
¡Mierda!
Sí, mierda.
Ve a la Policía.
Me arrestarían.
Devuélvela.
La perdí en el puerto.
Pasa desapercibido.
Tiene mi carné de estudiante.
Bien.
Bien, de acuerdo.
Básicamente, estoy jodido, ¿no?
Sí.
Bueno, gracias, Angie.
Me siento un poco mejor, sí.
Mira, dame un momento. Estoy segura que se me va a ocurrir algo...
No, lo siento.
Chris.
Has venido a disculparte, ¿verdad?
A pedir perdón.
Sí, sí, lo siento.
Perdona por verte las tetas.
Perdona por verte el culo.
Perdona por ver tu--
Disculpas aceptadas, Chris.
Bien.
Bueno, tengo trabajo que hacer. Así que si has terminado...
Sí.
Chris.
No deberías mirarme de esa forma.
Perdona.
No es apropiado.
Soy tu profesora y--
¿Siempre has tenido ese lunar?
Sí.
Es encantador.
Dios.
De acuerdo, bien, todos, escuchen.
Voy a recoger sus trabajos hoy.
¿Por qué lo llevas todo con tanta tranquilidad?
Así que tiene tu carné de identidad.
¿Y qué?
¿Y qué? ¡Me va a cortar las pelotas!
Relájate, Sid. Yo estoy relajado, ¿no?
¿Por qué estás tan relajado?
Estoy confiado y relajado debido a mis habilidades para improvisar.
Voy a ir a un curso durante el resto de la semana,
y no voy a estar por aquí.
Además, yo no compré las drogas. Tú las compraste.
Muy buena, gracias, Tone...
Chicos, miren... tenemos un profesor suplente...
que viene para la semana que viene...
y de hecho, ahora viene hacia acá desde la oficina para saludar.
Todo el mundo.
Mira. El colegio tiene más de 3.000 estudiantes. No te va a encontrar.
Entonces, si me dan sus trabajos, les prometo que los tendré...
corregidos para...
Hola, ¿puedo ayudarle?
Profesor suplente.
Hola, hola, hola. Apreciamos mucho que esté con tan poca antelación.
Todos, él es Madison. Madison...
Twatter.
Doctor en Filosofía.
Encantado de conocerte, Tom.
- ¿Tiene algún problema? - No, no.
Porque ha pasado un tiempo desde que yo... enseñaba.
Sólo... sólo quería decir que es una dedicación preciosa... preciosa.
Claro. Bien, entonces, ¿empieza la semana que viene?
No, no. Ya he empezado.
No sé, pasar lista y demás.
¿Pasar lista?
Sí. Quién es quién y qué es qué y bla bla.
Estoy deseando mucho.. conocerles.
Estoy fuera de mi de entusiasmo.
Estoy muy entusiasmado.
Sid.
Sid. Mírame, tío.
Dios.
¿Qué está pasando, por el amor de Dios?
Su *** proveedor es el profesor suplente.
Dios.
¿Y?
Va a cortarle a Sid las pelotas.
Sid.
Dios, Dios.
Sid, Sid, voy a darte unas palmadas, ¿de acuerdo?
Dios.
Tal vez un poco más fuerte.
¡Por el amor de Dios!
Bien, es un gran problema pero Sid...
es nuestro amigo y lo solucionaremos, ¿de acuerdo?
¿Comprendes, Sid? Vamos a juntar nuestras mentes... y vamos a encontrar una solución.
Sid. Estamos aquí para ti. Estamos pensando una respuesta ahora mismo.
De todas formas, tengo sociología, así que...
Sí, sí, sí...
- ¿No tenemos que ir a clase de francés? - ¿Sí? Sí, deberíamos ir.
Esperen.
Vamos a pensarlo seriamente, sí chicos...
¿De acuerdo?
No podemos dejarle así.
Volveremos con algo.
Sí, eso es. ¿De acuerdo? Nos vemos más tarde, tío.
Vamos a volver para ayudarte, Sid. ¿De acuerdo?
¿Mamá?
Soy Sid... tu hijo.
Escucha, tengo un problema. ¿Puedes devolverme la llamada, por favor?
¡COME!
Sid. ¿Estás bien?
Estoy bien jodido.
Sí, lo siento.
Sí.
Es muy bonito lo que estás haciendo, pero no va a cambiar nada.
Los mensajes que me envías.
Los mensajes.
¿De qué estás hablando, Cass?
Yo también tengo unos pocos problemas, ¿sabes?
Lo sé, pero... Gracias de todas formas, por intentarlo.
Cassie, no te he estado mandando ningún mensaje.
Acabo de verte.
No hay ningún mensaje aquí.
¿Qué?
He dicho que no hay ningún mensaje en tu teléfono, Cass.
Pensaba... Pensaba que te gustaba.
¿Qué?
Nada.
Hola.
Sí, soy Cassie.
Creo que necesito verte otra vez.
Hola.
Hola, pequeña. ¿Qué pasa?
Estoy teniendo unos problemas.
Cassie.
Te escucho.
Hay alguien que me gusta.
Pensé que me estaba mandando mensajes,
SMS y eso, pero no lo estaba haciendo.
¿Cuál era el mensaje?
"Come".
Está bien.
No fuiste tú, ¿verdad, Alan?
Yo no te digo lo que tienes que hacer, Cassie. Sólo soy un taxista.
Entonces, como...
¿Quién me está diciendo que coma?
¿Quién quiere que comas?
Tienes permiso.
No tengo cuchillo y tenedor.
No los necesitas.
No.
¿Cómo fue tu día?
Bien.
¿Tienes alguna otra canción buena?
Te quiero, Cass.
Yo también te quiero, Alan.
Entonces come.