Tip:
Highlight text to annotate it
X
Señoras y señores, solicitamos prestar atención a las instrucciones de seguridad de nuestro avión
Ladies and gentlemen, please pay attention to the following safety instructions.
Por favor tenga cuidado al abrir y sacar objetos de los compartimentos
superiores ya que puede caer y dañar a otras personas.
Please be careful when opening the overhead compartments, and when taking out any pieces
of luggage, as they may fall down injuring other passengers.
Juguetes a control remoto y teléfonos celulares, deben permanecer apagados a partir de este momento.
Los siguientes artículos electrónicos sólo pueden ser usados cuando la tripulación lo indique.
No está permitido fumar a bordo, la manipulación de detectores de humo está prohibida por ley.
Remote control toys and mobile phones must
be turned off at this time. The following electronic devices may be used only when permitted by the cabin crew.
Smoking on board is not allowed. Tempering with smoke detectors in
lavatories is forbidden by law.
La señal de cinturones encendida indica que bebe abrochar y ajustar su cinturón de seguridad,
abróchelo de esta manera... y ábralo levantando la tapa así. Recomendamos mantener su cinturón
de seguridad ajustado durante el vuelo. When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt.
Adjust the belt this way... And open it by lifting the buckle this way.
We suggest you wear your seatbelt during the flight.
Este avión tiene ocho salidas de emergencia. Indicaciones luminosas de SALIDA / EXIT y
franjas en el piso guían hacia ellas. Cada puerta principal, está equipada con un tobogán balsa.
En emergencia, estando el avión detenido, las puertas se abren levantando ésta palanca,
todas las salidas de emergencia, deben permanecer libres de equipaje de mano.
This aircraft has eight emergency exits "SALIDA/EXIT" signs and for mounted lightning lead you to the exits.
Each main door is equipped with slide raft. In emergency, once the aircraft
has come to a complete stop doors can be opened by lifting the handle.
All exits must complete cleared of hand luggage at all times.
En caso de pérdida de presión en cabina, máscaras de oxígeno, caerán sobre compartimentos
sobre sus asientos, para activar el flujo, tire la máscara, aplíquela sobre su nariz y
boca, ajúste la banda elástica y respire normalmente. Adultos sentados cerca de un niño u otra persona
que requiera ayuda, debe colocarse su propia máscara en primer lugar y luego prestar asistencia.
If the cabin loses pressure during the flight. Oxygen masks will drop out from the box above
your seat. To start the oxygen flow, pull the mask down, press it firmly over your mouth
and nose, adjust the head strap and breathe normally. Adults seated next to children or
any other person who needs help. Should put out your own mask first and then, assist the other person.
Para mayor información consulte la tarjeta "Seguridad a bordo" o a la tripulación de cabina.
For further information consult your safety on board card or ask your flight attendant.
Gracias por su atención y por volar con LAN. Thank you for your attention and for flying LAN