Tip:
Highlight text to annotate it
X
Desde 1880,Casa Beethoven es un lugar de peregrinaje
de músicos de todos los géneros.
Amantes del clásico, del blues o del pop.
Pero hoy hemos venido a buscar una cosa muy especial.
Esta puede ser interesante porque tienes un montón de música...
Sí,nos interesa todo eso de... Ya sabes,¿no?
Del 1800,de la Renaixença, el Novecentismo,el Modernismo...
Aquellas músicas catalanas que tenemos que volver a dar a conocer.
¡Bien,mira lo que hay!
Hay muchas carpetas con muchos misterios
que hace años que no las repaso.
DANZAS POPULARES CATALANAS
¿Cuántas historias olvidadas contienen estas carpetas?
¿De qué nos hablan tantas melodías que reposan en silencio?
A Marina le gusta venir a menudo a remover papeles.
Sabe que estas músicas son algo más que el testimonio de otra época.
Es como un retablo mágico, como un catálogo de los sentimientos.
Aquí nos encontramos todas estas partituras
que han superado todos los avatares de las modas,de las tendencias
y que nos dejan escritos los pilares del ser humano:
la vida,la muerte,el amor...
Y que han atravesado todo este paso del tiempo.
Pero están aquí y quien quiera, las puede reconstruir,a leer,
las puede hacer revivir.
Todo aquel que quiera.
La gracia que tiene,para mí,
es que las recupera como si las limpiara con jabón.
Queda una cosa muy limpia, transparente,translúcida
que se ve favorecida por la voz que tiene Marina,muy de agua clara.
Creo que las ha recuperado
y les ha dado la dimensión más personal y humana otra vez.
Seguramente,la persona que la escribió originalmente ya lo pensó.
Y es como si,de repente, descubriéramos
que hay un mundo lleno de intensidad,de belleza,
de fuerza sugestiva.
Días,ideasy amor que queman como el fuego.
Días,ideas y amor que pasan como un juego.
Días azules,de tierra caliente
aunque es fresca la lluvia y llama a tu corazón.
Días azules,de tierra caliente
aunque es fresca la lluvia y llama a tu corazón.
El alma de la tierra,
el alma de la tierra
y vivir es delicioso.
Las partituras viejas son como el mapa de un tesoro que podemos descubrir.
Y empezamos la búsqueda.
El primer destino de nuestro viaje es Cabanes,
un pueblo del Alt Empordà, donde esperamos conocer algo nuevo.
De estas canciones de la Renaixença, del Novecentismo,del Modernismo
que en estos últimos 10 años he abordado,
lo que me interesaba era profundizar, meterme dentro,
ensuciarme ambas manos
y coger estos temas,partituras y versiones
el lugar en el que fueron concebidas,
cómo las estructuraron ellos, el ambiente que respiraban.
Y he sentido una necesidad espontánea pero deliberada
de,para poderlas reaprender, para poderlas revisitar,
adentrarme de una manera casi irracional dentro de ellas.
Cuando he hecho este trabajo, no he podido hacer nada más
que saborear esa época y estas melodías.
Hoy pocos saben que la Plaza Mayor de Cabanes
ocupa un lugar significativo en la historia de la música popular.
Tanto Josep Pla como Victor Català,
explican que una de las cosas más mágicas y bonitas
que te pueden pasar en esta vida terrenal
es escuchar una tarde, en cualquier placita,
el "Per tu ploro".
Os invito a escucharla hoy donde sonó por primera vez
hace 133 años.
Hacia las cinco de la tarde del 25 de enero de 1875,
llegaba a esta misma plaza un viejo músico de cobla:
Josep Maria Ventura i Casas. Le llamaban Pep Ventura.
Tenía 57 años y ya era un hombre respetado.
Había venido en tartana, acompañado de sus músicos.
Aproximadamente el mismo número de músicos
y los mismos instrumentos que hoy tocan las chicas y chicos
de la Cobla Empordanesa de Castelló d'Empúries.
Qué guay. Qué bonito el instrumento.
Se parece a las dulzainas.
Aquí detrás,si te fijas, pone quién lo ha hecho.
-El fabricante. -El fabricante.
¿Hace mucho que lo tienes?
Yo hace unos ocho años,
pero este instrumento tiene 65 años más o menos.
Ventura era considerado el inventor de la cobla moderna.
Él mismo era un destacado intérprete de tenora,
un instrumento que hacía solo 25años
que el artesano de Perpiñán, Andreu Turon,había reformado.
Esa tarde de invierno de 1875,
la plaza de Cabanes estaba llena de gente.
Se esperaba que Ventura presentara la última sardana que había compuesto.
La había titulado "L'enamorada".
Aunque el porqué de ese título era un enigma.
La pieza tuvo un gran éxito que Ventura no pudo saborear.
Moriría,exactamente, dos meses después.
Pero la fama de aquella melodía ya no se podía parar.
Sobretodo cuando Joan Maragall le puso letra y otro título,
"Per tu ploro".
Pero¿qué esconde el título original de "L'enamorada"?
La musicóloga Anna Costal lo investigó.
Hay diversas posibilidades.
Quizá se trata de la cobla que Pep Ventura tuvo que dejar
porque hubo disidencias, se separaron.
Se dice que fue por su hijo, que no se entendían
y se tuvo que separar la cobla.
O quizá podría ser el título de una zarzuela.
-Esta melodía es muy lírica. -Es la época.
Y en esa época él estaba haciendo sardanas
sobre temas de ópera y zarzuela.
O también podría ser, ya que está escrita en 1874,
al final de la Primera República y la posterior restauración borbónica,
que estuviera triste porque su enamorada,la Primera República,
acabara de esa manera tan efímera.
Duró menos de un año, solo unos pocos meses.
Es decir,podría ser la primera sardana protesta de la historia.
Pero el mito romántico nos presenta a Ventura como una figura mística.
Y los orígenes de la sardana larga como una danza elevada.
parece que la realidad era otra.
Pep Ventura,del que se ven muchas plazas en los pueblos
y una parada de metro en Barcelona,
nace en Andalucía, un hombre mitificado
y además una leyenda sobre él.
¿Qué nos dirías brevemente de Pep Ventura?
Era un republicano federal como muchos de los que había en Figueres
que era la capital federal de toda la península Ibérica.
La sardana era un elemento más de propaganda republicana federal
cargada de...
Hasta sardanas con cañonazos, con sonidos bélicos.
Eran el reflejo sonoro de la época.
Nada que ver con la sardana moral y con compostura
que conoció Joan Maragall.
Y de esa sardana de principios del S.XX,más burguesa.
La sardana del S.XIX era republicana federal,era obrera,menestral...
Teñida de sangre.
Porque era la época que les tocó vivir.
Adiós,rosa de abril.
Adiós,rosa encarnada.
Mañana,lejos de tu rosal
de añoranza moriré.
Cuando te hablen de mi fin,
llora por mí,que por ti lloro.
Llora por mí más dulcemente,
que tu llanto no es amargo.
Enjuga el llanto, no llores mucho,
que te marchitaría el paso del aire.
No llores nada, no llores,no.
Por ti y por mí,yo que ya sé, bien puedo llorar mejor.
No llores nada, no llores,no.
Por ti y por mí,yo que ya sé, bien puedo llorar...
mejor.
''L'emigrant''es una canción que siempre está de actualidad.
Porque nos permite darnos cuenta de lo que significa que,
por diferentes razones,hayas tenido que irte de tu lugar de origen.
Adiós hermanos.
Adiós padre mío.
Para siempre adiós.
Mientras Pep Ventura componía la enamorada en Figueres,
en el Puerto de Barcelona, un joven poeta y sacerdote
se embarcaba en el barco que lo llevaría hasta Cádiz
donde se enroló como capellán en el vapor Guipúzcoa
de la compañía transatlántica del Marqués de Comillas.
Durante dos años,haría varias veces el trayecto hasta Cuba.
Seguramente,fue en el primer viaje cuando el poeta Jacint Verdaguer
escribió el poema "L'emigrant".
Pero Verdaguer solo puso la letra.
El maestro Antoni Ros Marbà conoce bien la obra del autor de la música.
Mucha gente no sabe quién es el compositor de "L'emigrant".
El compositor,evidentemente, es Amadeu Vives.
I uno puede pensar.
"¿Cómo puede ser que el autor de "L'emigrant"
después haga obras como "Doña Francisquita" o "Bohemios"?
Eso demuestra la versatilidad que tenía este compositor
que,a su vez,fue uno de los creadores del Orfeó Català.
El coro de hombres del Orfeó Català estrenó "L'emigrant"
el 8 de abril de 1894.
Fue un éxito apabullante ya la primera noche.
Sabemos que cuando Vives felicitó a Verdaguer por el éxito de la pieza,
el poeta se limitó a decir. ''Lo mío, la letra,no tiene importancia.
La letra es la percha de la música.''
Lo cierto es que tanto Verdaguer como Vives,
crearon la pieza en unos momentos difíciles de su vida.
Quizá "L'emigrant" no nos habla solo de la añoranza de la tierra.
Cuando Verdaguer y Amadeu Vives componen "L'emigrant",
se les acababa de morir la madre.
Yo siento que contiene el sentimiento de la muerte de su madre.
Pero también está el adiós a la infancia,
esta añoranza de la infancia como patria,como tierra añorada.
Si en el lugar
donde mi madre yace,
yo un lugar tuviera.
Cuando te embarcas en un proyecto o en un viaje,
no sabes adónde te llevará el viento.
pero lo que sí sabes y deseas
es que el viento te sea favorable y te lleve a buen puerto.
Creo que el viento me ha sido favorable
pero siempre he tenido que izar las velas y no ir contra elviento.
Oh,marineros...
el viento que me destierra,
que me hace sufrir.
Estoy enfermo.
Llevadme a tierra,
que en ella quiero morir.
Una de las piezas que Marina ha redescubierto
es la sardana "El cavaller enamorat".
Con letra y música de Joan Manén.
Manén fue un destacado violinista y compositor
que a los 16 años ya estrenaba obras.
Tiene una placita dedicada en Alemania.
Aquí,pocos lo conocen.
Esta,hasta hace poco, estaba agotada.
Quizá a partir de tu disco...
-¿''Clàssics Catalans''? -Exacto.
Se habrá reeditado esta pieza, pero hasta hace bien poco,
no era fácil de encontrar. Casi nada.
-¡Eh,Marc! -Buenos días.
¿Qué tal?
-¡Qué alegría verte! -Yo también.
Pero las partituras solo son una hoja de ruta para llegar a la canción.
Hay que pasar por la cocina del estudio.
Marc Parrot ha hecho la producción musical de "Clàssics Catalans"
que incluye hasta 20 canciones.
-Tenemos que buscar el disco duro. -No.
-¿Lo hacemos directamente? -Sí.
Otra vez,las canciones vuelven a reconstruirse.
Vuelven a crecer.
De una muchacha el yugo sufre el caballero
tan triste y enamorado que pierde su ser,
Contempla desde lejos el sombrío contorno de su castillo
y noche tras noche a su entorno gira.
El hecho de encontrártelas en este registro hace que,
por lo menos a mí, te resulte atractivo acercarte.
Recuperarlas y sentirlas
como parte de tu historia.
Dicen que cuando una canción es buena,
se puede versionar de diferentes maneras y siempre funciona.
Marina Rossell apuesta por unos arreglos muy pulcros y esenciales.
Un tiempo vendrá en que añorarás al que solo para ti ha estado,
caballero enamorado.
-Muy bien. -Ha ido bien,Marc.
Fantástico,Marina. Ya lo tenemos.
Todos conocemos la canción "Rosó"
que para mí es como el "Sole mio", "Pel teu amor".
Pero conocemos muy pocas cosas de ella.
Conocemos su autor,Josep Ribas, conocemos su época,pero nada más.
Poco a poco lo descubriremos.
El 22 de febrero de 1923,
llegaba a Barcelona un visitante muy especial.
Por un malentendido, nadie lo fue a recoger a la estación.
Era Albert Einstein,a quien se le ofreció una cena de homenaje.
En su diario personal,dejó constar que lo que más le gustó de la velada
fue la soprano Andreua Fornells interpretando canciones catalanas.
Y en especial,una canción.
Para saber más cosas de aquella canción,
nos vamos hasta Torroella de Montgrí, en el Baix Empordá.
Una doncella de la costa de levante
al estallar la clara luz en el horizonte...
En el Museo del Mediterráneo conservan el piano
en el que un músico local compuso hacia 1921
una sardana que había dedicado a un amigo suyo capitán de barco.
La tituló "Llevantina".
Si hay una canción que tiene la luz del Mediterráneo
esa luz azul,transparente, es "Llevantina".
El autor de "Llevantina" era Vicenç Bou i Geli.
Tocaba el flabiol y dirigía la cobla Els Montgrins.
Nacido en Torroella en 1885,
Bou tenía fama por su facilidad para inventar melodías
y seducir señoritas.
Pero sus conocimientos musicales eran rudimentarios.
Examinando el teclado, se demuestra
que le bastaban un par de octavas para componer sus sardanas.
Vemos que el maestro Bou usaba solo estas dos octavas,
la parte central del piano,
para componer estas melodías tan bonitas.
Mirad,las teclas más gastadas son las de el medio.
Mira,Marina.
Te quiero enseñar lo que custodiamos en el Museo del Mediterráneo.
Que es el fondo precisamente de este maestro,Vicenç Bou.
Son fotografías de diferentes momentos de la vida de Bou.
Aquí lo tienes de galán.
Aquí ya un poco mayor delante del piano.
Es el piano en el que compuso la mayoría...
-¿El que hemos visto antes? -Sí.
El que tenemos expuesto en el museo.
Su boina.
Es uno de los elementos personales que lo acompañaban en su vida.
Esa época de mediados del siglo XX...
-Nuestros abuelos. -Solían llevar boina.
Era la gorra que ahora llevan los jóvenes.
Exactamente.Ahora se ha perdido esta tradición,pero antes se hacía.
Y hay otro elemento curioso, el diapasón.
para entonarla música.
Todavía funciona.
Y bueno,también custodiamos diferentes elementos.
Otra curiosidad son unas gafas.
Unas gafas que llevó Bou al final de su vida.
-Una gafas de Lennon. -Las gafas de John Lennon.
Ramon Ribera y Joan Serracant le pusieron letra a "Llevantina".
Esta y otras sardanas de Bou como "El saltiró de la cardina"
triunfaban en el Paralelo de la década de 1920
con la voz de Mercè Serós, Raquel Meller,Conxita Supervia
y la que enamoróa Einstein, Andreua Fornells.
Es la sensación de estar delante de un piano viejo
que contiene una canción épica.
Y sobre todo,que estás cerca de un espacio
tan minúsculo pero que respiró el autor.
Que Bou estaba aquí y respiraba la misma sensación que nosotros ahora.
Escucha, preciosa,
eres la doncella más amada.
Escucha,preciosa,
por mí jamás serás olvidada.
No olvides tú,no olvides tú,
el amor más constante.
No olvides tú,no olvides tú,
el santo y puro amor.
Levantina,levantina.
Te seré siempre fiel y en mis ojos verás un cielo
que revive el gozo de la divina paz.
Albert Einstein no fue la única celebridad a la que sedujeron
las canciones y las sardanas de la época.
Igor Stravinski fascinado por Juli Garreta,
llegó a componer una sardana que se ha perdido.
Thomas Mann habla de aquella extraña danza en círculo,la sardana
en la "Montaña Mágica". Y muchos otros.
Pero hoy este es un repertorio bastante desconocido.
Por tanto,se sumaron dos rupturas.
La franquista y la modemizadora.
Lo que quedó abandonado fue la cultura popular y tradicional.
Se vuelve a partir de cero en la cultura catalana de los años 60.
Hay un desprecio por la tradición,
una pereza de los sectores intelectuales de ver qué teníamos.
La mayor parte de estas canciones tienen un autor detrás,
como puede ser el mismo Amadeu Vives en algunos casos.
A mí me parece que esta recuperación es muy interesante
ya que hay mucha gente que desconoce este patrimonio
que fue tan importante para nuestra cultura.
Dicen que las canciones más populares
son aquellas de las que más rápidamente olvidamos los autores.
"Rosó" es un buen ejemplo.
Muchos la conocen. Casi nadie sabe la historia.
Nuestras indagaciones nos han llevado
hasta el Archivo Histórico de la Ciudad de Barcelona.
Mira qué bonito.Aquí encontramos que "Pel teu amor(Rosó)",
se estrena en el Teatro Tívoli.
Era un jueves por la tarde, tarde noche.
Y era el 21 de diciembre de 1922.
Formaba parte de un sainete.
Este fue el último sainete que se interpretó esa tarde.
Ninguna canción ha perdurado. En cambio "Pel teu amor(Rosó)",
hasta hoy.
El autor de la letra era Miquel Poal Aragall.
Del autor de la música sabemos muy poco,Josep Ribas i Gabriel,
nacido en Gracia en 1884.
Además de música bailable,compuso media docena de sainetes líricos
como el que incluye la famosa aria.
El jueves se estrena "Rosó(Pel teu amor)"
y el sábado sale la crónica en "La veu de Catalunya"
y al crítico de la época no lo gustó mucho.
Dice que le falta personalidad, que imita a Puccini.
Aunque reconoce que tanto la cantante,la Sra.Bugatto,
como Emili Vendrell triunfaron esa noche
que tuvieron que repetir la canción y que fue un éxito.
De eso hace 86 años.
El mítico tenor,Emili Vendrell, estrenó la pieza.
Había sido albañil y se dio a conocer como cantante del Orfeó Català.
Sabemos que Lluís Millet, el director del Orfeó,le riñó
porque consideraba una frivolidad estrenar esa zarzuela en el Tívoli.
Lo cierto es que ninguna otra pieza le dio tanta popularidad como "Rosó".
Prisionero en todo momento
de tu voz tan clara
que aleja los malos pensamientos
y la bondad sólo ampara.
Porque es fresca y es suave
y es un chorro de poesía
y se parece al cielo azul
que al corazón nos trae alegría.
Pues ya que me tienes prisionero
un día y otro día...
Y tan a gusto me siento,
Roser,mi Roser,
ven a hacerme compañía.
Rosó,Rosó,
luz de mi vida.
Rosó,Rosó,
no destruyas mi ilusión.
Pero la música de raíz no es un idioma del pasado.
Es un lenguaje de hoy para explicar cosas a la gente de hoy.
Un arte que se reinventa constantemente.
Con el aire de aquellas canciones, Marina ha compuesto nuevas.
"Mare de Déu del Món" la escribí con intención de sumarme,
de aportar algo personal de mi mundo contemporáneo,
de mi vida cotidiana a todas esas canciones religiosas de la época.
Y es una canción que tiene la intención de ser
una canción religiosa ecuménica, de todas las religiones.
Madre del Mundo
que la vida nos dé un poco de todo,
Que nos haga mejores y nos limpie el corazón.
Madre del Mundo.
Madre del Mundo, que el cielo sea azul
y nos consuele de todo.
Que en nuestro corazón sobreviva el amor,
Madre del Mundo.
Y yo llevaré una estampita cerca del corazón.
Muy cerca del corazón,
muy cerca del corazón.
Y yo llevaré una estampita cerca del corazón.
Muy cerca del corazón,
muy cerca del corazón.
Y yo llevaré una estampita cerca del corazón.
Muy cerca del corazón
y una velita,también.
Hemos hecho un viaje para conocer la banda sonora
de una época que perdura en su arte.
Porque lo bueno siempre está de actualidad.
Decía Borges que los libros, una vez hechos y si son buenos,
ya no pertenecen al autor.
Lo mismo pasa con estas canciones que pertenecen al pueblo.
Adiós,rosa encarnada.
Nosotros no cantamos las canciones,
las canciones nos cantan a nosotros.
El "Per tu ploro" es una de mis favoritas.
Porque la melodía es muy bonita.
Igual que "Llevantina" y su historia también,
aparte de tener una melodía preciosa, es muy dramática.
Y nunca me había parado a pensar qué explicaban.
Entonces es como,de golpe, un redescubrimiento.
Rosa de Abril,
Morena de la sierra.
Estrella de Montserrat.
Hay una magia para mí muy concreta: la sencillez.
El hecho que sean obras que no tienen
una pretensión de música culta,
sino que es una música que intenta conectar.
Escucha,preciosa,
eres la doncella más amada.
Escucha,preciosa,
por mí jamás serás olvidada.
La "Llevantina" me gusta mucho porque la cantaba mi abuela en casa
y es de esas cosas que te quedan del recuerdo infantil.
La oigo y vuelve todo el mundo de cuando yo era pequeño.
Es lo que tiene la música que es como la magdalena de Proust.
Hemos estado siguiendo el rastro de una retahíla de canciones
que quieren perdurar.
Y aquí estamos delante de un árbol, un ginkgo biloba,
que convivió en el tiempo de los dinosaurios
y que se dice que tiene vocación de eternidad.
Es el árbol sagrado.
Yo me lo he encontrado en Brasil,lrak,lsrael,Palestina...
Me lo he encontrado por México, Frankfurt o la Ciudad de la Plata.
Y aquí hay unas semillitas preparadas para ser plantadas
como si se tratara de una canción nueva.
A mí me gustaría que el viento me llevara a la placidez de vivir.
Al reconocimiento de que tenemos que disfrutar
ahora que vivimos la vida.
No cuando haya pasado,ni añorar algo que no hayas podido hacer.