Tip:
Highlight text to annotate it
X
[Música de fondo] Subs by Subtitlesplus
NARRADOR: Mientras examiner el sito de ruinas antiguas
dos jovenes arqueólogos Derek y Margo,
y su amigo nómada Moki
de repente se encuentra atrapados en arena movediza
[Tierra desmenuza]
Y cuando el polvo se asienta, contemplan maravillados una vasta cámara
llena de reliquias gigantes y objetos de otra civilización.
Y allí
el extreme de la caverna, hay una puerta con una extraña inscripción:
"Todos aquel que entren en estos portales pasarán a través del tiempo."
[Música de la serie y Créditos inciales]
[Sonar de trompetas]
[Ladridos de perros]
[Relinchos de caballos]
[Gentle hablando]
NARRADOR: Por aquellos días salió
un decreto de Augusto César.
CENTURIÓN ROMANO: Augusto César,
su emperador ilustre en Roma,
decreta que graverá todo el mundo con un impuesto.
[Gente se queja en voz baja]
GENTE: MÁS!! Esos Romanos quieren todo!
Dinero, pan—
[Gente continúa a gruñir]
CENTURIÓN ROMANO: SILENCIO!! Todos!
Incluyendo a las buenas personas de Nazaret,
se le ordenó regresar a la ciudad de su nacimiento.
Hay que registrarse para convertirse en ciudadanos oficiales del Imperio Romano.
Y eso significa AHORA!! No hay excepciones!
[Gente hablando en voz baja]
Aquellos de ustedes que no pertenecen aquí, empaquen las maletas y anda!
[Martillo golpea puntilla]
MARÍA: José, significa el decreto lo que creo?
JOSÉ: Soy de la familia de David de Belén,
entonces lamento decir que—
MARÍA: —que tú, yo,
y el bebé tiene una larga excursión por delante de nosotros
JOSÉ: De vuelta a mi casa en Belén.
Oh María, viajar ahora es el peor momento para tí.
MARÍA: Ya tú sabes que no hay razón de preocuparnos.
Dios nos protegerá.
No te recuerdas de que el ángel del señor visitó los dos?
JOSÉ: Sí. Mientras dormía el ángel se me presentó.
ÁNGEL (GABRIEL): José, hijo de David,
No tengas miedo de tomarle a María como su esposa.
Por lo que se ha engendrado en ella es del Espíritu Santo.
Ella concebirá un hijo
y se le pondrá el nombre, "Jesús",
porque le salvará a todo el pueblo de sus pecados.
NARRADOR: Esto sucedió para que se cumpliera lo que había dicho el Señor al profeta:
"Una *** concebirá y dará a luz un hijo.
Y su nombre será llamado 'Emmanuel' que significa 'Dios con nosotros'"
MARÍA: Y el ángel Gabriel me vino a mí.
GABRIEL: No tengas miedo, María; Dios te ha concedido su favor.
Quedarás encinta y darás a luz un hijo,
y le pondrás por nombre Jesús.
Él será un gran hombre, y lo llamarán Hijo del Altísimo.
Y su reino no tendrá fin.
Bendita tú eres entre todas las mujeres.
MARÍA: No tengo miedo José.
JOSÉ: Tengo miedo solamente por tí
MARÍA: Yo lo sé, pero simplemente hay que creer.
JOSÉ: Lo creo.
MARÍA: Para Belén?
JOSÉ: Para Belén.
[Música de fondo]
MARGO: [Margo jadeando] Creo que estamos en la Tierra Santa.
DEREK: A mí me parece una colina tras colina—
MARGO: —tras colina—
MOKI: —tras colina, tras colina,
tras colina, tras colina, tras—
Mira! Agua! Árboles! Un Oasis!
DEREK: Donde? No veo nada.
MOKI: Allá. Allá. Mira!
MOKI: Lo ven!?
MARGO: No. No veo ni una cosita.
DEREK: Yo tampoco. Solamente hay arena y piedra.
MOKI: Haz lo que quieran. Me voy a nadar.
MARGO: No hay nada allá.
Está viendo un espejismo.
DEREK: Es lo que sucede cuando se tiene sed y se está debajo del sol por largo tiempo.
Se ve cosas. Moki, vuelvete!
MOKI: Vamos! Que entren! El agua me siente bien!
[Moki atragantándose y tosiendo]
Hey, donde se fue el agua?
MARGO: [Grito sofocado] Para allá! Vamos!
DEREK: Margo no tú también!
Hey es un oasis real.
Vamos Moki!
[gruñido de animales ]
MARGO: Oh, perdón, uh, por acaso no tienes una taza?
YASHA: No sabes beber de odre?
Si lo permites, Yasha te lo demuestra.
A ti te toca ahora Señorita.
MARGO: Margo
[Moki atragantándose y tosiendo]
Me disculpo, sí latas de sodá no hay problema, pero beber de odres? Nah uh
YASHA: Latas de sodá?
DEREK: Uh, no importa.
YASHA: Viajaban a Jersalén?
MARGO: Jerusalén? Oh, sabía que estabámos en la Tierra Santa.
Siempre he querido visitar Jerusalén.
DEREK: Éste, éste es donde te vayas? Jerusalén?
YASHA: Sí. Todo en el mundo se va para registrarse con su ciudad natal,
y por mi es Jerusalén. Y qué de ti?
DEREK: Bueno, um
MARGO: Sí. Sí. Es exactamente a donde nos vamos. Verdad, Derek?
DEREK: Oh Yeah! Correcto, Jerusalén.
YASHA: Que bien! Les llevo a todos conmigo.
MOKI: Está vez por cierto lo lograré.
[camello gruñe]
Lo siento Señor Camello, pero hueles a que podría aprovechar de un baño.
YASHA: Súbetelo Moki. Ése vamos a montar.
MOKI: Uh, era un chiste Señor Camello.
NARRADOR: Otros se van hacia Jerúsalen.
Tres magos siguen la luz brillante de una una estrella
que resplendece en el cielo oriente.
Tres reyes en busca de otro rey—
un rey recién nacido.
¡Los tres Reyes, vednos aquí!
[Coro de fondo]
Lejos nuestra patria está,
Siempre vimos y seguimos,
La estrella que nos guió.
REY 1: La estrella continúa a moverse. La seguiremos, adonde sea que se vaya.
REY 2: Sí, pero no tendremos que seguirla por mucho tiempo más.
REY 3: Creo que es Jerúsalen allá en frente.
REY 1: Jerúsalen! La santa ciudad de Judea.
REY 2: El sitio perfecto para el nacimiento del nuevo rey.
REY 3: Exactamente lo que pienso yo.
REY 1: No Perdamos ni un momento.
[Coro continúa]
Al eterno esplendor.
[Instrumental de fondo: Oh ven, Emanuel]
JOSÉ: Como te sientes?
MARÍA: Ansiosa
JOSÉ: El bebé esperará estar nacido en Belén
MARÍA: Bueno, está establecido. Los hombres saben tanto de darse luz.
JOSÉ: Sólo era una esperanza y una oración.
MARÍA: Lo sé
JOSÉ: Nos quedamos acá esta noche
y antes de anochecer manana estaremos en Belén.
MARÍA: Mañana
[Música de fondo]
YASHA: Quería ver Jerusalén? Acá llegamos.
MARGO: Bueno, qué vamos a ver primero?
YASHA: Todo!
MOKI: Ooo! Ow! Ow! Ow!
Oh, cómo se montan ustedes a éstos?
YASHA: Muy bien
MOKI: Muchas Gracias
MARGO: Oh, haz una mirada por allá!
Esos colores!
Mmmmm...huele tú la comida.
Mira eso!
YASHA: Puedo ver que te gusta Jerusalén.
MARGO: Oh sí
GENTE: Mira las joyas
[Gente habla en forma no audible]
DEREK: Ven Moki. Averiguamos que causa reunirse a la gente.
REY 2: Les preguntamos de nuevo. Hay rey nuevo acá?
GENTE: Nuevo rey? Dónde?
HOMBRE: Nuevo Rey? Deseo que tuviéramos nuevo rey, pero nos pegan con Herodes.
SACERDOTE (ELI): Qué! Quien dijo eso!
Quien habló mal del rey Herodes?
[Gente habla en forma no audible]
REY 1: No hay rey recién nacido acá en Jerusalén?
ELI: Soy Eli, el sumo sacerdote del Rey Herodes,
y a ustedes les aseguro, caballeros buenos, que hay solamente uno rey acá
y ése es Herodes.
REY 3: Pero las profecías y la estrella.
Estábamos ciertos que el rey nuevo, El Mesías,
se nació acá en Jerusalén.
ELI: Vayase al rey. Digale que tengo notícias.
Las prophecías me dicen?
Claro que todos saben de ellas
y es muy posible que se convierten a la realidad
algún día, pero no acá y no hoy.
REY 1: Estaremos acá hasta la mañana.
Si hay cualquier noticía—
ELI: Diré al Rey Herodes
REY 1: Estoy seguro que lo hará.
MOKI: Qué fue todo eso?
DEREK: Me voy para buscarle a Margo.
No estoy seguro,
pero empiezo a tener la sensación más incredible.
MOKI: Yo tambien. Se llama hambre.
Mira esos melones. [Moki da un grito ahogado]
COMERCIANTE: Tú, allí. Quieres ayudarme cargar la carreta con melones?
Después puedes escoger uno.
MOKI: Oh, se puede tener el melón primero?
COMERCIANTE: No.
MOKI: Están maduros?
[Moki chilla]
COMERCIANTE: Acabas de escoger uno [Comerciante se ríe].
Ahorita, anda ya.
ELI: Muy adinerados son su majestad.
Tres hombres muy importantes. No hay duda al respeto.
REY HERODES: [se ríe]
ELI: Y se han planteado este asunto de un nuevo rey.
REY HERODES: Qué paradón!
ELI: Gracias su majestad.
REY HERODES: No a usted, al mono.
[Mono se ríe]
Nuevo rey?
Soy Herodes el Grande
llamado por el mismo César Augusto emperador de Roma.
¿Qué les hace decir que hay un nuevo rey?
ELI: Las prophecías su majestad
REY HERODES: Quiere decir que todavía gente cree en esa basura anciana?
ELI: [Se ríe] Parece que sí, su majestad.
Personalmente creo que no hay nada en absoluto—
REY HERODES: —Qué dice las prophecías de este nuevo rey, este Mesías?
De donde va a venir?
ELI: [Se ríe] De todos los lugares, Belén.
REY HERODES: Belén? [se ríe]
Váyase para buscar estos viajeros adinererados Eli,
y digales que el Rey Herodes pida audiencia con ellos.
Quintus se irá con usted.
ELI: Su majestad?
REY HERODES: Voy a deshacerme de ellos yo mismo
de manera de enviarlos a Belén.
Váyanse!
ELI: Qué brillante su majestad.
REY HERODES: Sí. Sí. Lo sé.
Si no son los Romanos, son mis propios sacerdotes.
Nuevo rey.
Solamente yo mismo, Herodes, soy rey de los Judíos.
Si hay un nuevo rey recien nacido,
[mono grita]
no será vivo por mucho tiempo.
[Música de fondo]
[Burro rebuzna]
[Burro rebuzna, piedras se caen]
MARÍA: El burro la necesita más que yo
[burro bebiendo agua]
MOKI: Ah, el melón ultimo.
Ya terminé.
COMERCIANTE: Espera un minuto.
No sé si—
[Comerciante grita]
MOKI: Sip ya terminé
COMERCIANTE: Tú. Tú.
MOKI: Hey
DEREK: Ya lo sabemos
MARGO, DEREK, y MOKI: No era culpa mia
MARGO: Nunca la es
MOKI: Bueno, no la era.
Debería haber tenido una carreta más fuerte o melones más pequeños.
Oh, mejor que corremos rápido.
REY HERODES: Esta, um, estrella que están siguiendo,
donde pueda yo verla esta noche?
REY 2: No lo sabemos.
El cielo se ha puesto nublado las últimas noches.
REY 3: Pero ciertamente que nos lleva a esta ciudad santa.
Las profecías de un rey recien nacido son bastantes claras.
REY HERODES: Oh sí, claro, las sé,
pero no nombró Jerusalén.
Si me lo recuerdo muy bien, el nuevo rey se nacerá en, um, en Belén.
Sí ese es el lugar.
REY 1: Conozco el pueblo.
REY HERODES: Qué ocasión dichosa!
Ahorita tienen que salir para allá. Para que se cumpla las prophecías.
REY 3: Para adorar al niño Cristo, al rey recién nacido de Israel.
Nos marchamos de inmediato.
REY HERODES: Sí, pero me conceden un pedido mis amigos?
Cuando se encuentren con el niño,
envíenme notícias enseguida de modo que yo también pueda visitarle y adorarle.
REY 3: Qué el Rey Herodes esté sin preocupaciones. No nos olvidaremos de su espíritu bondadoso.
[Los pasos de los reyes desvaneciendo]
REY HERODES: Eli.
Mande que Quintus y sus soldados les sigan en secreto.
ELI: Y le informen a usted.
Qué el rey lo considera hecho.
REY HERODES: Y ese es el final de eso.
[Comerciante, Margo, Moki, y Derek corriendo]
MOKI: Creo que nos deshacemos de él
DEREK: En cambio tenemos la guardia Romana. Vuélvense adentro.
ELI: Está cierto que entiende?
Sigue los tres viajeros a Belén.
QUINTUS: Sí, sí, y si se caen a los rodillos antes de un bebé chillando,
Regrese directamente al Rey Herodes.
Soy Romano solo hay que decirme una vez.
DEREK: Margo, otra vez me llega un sentimiento increíble.
Belén? Un bebé recien nacido?
MARGO: Tres viajeros?
MOKI: Quizás esos hombres ricos que vimos esta tarde.
Ésos vestidos como reyes.
MARGO: Tres reyes! Oh Derek no puede ser
DEREK: Tenemos que averiguarlo.
Tenemos que estar allá. Pero cómo se llegue a Belén?
DEREK Y MARGO: Yasha!
MOKI: Oh no, no el camello otra vez.
[Música de fondo]
[Burro rebuzna, piedras se caen]
JOSÉ: Allá
MARÍA: Qué pequeño es
JOSÉ: Pero como el profeta Miqueas dijo,
"De ti Belén. Pequeña entre los clanes de Judá,
saldrá el que gobernará a Israel."
[Música de fondo]
[Burro rebuzna]
MARÍA: Oh, mejor que nos damos prisa
JOSÉ: Sí
[hace ruido de clic]
Vamos amiguito. Has actuado bien hasta ahora,
pero no llegamos ya.
[Coro de fondo]
"Oh pueblecito de Belén,
Cuán quieto tú estás.
Los astros en silencio
Dan su bella luz en paz"
SOLDADO ROMANO: Espera!
Mira. Están parando por la noche.
QUINTUS: Ah, bien. Cuando se oscura, nos cercamos
SOLDADO ROMANO: Sí y tal vez escuchar algo
que vale dinero adicional del Rey Herodes.
QUINTUS: Sí, me gusta su forma de pensar.
[Se ríe]
[ovejas balan]
POSADERO: No. No. No. No.
Créanme que no hay habitaciones.
Parece que soy hombre rico que
puede dejar buena moneda? Parece que sí?
Quiero su dinero. Me gustaría sacar su dinero, pero no tengo habitaciones.
No hay habitaciones en todo el pueblo de Belén.
HOMBRE: Pero en donde vamos a quedarnos?
Viajamos días para llegar acá.
POSADERO: Es por los impuestos.Echénles la culpa a los malditos Romanos!
Ahora yo—Oh, Perdón mi buen Romano señor.
SOLDADO ROMANO: [Gruñe] Vuelve a sus actividades anteriores. Ustedes también.
POSADERO: [Suspiro de alivio]
Oh no
Por favor no me pidan habitaciones.
No hay nigunas. No hay por millas.
JOSÉ: No tiene que ser habitación sólo un lugar
en donde se puede acostar mi esposa.
POSADERO: Lo siento
MARÍA: Lo sé. Encontraremos algo en algún lugar.
Vamos José.
POSADERO: Oh esperen!
Hay este—
no les gustará—pero tenemos—
bueno es todo lo que tenemos—
pero bueno—
JOSÉ: —Nos lo llevamos
POSADERO: Es establo.
Bueno, no es establo en realidad es más una cueva
para los animals, pero tiene techo y heno blando limpio y—
JOSÉ: —Nos lo llevamos!
POSADERO: Se lo llevan. Se lo llevan!?
Vaya, a él le encantará.
[Instrumental "Jesús en Pesebre" toca en el fondo]
[Animales balan y rebuznan en voz bajito]
POSADERO: Les dije que estaría feliz.
Acá están unas mantas y pañales para bebé.
En caso que esta noche se convierta en una noche especial.
JOSÉ: Es muy amable
POSADERO: Cualquier cosa para ayudar.
MARÍA: Su amabilidad siempre será recordado
POSADERO: Bien, buenas noches.
MARÍA: Sí, esta noche será una noche buena y especial.
[Animales balan y rebuznan en voz bajito]
REY 1: Oro.
Oro es el obsequio que le doy al niño Cristo.
REY 2: Incienso
una fragrancia preciosa de mi tierra para el rey recien nacido.
REY 3: Le doy al niño el más raro incienso de que sé—mirra.
Pero este nuevo rey, él es el obsequio para nosotros.
REY 2: Ustedes se han considerado el sueño que tuve
y su advertencia sobre el Rey Herodes?
REY 1: Sí y estamos de acuerdo por completo
No vamos a regresar por Jerusalén.
REY 3: Y no vamos a informarle al Rey Herodes nada sobre el niño.
Herodes es hombre con que siento que no podemos confiar.
REY 1: Gran gloriosa noche!
REY 3: La estrella
REY 3: La estrella se vuelve
REY 2: La siguemos! La siguemos!
[Música de fondo]
DEREK: Mira. Allá.
MARGO: [da grito ahogado] Derek. La estrella.
Es la estrella de Belén. Teníamos la razón.
YASHA: Y miren. Por allá
[ovejas balan]
PASTOR 1: [Gritando] Ahhh!
PASTOR 2: Corran! Corran!
PASTOR 3: Muévanse ovejas! Apúrense! Anda!
YASHA: Son mis amigos. Debo ayudarles.
Soy yo, Yasha, estás bien?
Qué Pasa?
ÁNGEL: No tengan miedo. Miren que les traigo buenas noticias
que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo. Hoy les ha nacido en la ciudad de David
un Salvador, que es Cristo el Señor.
Esto les servirá de señal:
Encontrarán a un niño envuelto en pañales
y acostado en un pesebre.
[Coro de fondo]
"Venid, adoremos,
Con alegre canto,
Venid y adoremos a Cristo Jesús—"
DEREK: Miren! Esos soldados Romanos
SOLDADO ROMANO: Más rápido! Más rápido!
MOKI: Se van en la dirección equivocada.
[Cascos golpeando tierra]
DEREK: Se regresan a Jerusalén. Tenemos que detenerlos
MOKI: Detenerlos? Cómo? Por qué?
DEREK: Herodes no permitirá que el niño viva
MOKI: Quieres decir que él intentará—
DEREK: —Sí. Herodes le tiene miedo.
El niño es el nuevo rey de Israel,
Hay que hacer algo. Vamónos.
MARGO: No, Derek. Para.
Deja que le digan a Herodes. No importa.
DEREK: Qué?
MARGO: No te recuerdas? La Biblia dice que un ángel le advertirá a José.
Y él y María y el niño huirán a Egipto sin novedad.
DEREK: Ah. Es cierto. Sí, claro.
MOKI: María, José, la estrella.
Estamos en Belén. El Mesías. Entonces eso significa que esta noche, ahora.
MARGO: Es la Navidad Moki
DEREK: La primera Navidad
[Coro de fondo]
"Santo Salvador nació esta noche,
Llega para traernos la verdad y la luz,
Toda creación proclama ahora,
Cristo es nacido en Belén.
Padre Dios y madre dulce,
Se nos llevaron a este niño santo.
Los de la tierra y los del cielo,
ÁNGEL: Gloria a Dios en las alturas,
y en la tierra paz a los que gozan de su buena voluntad.
Ahora adoran a este regalo de amor."
"Santo Salvador nació esta noche,
Llega para traernos la verdad y la luz,
Toda creación proclama ahora,
Cristo es nacido en Belén.
Padre Dios y madre dulce,
Se nos llevaron a este niño santo.
Los de la tierra y los del cielo,
Ahora adoran a este regalo de amor."
"uuuu" a canción O ven Emanuel,
[Coro de fondo continúa]
"ah" a Jesús en pesébre