Tip:
Highlight text to annotate it
X
I seek refuge with ALLAH from the accursed satan.
بسم الله الرحمن الرحيم
EL MÁS MISERICORDIOSO
ha impartido este Qur’án [al hombre].
Ha creado al hombre:
le ha impartido el pensamiento y el lenguaje.
[Por mandato Suyo] el sol y la luna siguen sus cursos señalados;
[ante Él] se postran las estrellas y los árboles.
Ha elevado los cielos, y ha establecido una medida [para todas las cosas],
para que vosotros [también, Oh hombres,] no excedáis nunca la medida [de lo correcto]:
¡sopesad, pues, [vuestras acciones] con equidad, y no os quedéis cortos en la medida!
Y ha preparado la tierra para todas las criaturas:
hay en ella frutas, y palmeras de fruto recubierto,
y grano que crece sobre sus tallos, y plantas aromáticas.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Ha creado al hombre de arcilla sonora, como cerámica,
mientras que a los seres invisibles los creó de la confusa llama del fuego.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
[Él es] el Sustentador de los dos ortos del sol, y el Sustentador de sus dos ocasos.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Ha dado libertad a las dos grandes masas de agua, para que puedan mezclarse:
[pero] hay entre ellas una barrera que no pueden traspasar.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
De ambas [masas de agua] se obtienen perlas, grandes y pequeñas.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Y Suyos son los airosos buques que navegan por el mar como montañas [flotantes].
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Todo cuanto vive en la tierra o en los cielos perece:
pero por siempre perdurará la faz de tu Sustentador, plena de majestad y gloria.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
De Él dependen todas las criaturas en los cielos y en la tierra; [y] cada día se manifiesta en otra faceta [admirable].
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡[UN DÍA] os haremos rendir cuentas, Oh vosotros dos, cargados de pecado!
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡Oh vosotros que vivís en estrecha comunión con [malvados] seres invisibles y humanos! ¡Si [pensáis que] podéis traspasar los confines de los cielos y la tierra, traspasadlos! [Pero] no podréis traspasarlos sino con autorización [de Dios]!
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡Se lanzarán contra vosotros llamaradas de fuego, y humo, de los que no podréis defenderos!
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Y cuando el cielo se parta en pedazos y se vuelva rojo como orujo [ardiendo] –
¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Pues ese Día no se preguntará a ningún hombre ni ser invisible por sus pecados.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡Todos los que estaban hundidos en el pecado serán reconocidos por sus rasgos y agarrados por el copete y por los pies!
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡Ese será el infierno que los que están hundidos en el pecado tachan [ahora] de mentira:
deambularán de acá para allá entre ese y [su propia] ardiente desesperación!
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
PERO para los que temen la comparecencia ante su Sustentador, [hay preparados] dos jardines [en el paraíso] –
¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
[dos jardines] de magnífico y variado colorido.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En [cada uno de] esos dos [jardines] manarán dos fuentes.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En [cada uno de] esos dos habrá dos clases de cada fruta.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
[En ese paraíso morarán los bienaventurados,] reclinados sobre alfombras forradas de fino brocado; y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En esos [jardines] habrá jóvenes de mirada recatada, a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces --
¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
[hermosas] como rubíes y perlas.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¿Acaso puede la recompensa del bien ser otra cosa que el bien?
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
Y además de esos dos, habrá [otros] dos jardines --
¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
dos [jardines] de un profundo verdor.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En [cada uno de] esos dos [jardines] brotarán dos fuentes.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En ambos habrá fruta [de todas clases], palmeras y granados.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
En esos [jardines] tendrán compañeras buenas y hermosas –
¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?--
puras y modestas, en [espléndidos] pabellones --
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
[compañeras] a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
[En ese paraíso morarán,] reclinados sobre verdes praderas y alfombras de exquisita belleza.
¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
¡BENDITO sea el nombre de tu Sustentador, pleno de majestad y gloria!