Tip:
Highlight text to annotate it
X
AMD presenta
En asociación con BioWare
Una producción de Knights of Good
Dragon Age: Redención
En el mundo de Dragon Age, los magos humanos y elfos
son cautivos por la fuerza en torres aisladas, por la Capilla.
A los magos que se rebelan se los llama "Apóstatas".
Son cazados por Templarios, capturados o asesinados.
Los Qunari tratan a sus magos peor, manteniéndolos amarrados y atados.
Los llaman "Saarebas", que significa "cosa peligrosa".
Pocos alguna vez escapan.
Nacer con el "don" de la magia es un destino no envidiable...
¡Sangre del Hacedor!
- ¡Tengo el don! - ¡La maldición, querrás decir!
Mi tío me entrenó, conozco hechizos de curación.
- ¡Apóstata! - No, espera.
¿Dices que eres un sanador, pequeño elfo?
Sí, señora. Uno bueno.
Pruébalo.
Vamos, cúrate. En cualquier momento, ahora.
Buen chico.
¡Me apuñaló!
Querías probar un punto, probé que era mi punto.
Puedes venir, pero el mago es nuestra prioridad.
Vamos.
¡No voy a trabajar con un apóstata!
Mi trabajo consiste en encerrarlos, o exterminarlos.
¡Ese muchacho es muy peligroso!
Entonces tendrás que venir para no perderlo de vista, ¿no?
Vas por el camino equivocado.
Mi tío habría protegido a nuestro clan del ataque pero fue llevado meses atrás.
Esperamos que haya escapado de la Capilla. Que encuentre su camino de regreso a nosotros.
Pocos escapan de los Templarios.
Es gracioso, el Saarebas lo hizo.
¡Tal vez lo conoció!
Un mago Dalish encarcelado en Kirkwall, su nombre es Yevven.
Muerto.
¿La Capilla lo mató?
¡Por supuesto que no!
Estaba siendo...
...examinado. Fue asesinado durante la fuga.
Saarebas lo hizo. Para ocultar su rastro hasta el campamento Dalish.
¿El guardián le dijo a Saarebas dónde encontrar la máscara?
Por supuesto.
Trata de estar al tanto.
¿Josmael?
Has estado en silencio por leguas. No parece tu especialidad.
Con mi tío Yevven muerto...
Eso significa que además de Fina, todos los que amo se han ido.
Es mejor que ocurra de joven.
Es menos doloroso de esa manera.
Un seguidor del Qun no siente amor,
pues nada debe tiranizar a su corazón.
¿Religioso?
Sólo me gusta oirme hablar.
¡El amor no tiraniza!
Es lo único que importa en este mundo.
Sin Fina, no soy nada.
Ustedes dos son viejos.
- ¡Gracias! - Gracias.
Así que probablemente no recuerden la primera vez que se encontraron, ¡lo que sienten cuando se miran en los ojos!
¡Ohh!
- Eso es, eh... - Tú...
- Estás equivocado. - No...
El Templario y yo no estamos juntos.
Sin embargo, usted ama a alguien, ¿verdad?
Yo amaba a mi familia.
¿Amaba?
Como Templarios no estamos autorizados a casarnos. Estamos casados con la Iglesia.
A veces... es solitario, pero es la vida que he elegido.
Nuestras estaciones tienen eso en común.
El Qunari nos asigna los compañeros, si alguna vez nos permite uno.
Es mucho más fácil así.
Los sentimientos sólo, eh...
Dan lugar a problemas.
No con nosotros.
Voy a encontrar a Fina aunque tenga que caminar hasta los confines de la Tierra, bajar por las profundas calles al abismo de...
Bien, bien, no creo que tengamos que viajar tan lejos.
Los estamos alcanzando.
La filacteria está apuntando a esa cueva.
Saarebas está ahí.
Y no está solo.
Bueno, vamos.
Como un hombre que se ahoga conoce el mar, así un mago conoce a la magia.
Magia maravillosa.
Atrapado. ¡Perfecto! Vamos por la derecha, sacamos a la chica de peligro en primer lugar.
Nuestro único objetivo es el mago, tú misma lo dijiste.
Cálmate, niña.
Este pequeño sacrificio...
Los bardos contarán cuentos de tí.
¿Qué es un poco de sangre...
por una gran cantidad de poder!
¡¡Fina!!
- ¡Tal vez debería haber dejado que lo mates! - No es demasiado tarde.
¡Incapacita a quien puedas y permanece atrás!
- Voy a anular la magia del mago con la filacteria, tú lo golpeas y le pones el collar. - ¡Buen plan!
¿Pícaros?
¡Estoy aquí para salvarte, amor!
¡El Saarebas!
Te voy a mostrar magia, elfo.
Tú.
¡Saqueadora, gánate tu paga!
El primer paso...
La máscara.
¡Josmael, déjalo!
¡Es mi deber!
¿Saarebas, recuerdas esto?
¡Nunca más! ¡No serviré más al Qunari!
¡Yo mismo me sirvo!
¡Vuélate, mago!
¡Pícaros!
¡No! ¡No! ¡Alto!
Subtítulos: Dani Figueiredo.
Traducción al castellano: Ariel Cattáneo
EN EL SIGUIENTE CAPÍTULO...
¡Él está enfadado con el mundo!
Criado como un animal, con un collar, usado como un arma...
Yo también destruiría todo lo que esté delante mío.