Tip:
Highlight text to annotate it
X
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 6010.1
Mientras realizamos una extensa actualización de sistemas...
...la Enterprise recibe la orden de desplazarse a la Base Estelar 37...
...para responder a una llamada de socorro cercana.
Al mismo tiempo, he tenido el dudoso honor...
...de recibir al nuevo Almirante asignado a este sector.
Nuestro encuentro, por fortuna, fue breve.
Por fin, estamos en camino.
Noto que tengo sentimientos opuestos...
..sabiendo que hemos superado la mitad de nuestra misión de cinco años.
Con Sulu en la Flota Estelar para su formación como Comandante...
...el ascenso del Sr. Chekov a Jefe de Seguridad...
...y el retorno de mi asistente como nueva oficial...
...parece que cuanto más cambian las cosas...
...más inmutables permanecen.
Uhura, ¿alguna señal desde la colonia?
Negativo, Capitán. Ya no recibo la llamada de auxilio.
Hay una cantidad inusual de interferencias subespaciales.
Capitán, quería saber cuando...
Ahora no, Rand. Sr. Spock, ¿alguna lectura?
Ninguna, señor. Todavía estamos demasiado lejos.
Sr. DeSalle, ¿tiempo estimado de llegada?
17 minutos para la órbita, señor.
¿Sr. Scott?
Sí señor, puedo darle más.
Aumente la velocidad a factor 7.
Sí, señor.
Capitán, los sensores de largo alcance ya están disponibles.
Los sensores indican descargas masivas de energía.
Las lecturas se salen de la escala.
DeSalle, incremente a máxima velocidad.
Teniente Uhura, pase a alerta roja.
Chekov, active los fásers y los torpedos de fotones.
Fásers y torpedos de fotones armados y preparados, Capitán.
¿Hay algo, Spock?
Es difícil de explicar, Capitán.
Los sensores mostraban dos naves que simplemente se han desvanecido.
¿Dos naves? ¿Podrían estar actuando juntas?
Lo ignoro.
Uhura... ¿hay algo sobre la colonia?
Los canales subespaciales se están aclarando.
Estoy recibiendo una transmisión desde la colonia.
En pantalla, Teniente.
Sí, señor.
Soy el Capitán James T. Kirk de la nave estelar Enterprise.
¿Necesitan ayuda?
Soy Cal Strickland...
...Director de la colonia de investigación de Primus 4.
Se han tomado su tiempo para responder a nuestra llamada.
Bueno, ya estamos aquí.
¿Cuál es la naturaleza de su llamada de socorro?
Ahora tenemos la situación bajo control, aunque no gracias a usted.
Creíamos que este puesto avanzado estaba bajo su protección.
Así es, Director. ¿Qué ha ocurrido exactamente aquí?
Hace poco tiempo un enorme objeto apareció en órbita...
...disparando de forma aleatoria contra el planeta.
Todos los intentos de comunicación fueron infructuosos.
Director Strickland, podríamos revisar sus sensores....
...y ver si contienen más información.
Transmitiré todo lo que tengo.
No obstante...
...no hay muchas posibilidades de otra visita del intruso, gracias a los Onabi.
¿Quiénes?
Los Onabi.
Al menos, ese es el nombre que nos dieron.
Cuando aparecieron los Onabi, el intruso huyó.
Avisaré a mi Jefe Médico para que coordine con su gente...
...el transporte de todo lo que necesiten.
Mientras tanto, permaneceremos en órbita por si hay algún problema más.
No se preocupe, Kirk.
Afortunadamente, desde que los Onabi patrullan este sector...
...estamos razonablemente seguros de que no volveremos a necesitarles.
No, si es "urgente".
- Sr. Chekov, cancele la alerta roja. - Sí, señor.
Spock, analice los datos de los sensores.
Intente determinar la ruta del intruso al salir de este Sistema.
Rand, ocúpese de eso.
Sí, señor.
Mientras, estaré en mi cabina con mi... dolor de cabeza.
Allá vamos de nuevo.
El espacio...
La última frontera...
Estos son los nuevos viajes de la nave estelar Enterprise...
...en su misión de cinco años...
...de exploración de nuevos y extraños mundos...
...descubriendo nuevas formas de vida y nuevas civilizaciones...
...hasta alcanzar lugares...
...donde ningún hombre ha llegado jamás.
"PODRÍA PASAR"
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 6011.2
Continuamos la investigación del misterioso intruso...
...que ha estado atacando naves y puestos avanzados en este sector.
Estoy frustrado por la poca información recopilada hasta ahora.
Por eso, y porque no hay nada que hacer...
...salvo esperar a que los Onabi o el intruso vuelvan a aparecer.
Capitán, no recuerdo haber visto anteriormente esta obra.
¿Qué, Spock?
Esta partitura que tiene aquí.
Ah, se refiere a ese himno.
Era de mi hermano Sam.
Mi madre se lo dio a él y a Aurelan al irse a Denova.
¿Qué ocurre, Spock?
No entiendo la letra.
"Gracia asombrosa, qué dulce sonido que ha salvado a un canalla como yo..."
"Estuve perdido, pero ya me he hallado, estuve ciego, pero ahora veo."
Bueno Spock, habla sobre nosotros. Sobre lo que hacemos aquí afuera.
Reconfortando a quienes lo necesitan, rescatando gente...
...ayudando a los que no saben valerse por si mismos y sin pedir nada a cambio.
Pero la canción parece hablar de un ser supremo.
¿No llevaron los conflictos religiosos a su especie al borde de la destrucción?
Sí, pero el ideal sobrevivió.
Entonces el salmo todavía es relevante. Lo recordaré para estudiarlo.
Usted mueve, Capitán.
Entre.
Cuidado con los romulanos que traen regalos.
¡Caramba, Bones! Cerveza romulana.
Como sabe Doctor, esa cerveza romulana es ilegal en espacio de la Federación.
Sólo la uso con fines medicinales.
Vaya, esto me resulta familiar.
Jaque mate en el siguiente movimiento.
Spock, es usted el jugador de ajedrez más irritante de la galaxia.
¿Irritante, Doctor?
Jaque mate.
¿Seguro que no sabe hasta qué punto?
De hecho mi padre se casó con una hembra humana y...
Es terrible tener mala sangre como esa.
Aprenderá a disfrutarla... algún día.
Aquí Kirk. Adelante, Teniente.
Capitán, recibo un mensaje de la Base Estelar 37.
El Almirante Leslie.
¿Almirante Leslie?
¿Alguna relación con nuestro Sr. Leslie?
Es su padre.
¡Tiene que ser adoptado!
Muy inverosímil, Doctor.
Adelante, Teniente. Páselo aquí.
Almirante. ¿A qué debo este placer?
No se haga el gracioso, Kirk. ¿Qué demonios está pasando ahí?
¿Señor?
He recibido una llamada de Cal Strickland, el Director de Primus 4.
Sí, señor, y sobre esta situación...
Cal Strickland es uno de los arqueólogos más brillantes de la Federación...
...y además es mi amigo.
Imagine mi sorpresa cuando me dice...
...que la nave que he enviado para protegerle, no está haciendo nada.
Explíquemelo Kirk.
Ha de encontrar al responsable de todo esto...
...o irá a vigilar almacenes de grano durante los próximos dos años.
¿Me he explicado con claridad, Capitán?
Tan claramente como se puede esperar.
¿Cómo? No me toree, Kirk.
Como si un Almirante no tuviera otra cosa que hacer que...
Capitán, recibo una llamada de socorro del carguero Al Rashid.
Están siendo atacados cerca de la nebulosa Klaxor...
...por una nave cuya descripción coincide con la del intruso de Primus 4.
Alerta roja.
Sr. Scott, toda la energía a los motores. Velocidad factor 8.
En ruta directa al Al Rashid. Voy para allá.
¿Y el Almirante?
Seguro que volverá a llamar.
Alerta roja.
Todos a sus puestos de combate. Esto no es un simulacro.
Alerta roja.
Todos a sus puestos de combate. Esto no es un simulacro.
Informe.
Nos acercamos al Al Rashid. Informan que están siendo atacados.
El Al Rashid informa que hay una segunda nave...
...que está interceptando al intruso.
Los Onabi, supongo.
¿Se encuentran en el campo visual?
En alcance, señor.
En pantalla. A medio impulso.
Colóquenos entre...
¡Dios mío!
Señor, algo está interfiriendo la señal.
Spock, ¿alguna lectura?
La nave intrusa ya no aparece en los sensores...
...y la nave pequeña se está alejando.
Marque un rumbo de intersección. Intente contactar.
- No responden, señor. - Saltan al hiperespacio.
- Lance un rayo tractor, Scotty. - Sí, señor.
Ya es nuestro. Está frenando.
Todavía no responden, señor.
Sr. Scott, ¿puede fijar a alguien a bordo?
Hay muchas interferencias, pero he conseguido fijar algo.
Alerte a la sala del transportador. Sr. Chekov, envíe a seguridad.
Sr. Spock, tiene el mando.
Sala del transportador, esperen.
- ¿Todavía lo tiene? - Sí, señor.
Transporte.
Recalibrando. En espera.
¿Cuál es el problema?
Son estos circuitos, señor.
Apenas hemos podido probar los nuevos transportadores.
Las lecturas indican algo que no hemos visto nunca.
Recuérdeme que no use ese chisme... nunca.
Saludos, seres pensantes.
Bones, ¿qué puede leer de esa cosa?
Sea lo que sea, mi tricorder no lo registra.
Por favor, no me interrumpan mientras hablo.
Ca-pi-tán... ¿no son klin-gons?
Gracias.
¿Qué ha sido eso?
Como iba diciendo, saludos seres pensantes.
Soy el Capitán James T. ...
Capitán, los circuitos se han activado solos.
Algo más se está transportando a bordo.
Sr. Chekov, asegure la sala.
Sí, Capitán.
Oh... ¿se suponía que debía esperar hasta que estuviera todo listo?
No tengo paciencia.
- ¿Cómo va todo, querido? - Me llamo Ohn.
Ahora, Sr. Chekov.
Campo de fuerza activado, señor.
Oh... que bonito. Mira Ohn, un campo de fuerza.
Juguemos...
"¡Soy una Onabi, deben liberarme!"
Sr. Chekov, lleve a nuestra invitada al calabozo y... manténgala vigilada.
Luego la interrogaré.
¿El calabozo? Me encantaría que me llevasen allí.
Capitán, esto va a ser muy divertido.
"Llévame contigo, ruso malo."
¿Qué demonios era eso?
Chekov, mantenga el campo de fuerza alrededor de esa cosa.
Teniente Uhura, me gustaría que bajase a la sala del transportador...
...a echar un vistazo a nuestro invitado Ohn.
Sí, señor.
Sr. Chekov, quédese aquí y... ...ayude.
Sí, Capitán.
Estas lecturas no sirven. Voy a bajar el campo de fuerza.
A su manera, es hermoso.
¡Uhura!
Debemos darnos prisa. Pronto estarán aquí, Sr. Chekov.
Ahora, Vulcano, vas a morir.
Apártese, Sr. Chekov.
Y ahora, manda usted.
Scott a Enfermería.
Tenemos una emergencia médica en la sala del transportador.
Por favor, acudan inmediatamente.
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 6012.4
El Al-Rashid ha sido reparado...
...y continúa su misión de aprovisionamiento.
Hemos puesto a la Onabi bajo arresto, y nos disponemos a interrogarla.
¿Señor? Tengo al Capitán Jefferies en línea.
En pantalla, Teniente.
Capitán, ¿va todo bien por ahí?
¿Qué demonios era esa cosa, Jim?
Vino hacia nosotros de la nada.
No estoy seguro. No es la primera vez que oímos hablar de este intruso...
...pero es la primera vez que hemos podido verlo.
Bien, si no hubieran aparecido cuando lo hicieron...
Nuestros sensores detectaron otra nave durante un instante.
- ¿La captaron ustedes? - Sí.
Pudimos traer al piloto a bordo...
...y parece que ambas están relacionados de alguna forma.
Espero que nos dé algunas respuestas pronto.
De acuerdo, Jim. Tómeselo con calma ahí afuera.
Esa nave suya se está ganando una buena reputación.
Eso parece. ¿Podemos hacer algo más por usted?
Oh, todo está bien.
Ahora hemos de volver a la Base Estelar 24.
Buen viaje, Matt.
Igualmente.
¿Cómo están Chekov y Uhura, Bones?
En estado de shock, Jim.
Dicen que han tenido visiones sobre la nave y la tripulación.
Algunas horribles.
Lo que sea, ha sucedido después del contacto con Ohn.
Un dispositivo capaz de proyectar hologramas e inducir alucinaciones...
...debe considerarse como un peligro extremo, Capitán.
Alucinaciones, es posible.
Pero hay dos personas en la Enfermería que jurarían que ocurrió realmente.
Lo que quiero saber es, ¿qué es esa Onabi?
Spock, ¿hemos podido saber algo de los datos de los sensores?
Nada concluyente, Capitán. La nave del intruso apareció de la nada.
¿Podría estar usando un dispositivo de ocultación?
Lo ignoro.
Parece que los Onabi obligaron al intruso a irse.
En ese caso, podrían haber salvado la colonia y el Al Rashid.
¿Tiene usted algo definitivo sobre el intruso?
Si hago caso a lo que dicen los escáneres...
...el tamaño de la nave del intruso es doscientas veces el nuestro.
¿Doscientas veces?
Podríamos transportar la nave Onabi al interior de la Enterprise...
...mientras que el intruso podría transportarnos a nosotros.
Nada como estar en medio de la cadena alimentaria.
Por lógica, hay otra posibilidad, señor.
Suponer que el intruso es un holograma creado por nuestros invitados.
¿Con qué propósito?
Quizás para ganar alguna recompensa.
Eso, o intenta desestabilizar este sector...
...y poner a los planetas cercanos en contra de la Federación.
¿Ha invertido todo este tiempo para extraer esa conjetura?
Está usted paranoico. Complots intergalácticos y...
Ciertamente, Doctor, su capacidad de razonamiento parece...
Señores, señores, por favor. Necesitamos obtener respuestas.
En ese caso, Capitán, solicito permiso para interrogar a la prisionera.
Spock, hay una mujer con sentimientos ahí abajo.
Mejor que la interrogue yo, Jim. Quizás necesite algo de encanto sureño.
Doctor, es conocido su historial de fracasos sentimentales con mujeres.
Maldito ser de sangre verde, inhumano hijo de...
Quizás será mejor que la interroguen los dos.
Estoy seguro de que entre los dos descubrirán qué es el intruso...
...y cómo la Onabi ha conseguido alejarlo tres veces.
¿De acuerdo?
Sí, señor.
Sí, señor.
- Baje el campo de fuerza. - Sí, señor.
¿Bien, Spock? Diga algo.
Diría que la joven debe ir muy cómoda.
¿Qué?
Capitán, nuestra invitada ha conseguido escapar.
Aquí el Capitán. Alerta de intruso.
Repito: Todas las cubiertas. Alerta de intruso.
Sra. Rand, tiene el mando.
¿Señor?
- Ha recibido el entrenamiento, ¿no? - Sí, señor.
- ¿Está usted totalmente cualificada? - Sí, señor.
Entonces, tiene el mando del Puente. Estaré en Seguridad.
Mantenga la posición, piloto.
Sí, Capitán.
Pavel, me alegra volver a verle en pie. Informe.
Capitán, todas las cubiertas aseguradas. No hay rastro de la Onabi.
Sr. Spock, tome el mando.
Cuando la encuentre, infórmeme inmediatamente.
- Estaré en mi cabina. - Sí, señor.
Sus hombres a la sección 4. Los demás a la principal.
Busquen en cada compartimiento.
¿Qué ocurre, Capitán? ¿No le parezco atractiva?
¿O prefiere algo como esto...?
Recibo una fuente de energía desconocida...
...desde la cabina del Capitán.
¡No se quede ahí parado, Spock! ¡Haga algo!
¡Chekov!
Ya me disculparé después.
¿Cómo está, Bones?
Estará inconsciente un buen rato.
Devuélvanla al calabozo.
Extremen las medidas de seguridad, y avísenme cuando despierte.
Sí, señor.
Parece extraño que un fáser haya sido capaz de detenerla...
...después de todo lo que hemos visto.
Cierto, no tiene mucho sentido, Jim.
Pero todas mis lecturas indican que está realmente inconsciente.
Quizás sea otro truco.
¿Está haciendo suposiciones, Spock?
Es una conclusión razonable, Doctor.
Bien, no hay tiempo para juegos.
Es hora de llegar al fondo del asunto...
...antes de que cierto Almirante nos patee el trasero.
¿Señores...?
Teniente Arex, preséntese en Ingeniería.
Cadete Capek, preséntese en el Puente.
Scotty, si no se está quieto no acabaremos nunca.
Venga enfermera, estoy bien. Sólo es un dolorcillo.
Usted me llamó para que bajara. ¿Quiere que le ayude o no?
Sí... continúe.
Bien, listo.
Ah... Christine, ahora me siento mucho mejor, gracias.
Ahora váyase y asegúrese de que Uhura está descansando.
Sí...
Con este anillo, yo te desposo.
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 6013.7
Ha habido otro incidente con la entidad conocida como Ohn.
Christine aún no se ha recuperado.
Estuvo en contacto con ese Ohn demasiado tiempo.
Pero por fortuna no parece haber daños permanentes.
¿Qué hay de Uhura?
Ha vuelto a su puesto.
A veces querría tener un psicólogo a bordo.
¡Capitán! Me estoy aburriendo mucho.
Por favor, ¿puede venir?
Baje el campo de fuerza.
Capitán Kirk.
¿Me permite disculparme por mi anterior comportamiento?
- No quería hacerles daño. - Ni nosotros a usted.
Sólo queremos saber más acerca de ese intruso...
...que está amenazando este sector.
Sí.
Los Mot-nahp.
¿Quiénes?
Los Mot-nahp, Doctor.
La amenaza más despreciable.
He recorrido esta galaxia desde que su sol calienta el espacio.
Pero pronto terminará mi viaje.
Entonces... ¿puede destruir a esos Mot-nahp?
¿Destruirlos...? No... Pero podría detenerlos.
Y una vez detenidos, la amenaza terminaría.
Todo eso suena bastante épico.
Pero hay más detalles que no ha explicado.
Su nave es demasiado pequeña para plantar cara a un intruso de ese tamaño.
No crea sólo lo que ven sus ojos, Capitán.
Descubrirá que todo no es lo que parece.
Por todos los demonios...
Scott al Capitán.
Aquí Kirk. Adelante, Scotty.
Expulsamos energía hacia el interior de la nebulosa.
No encuentro ninguna explicación, pero está sucediendo.
¿De dónde procede?
Los instrumentos indican que la fuga está cerca de los motores de curvatura.
Estoy desconectando los sistemas para hacer un diagnóstico completo.
Entendido, Scotty. Voy hacia allí.
- Sí, señor. - Kirk fuera.
Onabi, le tendré que pedir que espere aquí.
Si no me liberan, lo lamentarán.
Lo único que lamento es tener que estar patrullando este cuadrante.
Informe de la situación, Sr. Scott.
Señor, he tenido que apagar los motores principales.
La nave va con la potencia auxiliar.
A ese ritmo de consumo...
...podríamos mantener el soporte vital durante 3,24 horas.
Es mi opinión... ya que realmente no hay pérdida de energía.
¿Está usted loco? Los instrumentos indican lo contrario.
¿Tiene alguna teoría, Sr. Spock?
Dada la naturaleza de Ohn...
...es muy probable que nos haga ver una pérdida de energía donde no la hay.
¿Pero con qué propósito?
Quizás le da a la Onabi una oportunidad para salvarnos.
Sr. Spock, usted ya se ha comunicado con máquinas inteligentes antes.
¿Es posible que pueda contactar con Ohn?
Capitán.
Considerando el efecto que ha causado el contacto con Ohn anteriormente...
...¿cree conveniente tocar esa cosa?
Aunque el riesgo es grande...
...el peligro que Ohn puede suponer para la Enterprise es mayor.
Capitán, creo que es la mejor opción para saber qué está sucediendo.
Sr. Scott, Spock y yo vamos a encontrarnos con Ohn.
Rand, mantenga nuestra posición.
- Sí, señor. - Sí, señor.
Scott a Ingeniería.
Necesito un equipo que me ayude cerca de la cámara materia-antimateria.
Ohn, soy el Capitán Kirk.
Sí, Capitán.
El Sr. Spock puede leer mi mente.
Sorprende que sepa nuestra intención antes de que se lo digamos.
Ohn, ¿cómo adquirió ese conocimiento?
Tendremos que conseguir las respuestas por nosotros mismos.
Tenga cuidado, Spock.
¡Ohn, deténgase! ¡Spock!
Capitán, con su permiso voy a repasar estas fórmulas con el ingeniero.
Sr. Spock, bienvenido a bordo.
He sido... y siempre seré... su amigo.
Larga y próspera vida.
¡No!
¿No lo recuerda?
La nave... ¿está fuera de peligro?
Usted salvó la nave. Usted nos salvó a todos.
¿No lo recuerda?
- No. - Sí.
- No. - Sí.
Me gusta la comida italiana, y a usted también.
Sí.
Pensé que iba a morir.
Imposible, nunca estuvo sólo.
No puede creerles. No son de fiar.
Van a desaparecer.
¡Que desaparezcan!
Fue... divertido.
Oh dios...
Spock, ¿me oye?
Señores. El Capitán Kirk seguirá vivo.
Oh, ¿está usted bien Sr. Spock?
No estoy herido... físicamente.
¿Qué encontró ahí adentro?
¿Puede explicar lo que acaba de suceder?
No guardo esas imágenes en mis recuerdos.
Ohn le ha hecho un regalo, Capitán. ¿No reconoce su propia ambición?
No consigo ver cómo respondiendo con acertijos conseguiremos algo.
Las imágenes que nos mostró, ¿pertenecen al futuro?
El futuro no está escrito, Sr. Spock.
Como ha podido comprobar, yo no controlo a Ohn.
¿No controla a Ohn?
Eso significa que esa cosa es un peligro para la Enterprise.
Capitán, ¿no se da cuenta que somos iguales?
Ohn es más joven, pero somos iguales.
Nosotros no somos la amenaza, Capitán. La amenaza está ahí afuera.
No hemos encontrado ninguna evidencia física del intruso.
Por el contrario, es muy probable que Ohn...
...esté interfiriendo en el funcionamiento de la nave.
Eso es razón suficiente para creer que ustedes dos son la verdadera amenaza.
¿Me cree una amenaza?
No tiene ni idea de lo que hay ahí afuera.
Los Breen, los Cardasianos... ¡Los Hirogen, los Dominion...!
He intentado ser amigable.
Prepárese Capitán. Ninguno es comparable a los Mot-nahp.
No respondemos bien a las amenazas, Onabi.
Todos a sus puestos de combate.
Aquí el Capitán. Informe
Capitán, el intruso ha vuelto y nos ataca.
Voy hacia el Puente.
Espero que supere la prueba.
¡Informe!
Señor, escudos al 50%.
Unos impactos más y los perderemos del todo.
He ordenado al Sr. Scott que devuelva la potencia a los motores.
¿Qué está haciendo ella aquí?
Manténgala apartada.
Sr. DeSalle, rumbo 213.4 a tres cuartos de impulso.
Sí, señor.
Teniente Uhura, ¿tiene algo?
Negativo, señor. Llamando en todos los canales.
Se prepara para otra pasada.
¡Agárrense!
¡Acción evasiva! ¡Aléjenos del alcance del fuego de eso!
Sí, señor.
Capitán, no sobreviviremos a otro impacto como ese.
Sólo tenemos la energía auxiliar.
- Scott, necesito energía de emergencia. - Sí, señor. Estoy en ello.
Capitán, recibo informes de daños de toda la nave.
Los equipos médicos acuden.
Capitán, si mantenemos este rumbo entraremos en la nebulosa Klaxor.
Nuestros escudos y sensores serán inútiles.
Y también los de los Mot-nahp. Llévenos allí, Sr. DeSalle.
Sí, señor.
¿No vamos a luchar?
Esta pelea no la podemos ganar. Ahora se trata de sobrevivir.
Llévenos tan lejos como sea posible, Sr. DeSalle.
Sí, señor. Entrando en la nebulosa Klaxor ahora.
Spock, ¿hay algo en los sensores?
Negativo. Como le advertí, los sensores están inoperativos.
Las comunicaciones tampoco funcionan, Capitán.
Sr. Scott, informe.
Los motores principales vuelven a funcionar.
Parece que no les pasaba nada, como sugirió el Sr. Spock.
¿Qué ha sido eso?
Los Mot-nahp están intentando localizarnos...
...arrojando cargas de antimateria dentro de la nebulosa.
Eso significa que sus sensores tampoco funcionan.
Spock, ¿puede localizar el punto desde el que disparan?
Nuestros escudos están recibiendo partículas en una dirección...
...eso da una idea aproximada de la posición del intruso.
- ¿Cómo de aproximada? - Un kilómetro.
Me parece que le debo una disculpa.
No es necesario, Capitán.
Pero claro, lo que haga desde ahora marcará su destino.
En una palabra, o condena, o salva su nave y su tripulación.
Déjeme ayudarle.
Rand, ¿hay energía para transportar a Ohn y a la Onabi a su nave?
Apenas, señor.
Canalice toda la energía, incluso soporte vital, a la sala de transporte.
¿Señor?
¡Hágalo! Puede que sea nuestra única esperanza.
Sr. Spock, por favor acompañe a la Onabi a la sala del transportador.
Sí, señor.
¿Tiene algo, Rand?
Hay demasiadas interferencias, señor.
Ha actuado usted bastante bien mientras estuvo al mando.
Mantuvo la cabeza fría durante una crisis.
Esa es la mayor prueba para cualquier Comandante.
Saber cómo sobreponerse a la situación.
- Téngalo en cuenta. - Gracias, Capitán Kirk.
Uhura, póngame con la sala del transportador.
Sí, señor.
Sala del transportador, informe.
Aquí Spock. Casi estamos listos.
La Onabi se está comunicando ahora con Ohn.
Podría decirse que se sienten felices de reencontrarse.
Ya estamos listos, señor.
Sr. Spock: "Paz y larga vida"
Larga y próspera vida.
Siete años, ¡qué desperdicio!
¿Ohn?
Bien hecho, Sr. Kyle.
Usted también...
...señor.
Transporte completado, Capitán.
Muy bien Spock. Vuelva aquí enseguida.
Afirmativo.
Capitán, recibo una señal muy débil de la Onabi.
Sólo audio.
Oigámosla, Teniente.
Capitán Kirk, si fuera tan amable de mover su nave hacia 127.3...
...creo que podremos encargarnos nosotros.
Sr. DeSalle, tome ese rumbo.
Ese rumbo nos llevará de nuevo al borde de la nebulosa, señor.
¡Hágalo, DeSalle!
Señor, el intruso está justo detrás.
¡Sr. DeSalle, vire!
¡Chekov, dispare fásers y torpedos de fotones!
¡Disparando todos los fásers! ¡Torpedos fuera!
¡Ningún efecto, señor!
Uhura, lance la boya con los registros. Ordene a todos que aband...
- ¡Capitán, mire! - Espere, Uhura.
Spock, ¿vuelven a funcionar los sensores?
Afirmativo, señor. No hay señal del intruso...
...ni de la Onabi.
¿Puede determinar su rumbo?
Transmitiendo coordenadas al piloto.
DeSalle, siga a esa nave.
Los motores de curvatura se han parado, señor.
Scotty, informe.
Los motores se han parado, y esta vez de verdad.
Tardaremos horas en repararlos, señor.
¿Eso qué significa?
¿Se ha terminado?
Eso parece, Rand. Al menos por ahora.
Sr. Spock, ¿hay algo en los sensores?
Negativo, Capitán. Sin rastro de la Onabi, ni del intruso.
Parece que la Onabi tenía un último as en la manga.
Sra. Rand, ayude a Scotty a evaluar los daños...
...y háganmelos llegar.
Que no le engañe estimando tardar 4 veces más de lo necesario.
- Sí, señor. - Tiene el Puente.
Teniente Uhura, codifique para la Flota Estelar...
...las entradas de mi diario de la última semana.
Sr. Spock, venga conmigo.
Sí, señor.
Equipos de reparación informen al Sr. Scott inmediatamente.
Fuera la alerta roja de todas las secciones.
Cuaderno de bitácora. Fecha Estelar 6014.3
Continuamos las reparaciones de los daños.
La reparación de los motores de curvatura ha concluido.
La nave y la tripulación han respondido bien durante esta insólita misión.
¿Qué está tocando, Spock? Me es familiar.
Un viejo salmo de la Tierra, Doctor.
El Capitán me lo enseñó hace poco.
He encontrado la melodía muy... reconfortante.
¿Qué recuerda? ¿Algo en especial?
Sólo imágenes, Bones. Nada en concreto.
Si tuvimos una visión de nuestro futuro...
...quizás podamos corregir algunos de nuestros métodos.
Una posible visión, Spock.
La Onabi dijo que el futuro no está escrito.
Quizás lo que nos enseñó fue... un posible resultado.
Quizás, como dice el salmo:
''Por gracia bendita hemos llegado a salvo tan lejos'', Capitán.
Así es, Spock, lo ha captado.
Bueno, aún hay esperanza para él.
Cambiando de tema, ¿qué decía de "nuestros métodos", Spock?
"Nuestros métodos", son lo que podrían hacer realidad lo que vio.
El Doctor casi ha hecho una deducción lógica.
Podría ser que la línea temporal ya ha sido alterada.
¿Es una broma, Spock?
No es cosa de bromas.
Sigo confuso sobre la naturaleza del intruso.
Si no era un holograma, podría ser una amenaza para la Federación.
Quizás era una visión de un futuro intruso.
Espero que no.
Pero no me importaría encontrarme con los Onabi otra vez.
Señores, es el futuro quién decide.
Un futuro, espero... con muchas posibilidades.
Capitán Kirk, llamada subespacial del Almirante Leslie.
Insiste en hablar con usted.
Páselo aquí, Teniente.
¿Capitán?
Almirante, estaba a punto de enviarle mi informe.
Perfecto, Kirk.
Mientras, déjeme que le hable de su próximo destino.
Somos todo oídos, señor.
Deberán desplazarse a las siguientes coordenadas...
...y encontrarse con dos naves de carga robotizadas que llevan grano...
...al planeta Sherman.
Almirante, si me permite decir algo en nuestro favor...
No... no... Kirk. Espere.
Aún hay más.
Oh... venga...
La misión de 5 años continúa
En memoria de: Gordon Cawley y Joseph Antonelli
Subtítulos adaptados por: Sergej
Traducción original: Fernando Martínez y el Equipo Trekminal
Star Trek Phase II en español [www.trekminal.com]