Tip:
Highlight text to annotate it
X
Te estaba buscando.
- Estás guapísima. - Gracias.
Hola, chicos. ¿Qué hacen?
Nada, por aquí con Linds.
¿Estan saliendo o qué?
Yo no lo voy contando todo.
Tranquilo, tío, está muy bien.
¡Sí, Nick! Píllame a mi un pedazo.
Cállate, colega. Fuera de aquí.
Perdona eso.
¿Te acuerdas de esos de la banda, Dimension?
Han encontrado un batería.
¿Ah, sí?
He oído que se le cayeron las baquetas durante su solo en Blackout,
en su primera actuación.
No estoy celoso. De verdad que no.
Me alegro de haberla cagado en la audición, porque si no lo hubiera hecho...
no nos hubiéramos besado.
Debería irme a la sala de estudio. Estoy atascada en Lengua.
Bien, nos vemos luego.
¡Lindsay! ¡Acabas de besar a Nick!
¿Sí, y qué?
- ¿Estás saliendo con él? - No.
No, no hemos tenido ninguna cita de verdad, o así.
Es sólo que estábamos juntos un día, y él estaba un poco deprimido y nos besamos.
No tiene mucha importancia.
¿Qué? Tú tienes novio.
Sí, pero Tommy va a la iglesia. Nick es un freak.
¿Y qué?
Los freaks sólo salen con freaks. Y tú no eres una freak.
- ¿Y cómo lo sabes? - Porque los freaks llegan hasta el final.
Millie, no tienes ni idea de lo que estás hablando.
¿Y qué pasa con Patty Filker?
Es una freak. Y tiene un bebé.
Pero supongo que eso tampoco tiene mucha importancia.
Millie...
métete en tus asuntos, ¿Ok?
Date prisa, no quiero llegar tarde a Biología.
¿Por qué? ¿Cuál es el problema?
Ayer llegué tarde y todo el mundo me miró.
- ¡Hola, Sam! - ¡Hola, Cindy!
¿Qué tal?
Eh, Merv Griffin, ¡gran entrevista!
Ven, Lindsay.
- ¿Hay algún problema? - No.
Sólo poniéndome al día con mi amiga Lindsay Weir.
- ¿Tiene eso algo de malo? - Supongo que no.
¿Cómo va todo? ¿Mantienes el interés en las clases?
Sí, claro.
¿Has escuchado el nuevo álbum de Rush?
Tengo que decir que es muy bueno,
y eso viene de alguien que ha visto a Jimmy Hendrix en directo.
Sí, he oído que es muy bueno.
Entiendo que Nick Andopolis y tú andan muy juntos.
- ¿Cómo va eso? - Nick y yo somos sólo amigos.
- Eso es todo. - No tienes que explicarme nada.
Me lo monté dentro de una furgoneta en Woodstock.
No estoy juzgando a nadie.
Sólo quiero que sepas en qué te estás metiendo.
Cuando se es adolescente las emociones son muy fuertes, y te pueden confundir.
Quiero que tengas esto.
"LAS CITAS, EL SEXO Y TÚ"
No dejes que el panfleto te asuste.
Es muy bueno.
Es sólo que tienes que tener cuidado.
- Sí, lo sé, lo sé. - ¿De verdad?
Yo también creía que lo sabía.
Hasta que una noche estaba en una discoteca. La de la bolera en 15 Mile.
Conocí a una chica. Parecía genial.
Bailamos un poco, la besé, una cosa llevó a la otra y...
Y ahora me salen llagas en la boca una vez al mes.
Tengo ***.
No hace mucho daño pero, créeme, no querrás contagiarte.
¿Puedo irme ya, por favor?
¿Estás flipando, verdad?
No, no...
Es que no quiero llegar tarde al almuerzo.
Ten cabeza, Lindsay. Es lo único que te pido.
Cuente con ello.
¡Tío, Gordon apesta! ¿Crees que se ducha alguna vez?
Se baña y eso.
Mi madre dice que eso no te limpia del todo.
Sí, te sientas en tu propia porquería.
Ok, a sentarse, hoy hay mucho que hacer.
Vamos a diseccionar gatitos.
Sólo intentaba captar su atención.
Hoy se les asignará su compañero de laboratorio.
- Espero que me toque Cindy. - ¿Y yo qué?
Por favor, que sea Cindy.
Weir.
Tu compañero será Gordon Crisp.
Bill. Tu compañera será Cindy Sanders.
Oh, interesante.
Cindy y yo. Gordon y tú.
Mejor me voy sentando con mi compañera de laboratorio.
Ahí va el nuevo mejor amigo de Cindy
Disculpe, señora. ¿Puedo tomar asiento?
Claro, siéntate.
Vamos gente, vamos. Encuentren a su compañero...
Recordad que la Ciencia no espera a nadie.
¡Lindsay!
Creo que es fantástico que Nick y tú salgan juntos.
Sí, yo también.
Lo digo de verdad.
Nick es un gran tipo.
Nos metemos mucho con él pero, sabes...
es el mejor.
Sólo pienso que es fantástico que salgan juntos.
Es un gran tío.
Sí, lo sé.
Es un semental.
Puede que no lo parezca, pero lo es.
Señor Desario, ¿no tiene cosas que hacer?
Sí, pero pensaba que lo íbamos a hacer después de clase, señorita Yeats.
Párese mi corazón desbocado.
Me gusta el vestido.
- ¿Por qué no comes? - Este sándwich de atún huele a Gordon.
Cindy también huele.
A flores.
- ¿Ha dicho algo sobre mí? - No lo sé.
Tenía su lengua en mi oreja todo el tiempo.
- Callaros. - Ahh.
Va a tener que venir Cindy a besarlo para que se ponga bueno.
Son unos idiotas.
- Hola, Cindy. - Hola, Sam.
- Hola, Nate. - Es Neal--
Bill, pensaba que deberíamos empezar el trabajo del laboratorio.
Tengo entrenamiento de animadoras a las 3. Club de Francés a las 3'45.
¿Te podrías pasar a las 4.30 ?
¿Por tu casa?
Creo que puedo hacerle un hueco.
Estupendo. Te veo entonces.
Adiós, Sam.
La casa de Cindy. A las 4'30.
¿Me pongo Hi-Karate u Old Spice?
Old Spice, definitivamente.
Eh, mirad. Baloncesto con burros el sábado.
- Me encantan esas cosas. - Creo que son malvadas.
Sí, como si a los burros les importase.
¿Qué te parecería llevar a cuestas a un profesor gordo...
-...y dando vueltas por el gimnasio? - ¿Qué tal la cita con Frederiks?
¿Salimos el viernes por la noche?
- Sí. - Sí, Bien.
¿Has visto "El hombre elefante"?
La película.
Oh...la del tipo deforme.
- Sí. - No, ¿por qué?
Porque podríamos ir a verla.
La campana ya ha sonado. Guardad los muñequitos y todos a clase.
Vamos, señoritas, nada de saltárselo.
Sí, señora. Quiero decir, señor.
Yo es que pensaba que podríamos ir a mi casa el viernes por la noche.
Mis padres salen, y mis hermanos no van a estar.
- Pensaba que podríamos pasar el rato. - Vamos, rapido, vamos.
¿E viernes por la noche en mi casa entonces?
Sí.
Romeo y Julieta.
¡Vamos! El último en clase, o el primero en la beneficencia.
Ustedes eligen.
- Me gusta tu cuarto, Sam. - Gracias.
Sábanas de Star Wars. "Que la Fuerza esté contigo"
Bueno. Vamos a ver...
Ya he empezado a hacer el diagrama de las células de las plantas.
Son muy difíciles.
Sí, lo sé. No veía lo que había debajo del microscopio.
- ¿Me dejas tu lápiz? - Oh, sí, claro.
¡Ahí tienes, gracias!
- ¿Qué te pasa, Sam? - Nada, nada.
Sé lo que te incomoda. No querías ser mi compañero de laboratorio.
- No... - Querías estar con Cindy Sanders.
Sí, sí... ¿cómo lo sabes?
- Es obvio que te gusta. - ¿Ah, sí?
- ¿Crees que yo le gusto? - No lo sé.
Es difícil entender a las animadoras.
Cindy y tú harían buena pareja.
Ella es popular y todo eso, pero necesita a alguien como tú.
- Tú le vendrías bien. - ¿De verdad?
Soy tan mala. No puedo hacer los deberes sin tomarme antes un aperitivo.
¿Tienes patatas fritas o galletas?
No, lo siento, mis padres no me dejan tomar comida basura.
¿Quieres ver la tele? Están echando 'Welcome Back, Kotter'
- ¿Estás bien? - Ese es Horshak, de la serie.
- Es que no lo he visto nunca. - ¡¿Qué?!
No veo la tele. Excepto Muppets.
Lo siento, no te he ofrecido.
¿Te apetece beber algo?
Voy a por limonada.
Silla tonta, siempre hace eso. Ahora mismo vuelvo.
Esto es lo que tienes que hacer: Encuentra su agenda y memorízala.
De ese modo puedes encontrarte casualmente con ella y saludarla.
Le halagas su pelo, y la siguiente vez que te la encuentres...
le dices: "Eh, ¿has cambiado de peinado?"
Te dará tema de conversación.
Buena idea.
Y apúntate a todas sus actividades extraescolares.
a) Así la verás.
b) sabrás más sobre ella y fingirás que a ti también te interesan esas cosas.
Tiene sentido.
y c), Muy importante.
Así te aseguras de que no está enamorada de otro.
- ¿Tu amigo Bill? -¿Crees que Cindy se enamoraría de Bill?
No lo sé.
Ser compañeros de laboratorio es como quedarse abandonados en una isla desierta.
Nunca sabes lo que puede pasar.
He oíd que Kim sacó un 10 en su examen de Geografía.
Oh, no, claro..
esa fue MI novia.
Qué divertido.
¿Sabes qué?
A Lindsay la han castigado por meterse con la profesora de gimnasia.
Oh, no, es verdad...
esa fue TU novia.
He oído que Kim te pegó un buen puñetazo en el pecho.
Oh, perdona, ese fui yo.
Me has dado fuerte.
Te lo digo. Es anormal.
Come zanahorias y le gusta Miss Piggy.
¿Y qué? Los Muppets me gustan.
¨El cocinero Sueco me gusta. Miss Piggy es tonta.
Cindy no es anormal.
¿Ah, sí? Pues se tiró un ***.
Eso no tiene gracia.
Lo oí, tío. Te lo juro.
Le echó la culpa a la silla, pero se tiró un ***.
Algunas sillas hacen ruidos raros. ¿Qué tipo de silla era?
No lo sé. ¿De vinilo?
- Las sillas de vinilo siempre chirrían. - No fue un chirrido.
Era el sonido del aire al salir.
Creo que te lo estás inventando todo porque quieres que me deje de gustar...
porque ahora te gusta a ti.
¿Qué?
¡Bill!
Hola, chicos. ¿Qué tal?
¡Hola, Cindy! ¿Has cambiado de peinado?
Es que hoy está muy liso.
Bill, quería decirte que tengo reunión del anuario,
pero podemos seguir con el trabajo del laboratorio después.
Lo estoy deseando. Quizá esta vez podrías venir tú a mi casa.
Bien.
Por cierto, al final vi 'Welcome Back, Kotter'.
Llevabas razón. El señor Woodman es graciosísimo.
Ya te digo. Ese tío está minusvalorado.
Lindsay, es un examen, no una carrera.
Y si fuera una carrera, Millie ya te ha ganado.
¡Millie! ¡¿Millie?!
- Tengo que hablar contigo. - ¿Por qué?
- Porque sí. - ¿Sí?
¿Te acuerdas de cuando nos gustaba Leaf Garrett,
y nos llevábamos mis revistas Dynamite y besábamos su foto?
Sí, y fuimos a verle a la Feria Estatal,
y llegamos a la primera fila.
Y resulta que era Jack Albertson, de Chico and the Man.
Oh, sí... eso apestó.
No estuvo tan mal. Fue divertido.
Sólo digo que siempre soñábamos con tener un novio,
y ahora creo que tengo novio, y creo que quiere tener sexo.
No puedes hacerlo con Nick.
Una vez que lo hagas nunca volverás a ser la misma.
Además, nadie querrá casarse contigo.
¿Para qué comprar la vaca cuando pueden conseguir gratis la leche?
A algunos les alegrará ver que, tras varias quejas,
he eliminado "Días de Disco" del temario.
- Hola, Cindy. - Hola, Sam.
No sabía que estuvieses en el anuario.
¿Te acabas de apuntar?
Sí, me quiero involucrar más en actividades extraescolares.
- Eso me gusta. - ¿Ideas para un artículo?
Se llama "Diario de una estudiante de McKinley".
Describe las experiencias de una estudiante de instituto.
Vamos, léelo.
3 de septiembre, 1980. Primer año.
Querido diario: El instituto es tan cavernoso,
frío y poco acogedor, empiezas de cero, no eres nadie,
todo el mundo te mira, y todo el mundo te juzga.
Los ojos me traspasan.
Juventud sin meta. Todos juntos, pero sin conectar.
Educación o Aislamiento. Fin de la clase.
Bien, gracias, Sylvia Plath.
Es un pelín oscuro.
Queremos vender anuarios, no decir la verdad.
Era sólo una idea.
Lo siguiente sobre lo que necesitamos hablar son los anuncios.
Lo sé. No es divertido, no es creativo.
Pero si para mañana no hemos vendido los segmentos que nos quedan...
no tendremos dinero para la impresión.
Aquí hay una lista de comercios locales con los que todavía no hemos contactado.
Mi padre es el dueño de Deportes A1.
Bien, empieza por tu tienda. ¿Por qué no vas con Cindy?
- Claro. - Señor Stoker, con Carl.
¿Puedes creerte que tengamos que vender anuncios para el anuario?
Sí, vaya tela.
Lindsay, tengo algo que enseñarte.
¿Qué? ¿Qué pasa?
Le gustas a alguien, eso es lo que pasa.
No sabía que tuvieras novio.
¿Cómo se llama? ¿Cómo es? Quiero saberlo todo.
- Sólo es un amigo. - ¿Un amigo?
¿Le conozco?
- Abre la tarjeta. - ¡Mamá!
No pue ejperá a maniana po la noxe. Nick.
La tienda de mi padre está ahí mismo.
¿Sí? Esta bien, muy bien.
Me encantó lo que escribiste para el anuario.
Me gustaba mucho.
Creo que el señor Mainzer no sabe de lo que está hablando.
Llevas razón. Ser novato apesta.
Todo el mundo te encasilla y espera que actúes de un modo determinado.
Si eres animadora esperan que estés de buen humor todo el tiempo.
Eso debe de ser duro.
Lo sé, hay días en los que estoy de mal humor.
Como hoy. Me acaba de venir el periodo, ¿y qué?
Gracias, Mike. Buena suerte con ese refugio anti-bombas.
¡Sam! Creía que hoy me ibas a ayudar.
Estaba en una reunión del anuario.
¿El anuario? ¿Cuándo te has apuntado a eso?
Hoy. Esta es mi amiga Cindy.
- Hola, encantada de conocerle. - Hola.
Sam, tienes que planificarte el tiempo. Intento enseñarte una ética de trabajo.
Y si quieres comprarte esos Micronautas tendrás que ganarte el dinero.
Por dios bendito, ¿quién ha mezclado los balones?
Tiene una tienda muy bonita, señor Weir.
Dave, vuelve a traer esas cajas.
Cindy y yo estamos vendiendo anuncios del anuario.
Uno de un octavo de página cuesta 25 dólares.
- ¿Quieres comprar uno? - ¿25 dólares por 1/8?
Eso es un atraco.
Me compro una página entera en el periódico del domingo por 100.
Pero es importante que Cindy y yo vendamos esto.
Mira, vas a darme una página entera.
Vaya. Gracias, señor Weir.
No hay problema. Sam es mi mejor vendedor, ¿sabes?
Nos quedan 16 segmentos más.
Deberíamos ir antes a las tiendas grandes. Comprarán más espacio.
Sí, pero las pequeñas cierran antes, así que...
Estan desperdiciando sus recursos. Lo que tienes hacer es dividirse.
Y tomar rutas separadas. De ese modo cubres más area.
Gracias.
De todos modos...
algunos de los mejores vendedores trabajan en equipo.
Sí, quizá deberíamos seguir juntos.
Pero terminaríamos antes si nos separamos, ¿no crees?
Sí, supongo que sí.
Gracias, señor Weir.
Hasta luego, papá.
Señor, no abra ese cebo.
Hoy he visto a la compañera de anuario de Sam en la tienda. Qué preciosidad.
¿Qué? ¿Qué hay de malo?
Es muy guapa. ¿Es que debería llamarla Señorita o algo?
¿Ves, Lindsay? A Sam no le da miedo enseñar a su novia.
¿A ti qué te pasa?
Lindsay tiene novio.
¿Qué? ¿Quién?
Alguien le ha mandado una rosa roja.
- Tiene que ser una especie de Romeo. - Yo diría que lo es.
- ¿Quién carajo es ese payaso? - Sólo un amigo.
Nadie que sea sólo un amigo manda una sola rosa roja.
Lo sé todo sobre rosas rojas. Se las mandaba a tu madre,
y sé por qué y para qué las mandaba.
Lindsay, nos puedes decir quién es. No hay por qué darle tanta importancia.
Ok, esta bien Es Nick.
- ¡¿Nick?! - ¡Nick!
- ¡¿No será uno de esos gamberros?! - ¡No!
¿Es el que se llevó mis gominolas?
Le diste permiso para llevárselas.
Que sepas desde ya mismo que tu madre y yo no nos haremos cargo de un bebé...
mientras tu andas pingoneando en la universidad.
- ¡Papá! - Te lo advierto, Lindsay.
Tienes absolutamente prohibido ver a ese chico.
Por lo menos no ha gritado.
No sabes lo que es tener una hija y tener que protegerla.
Lo sabrás algún día.
Y nos gustaría que eso fuera dentro de mucho tiempo.
Sólo queremos estar seguros de que ese chico te respeta, cariño.
- No todos lo hacen. - Confía en mí. Sé cómo son.
- Yo fui uno. - Sí que lo fue.
Sí, es difícil de creer...
pero de joven hice algunas estupideces.
Cuéntale lo de Corea.
Una vez fui a Seúl, de permiso de fin de semana.
Y fui a un bar.
Me tomé muchas de más.
Y seguí a un par de amigos a...
-...al barrio rojo. - Su primera vez no fue especial.
Y siempre se ha arrepentido de ello.
Fueron los peores 5 dólares que he gastado.
Y ojala pudiera recuperar esos 5 dólares.
- ¡Parad, por favor! - Lo que tu padre intenta decir es...
que tu virginidad es un regalo.
- Vámonos de aquí. - Espera, tengo que guardar el tabaco.
- ¿Has cogido alguno? - No.
Vamos a 'Desert' esta noche. ¿Te vienes?
No, voy a salir con Linds.
Ehhh, a por ello.
Esta noche es la noche.
Llámame mañana, Lindsay. Quiero saber todo lo que pase.
Sigue bostezando así y te dislocarás la mandíbula.
¿Sabes lo que Cindy dijo anoche?
¿El qué, que está enamorada de ti?
¿Que eres listo y divertido, y no te importa que se tire pedos?
¿Sabes qué, Bill?
¿Por qué no sales con ella? ¿Por qué no te casas con ella?
Me da igual, ¿Ok? Me da igual.
Iba a decir...
que ella dijo que eres el chico más genial del instituto.
- ¿Cindy dijo eso? - Sí.
No, en serio.
¿No te gusta Cindy?
No, sólo me estaba metiendo contigo.
Bill lleva enamorado de Mellissa Karpinski...
desde que estuvo detrás de ella en Dairy Queen.
Llevaba ese top...
- Qué pedazo de señora. - Y no se tira pedos.
Vamos, todo el mundo se tira pedos.
Mellissa Carpinksy está muy lejos de tu alcance.
Sólo sale con los futbolistas.
Yo pronto estaré cachas. ¿Sabes, mi primo Jeff...?
Hasta los 16 era un langostino,
y entonces se puso alto y musculoso como en un mes.
Ahora parece Hulk.
- ¿Tú crees que pegaré el estirón? - Sí, pero no como yo.
- En tres años voy a estar enorme. - Sí, yo también. Mi padre mide 1'90.
Escuchad, chicos...
¿Por qué no vamos otra vez a ver "Aterriza como puedas" el sábado?
Iran con seguridad.
No me llames Caridad.
"Billy, ¿alguna vez has visto un hombre desnudo?"
¿Por qué no le preguntamos a Gordon si quiere venir con nosotros?
Pero es que huele muy mal.
Sí, lo sé.
Pero me gusta mucho.
Quizá ni siquiera sepa que huele mal.
¿Vas a decírselo?
- Hola, Gordon. - Hola.
¿Cómo te va con ya sabes quién? ¿Te metiste a sus clubs?
Sí. Y salimos juntos.
Bueno, más o menos.
Sabes, huele muy bien. Será su champú.
O su desodorante o algo.
¿Qué tipo de desodorante usas tú?
Sé que huelo, Sam.
- ¿Qué? - Puede que apeste, pero no soy idiota.
- ¿Y por qué es? - Es una enfermedad.
Se llama Trimetilaminuria. Es genético.
¿Hay cura?
Todavía no, pero las investigaciones avanzan.
¿Así que vas a oler mal el resto de tu vida?
No me importa.
A la gente agradable no le importa, y me quita de en medio a los idiotas.
Mi madre dice que es un don.
Neal, Bill y yo vamos el sábado al cine.
¿Vienes con nosotros?
Intentaré que la película no apeste.
- Era broma. - Sí, lo sé.
¿Qué tal te fue? ¿Vendiste tu anuncio?
-No, no pude. - No pasa nada.
No lo consiguió nadie excepto yo.
Me alegra mucho que te hayas apuntado al anuario. Me lo pasé muy bien ayer.
Sí, yo también.
¿Qué haras después de la escuela?
¿Hay otra reunión del anuario?
No, sólo iba a ir a Sacky y me preguntaba si te gustaría venir.
¡¡No me toques el pelo!!
¡Para!
Sí, sí. Iré.
- Pues claro. - Fantástico.
Tengo que sentarme.
- Nos vemos después de clase. - Nos vemos.
"Nos vemos después de clase"
Gracias, Sam.
¿Seguro que quieres el dinero?
No, no pasa nada.
Me encantan las de queso y bacon.
¿De verdad?
Esperaba que te gustase, ya sabes...
ya sabes, la comida sana. Como las zanahorias.
Ojala no volviera a ver una zanahoria en la vida.
Mis padres nunca me traen a Sacky.
Por eso tengo que venir a escondidas después de clase.
- ¿Quieres? - Sí, gracias.
...así que le lanzo la bola, y se le cae como a una niña.
¿Conoces a Todd Schellinger?
Sí.
No personalmente.
Pero, ¿por qué?
No sé, es muy guapo, ¿no te parece?
Supongo.
Nunca se lo había dicho a nadie...
pero estoy totalmente colada por él.
En el partido de la semana pasada le pidió mi número a mi amiga Jo.
¿Crees que eso significa que le gusto?
¿Le pidió tu número de teléfono?
Sí, pero no ha llamado. Y cada vez que le veo se comporta como si no existiera.
- Quizá es que es tímido. - ¿Eso crees?
Es que siempre me pongo nerviosa cuando está.
Nunca sé qué decirle.
No es como contigo.
Es tan fácil hablar contigo. Eres como mi hermana.
Gracias.
Ay, dios, ¿me acaba de mirar?
¡No mires!
- Pásalo bien, cariño. - No llegues muy tarde.
No lo haré. Hasta luego.
- Adiós. - Adiós.
- ¡Sam! - ¡Hijo!
Ven aquí con tu mami y tu papi.
¿Por qué? ¿Qué he hecho?
- Nada. - Vamos.
Ven aquí, anda.
"Que qué he hecho"
- Tengo deberes. - Puedes hacerlos mañana.
Pasar tiempo en familia es más importante.
Debías estar ahí mismo.
Buen sentido de la oportunidad. Entra.
Espero que te gusten los 'Moody Blues'
Sí, son muy buenos.
Son un poco moñas, pero esta canción está bien.
¿De quién son los trofeos de baloncesto?
Son míos. Antes jugaba.
¿Por qué lo dejaste?
Encontraron una bolsa en mi taquilla y me echaron del equipo.
Y entonces perdí el interés.
Ese es de Bolos.
¿Quieres que bajemos un rato?
- Sí. - Estupendo.
- Nick, ¿qué es todo esto? - Ven aquí.
Siéntate.
Lindsay... esta canción dice...
todas las cosas que no he sido capaz de decirte.
Es un poco cursi, pero las siento.
Lady... cuando estás conmigo...
sonriendo. Dame...
tu amor.
Tus manos... me levantan cuando me hundo.
Tócame... y mis problemas desaparecen.
Mira, Lindsay, nada de lo que pase entre nosotros..
debería ser precipitado.
Ya he cometido ese error.
Pero no lo voy a cometer contigo.
Porque tenemos tiempo. Todo el tiempo del mundo.
¿Y sabes por qué?
¡Porque eres mi Lady...
de la mañana! ¡El amor resplandece...
en tus ojos! centelleando,
clara y dulcemente...
Eres mi Lady.
Estamos hechos el uno para el otro.
- ¿Quieres que nos enrollemos o algo? - No.
Todos los tíos quieren enrollarse.
Pero yo sólo quiero abrazarte.
¿Qué es mejor que esto?
- ¿Puedo comerme el ding ***? - Claro.
- ¿Que tal tu cita? - Ha estado bien.
¿Tú qué hiciste?
Mamá y papá me obligaron a ver la tele con ellos toda la noche.
- Fue muy raro. - Cuéntame algo nuevo.
- ¿Entonces Nick es ahora tu novio? - Supongo.
- Pero le gustas mucho, ¿verdad? - ¡Oh, sí!
Ojala yo le gustara a Cindy.
Le gustas.
Sí, como amigo.
Eso es lo peor.
No necesito otro amigo. Ya tengo dos.
¿Cuántos amigos más necesita alguien?
¿Dígame?
Oh, hola Cindy.
¿Te ha llamado Todd?
Sí, es fantástico.
¿Eso dijo?
No, no, no... No estoy ocupado.
Dime qué más pasó.
Subtítulos:Joyride para www.ondertitel.com
Traducción: RafaEscayola
www.tusseries.com