Tip:
Highlight text to annotate it
X
- LOS 47 RONIN- Parte I
Productor ejecutivo SHINTARO SHIRAI
Historia original de SEIKA MAYAMA
Guión de KENICHIRO HARA y YOSHIKATA YODA
Fotografía de KOHEI SUGIYAMA
Director artístico HIROSHI MIZUTANI
Música de SHIRO FUKAI
Producido por KOA EIGA
Intérpretes
CHOJURO KAWARAZAKI
KANEMON NAKAMURA
KUNITARO KAWARAZAKI
YOSHISABURO ARASHI
KIKUNOJO SEGAWA
KIKUNOSUKE ICHIKAWA
TOKUSABURO ARASHI
RYOTARO KAWANAMI
JOJI KAIEDA
HIROSHI OUCHI
ISAMU KOSUGI
MASAO SHIMIZU
UTAEMON ICHIKAWA
MITSUKO MIRURA
FUMIKO YAMAJI
Dirigido por KENJI MIZOGUCHI
El país está en paz bajo el shogunato Tokugawa.
14 de Marzo de 1701 Tsunayoshi es el quinto shogun.
Kaji Kawa.
Debes dar las gracias a los mensajeros imperiales...
de Lady Tokugawa.
¿Por qué no me preguntas a mí que decir?
¿Qué sabe Lord Asano?
He sido Maestro de Ceremonias...
por más de 40 años.
¿Por qué le preguntas...
a Lord Asano?
Miembro del comité de recepción...
solo tiene el título.
Dudo de que pueda...
llevar a cabo...
sus diversas funciones.
El antiguo Lord cumplía...
con sus cometidos.
No había nadie tan ignorante...
ni tan rudo.
Este es el último día...
de las ceremonias.
Los mensajeros ya han llegado.
Después que el shogun...
les reciba...
te lo diré.
¡Kira, venganza!
Soy la autoridad aquí. Retira tus manos.
Llevad un biombo a la habitación Palmera.
Lord Asano...
quítate la túnica de ceremonias.
Hemos sido enviados para interrogarte...
sobre el incidente de hoy...
Ahora te hablo como un oficial.
Hoy olvidaste donde te hallabas...
y atacaste a Kira. ¿Con que motivos?
Lo siento. No tengo ninguna excusa.
No guardo hostilidad alguna hacia el shogun.
Perdí el control por un resentimiento personal...
y herí a Kira.
¿Tenías la intención de matarle?
Mi espada erró en matarle.
Lo lamento.
Imponme mi castigo.
¿Un resentimiento personal?
No tengo nada que decir.
Solo me arrepiento de no haberlo matado.
Una herida superficial.
Por favor, reíros de mi escasa habilidad..
Por favor castigadme acorde con la ley.
No, por supuesto que no.
Yo no hice nada por empezar una disputa.
¿Ese ruido? ¡Viene Asano! ¡Cuidado!
Es difícil de creer. Tanta violencia.
¡Solo se me ocurre pensar que Asano está desquiciado!
¿Llegaste a tocar tu espada?
¿Crees que lo hice?
Soy Maestro de Ceremonias y en el castillo...
y este es un día importante.
Así que intenté evitar su espada lo mejor que pude.
Por eso fui herido por la espalda.
Muy admirable de tu parte.
Gracias por tus elogios.
¿Esta mi encargo?
Muy bien hecho.
Cuando mi Lord salió...
estaba pálido...
así que le pedí...
que volviese pronto.
Sonrió tristemente...
y dijo que sus preocupaciones...
terminarían hoy.
Volverá pronto.
Debemos animarle.
¿Entendéis?
Permitidme que os interrumpa, Lady Asano.
Los vasallos Horibe y Kataoka...
están aquí.
¿Qué ha pasado?
Hoy en el corredor Pino...
nuestro Lord hirió a Kozuke Kira.
¿Qué habéis averiguado en el interrogatorio?
Se lo hemos comunicado detalladamente a los ancianos.
Kira, considerando donde se hallaba, fue alabado por no haber luchado.
El Dr.Yoshida le dará su medicina.
Y el Dr.Kurizaki le tratará su herida.
Se puede recuperar completamente.
Puede dejar el castillo con unos guardias.
Lord Asano...
para satisfacer una desavenencia personal.
se atrevió a atacar a Kira en el castillo.
Así que cometerá seppuku bajo la custodia de Lord Tamura.
Espera por favor.
Por favor danos tiempo para considerar tú sentencia.
Desearía expresar mi opinión.
Estoy de acuerdo en enviarle detenido a donde Lord Tamura.
Pero, por favor, reconsiderad la segunda cuestión.
¿Qué?
Como antes hemos mencionado...
el comportamiento de Lord Asano ha sido ejemplar.
El no abrigaba hostilidad alguna hacia el shogun.
Es un verdadero samurai, admitió que fue por resentimiento personal.
Arrestar a un gran daimyô...
y al mismo tiempo que se le ordene que cometa seppuku, es demasiado.
Como superintendente e inquisidor...
creo que la sentencia...
es injusta.
¿Injusta?
Lord Asano sacrificó el honor familiar.
Se le forzó a aguantar más allá de la resistencia humana.
Kira debe haber tenido algo de culpa
Por favor, usa el código samurai para dictar la sentencia.
El shogun alabó a Kira por su buen comportamiento.
Ni siquiera...
tocó su espada.
¡Vaya mundo donde tales banalidades son alabadas!
Herido, todo lo que pudo hacer fue correr y armar alboroto
Demasiado débil para sacar la espada.
Pero estaba confundido al llamarle cobarde.
Él estaba en el castillo...
y cerca de las habitaciones del shogun.
A un hombre como Kira...
nosotros los samurai no le consideramos nuestro igual.
La familia y los tributos son lo primero para él.
Ha perdido el espíritu de samurai, y solo le preocupan las ganancias.
Se había decidido provocar que Lord Asano se volviera loco...
y recurriera a la violencia.
Yo, Tamon, no puedo consentir eso tan fácilmente.
Sería justo averiguar más.
Tienes cierta razón en lo que dices.
Pero Lord Yanagisawa lo sabe.
Y eso ya ha sido decidido.
Aunque tomaremos nota de tu demanda.
Por favor esperad.
Si Lord Yanagisawa ya lo ha decidido...
debo decir lo que pienso.
En pocas palabras, Lord Yanagisawa es un pariente lejano de Kira.
Y eso muestra prejuicios.
Una afrenta al daimyô, no a Lords hereditarios.
Solicito tu reconsideración.
Vas demasiado lejos. Eso ya no se puede cambiar.
Más razón aun, para dar en un principio una sentencia justa.
Si no, inténtalo hasta llegar a algo justo.
¡Son los administradores los que deciden!
¡Tú no tienes voz en ello!
¡Insiste y lo lamentarás!
¡Te lo suplico!
Lo digo por lealtad.
Anúnciame a Lord Mino.
¡No! ¡Tu posición es demasiado baja!
¡Por favor anúnciame!
¡No! ¡No!
¡Por favor anúnciame!
Chambelán.
Quiero comunicarte unas palabras del concejal Kofu.
"Estos son tiempos pacíficos."
"Los samurai se han vuelto cómodos."
"Pero tu conducta ha sido la de un verdadero samurai."
Estas son sus palabras.
Tu le diste permiso para ofrecer su adiós a Lord Asano.
Así que se lo dije a Gengoyemon Kataoka.
El dijo que te estaría por siempre agradecido.
Estoy sobrecogido.
Lo siento por los vasallos de Lord Asano.
Me alegra que hayas venido.
Kiyo, los preparativos.
Kiyo.
Llego el momento de nuestro Lord en la mansión de Lord Tamura...
¡No lo hagas!
¿Complacería tu muerte a nuestro Lord?
Kira ni siquiera a sido amonestado.
Lord Uesugi le respalda.
No podemos vengarnos...
¡Te has vuelto Loco!
Tomimori.
¿Qué pasa?
Vienen los hombres del Magistrado.
¿Con que fin?
Como se estableció previamente...
la Mansión de Asano en Edo será confiscada.
Así que sus vasallos...
deben abandonarla de inmediato.
Castillo del clan Asano en Ako, a 687 Kilómetros de Edo.
llega a Ako la noticia del ataque de Lord Asano a Kira.
Otro error.
¿Por qué tanta prisa?
¿Confiscando el castillo?
¿De nuestro Lord?
Ese mensaje que llegó era impreciso.
¿Lo sabe el Chambelán Oishi?
¿Por qué no lo compruebas?
¿Nuestro Lord?
Dímelo tú.
Nuestro trabajo es llevar a cabo las órdenes del Chambelán.
¿Delante de mi, quizás Oishi ha perdido la cabeza?
Son las peores noticias posibles pero no hace nada.
En vez de eso, está calculando.
No es propio de un samurai.
¿Es un chambelán adecuado?
Nosotros también lo dudamos.
Yasoyemon Okajima.
¿Si?
¿Quién te dijo que contaras la plata que hay en el castillo?
Yo estoy al cargo.
Tengo órdenes del chambelán Oishi.
Yasoyemon... Yasoyemon.
¿Cómo puedes contar dinero...
después de oír tan malas noticias?
Oishi no es el único vasallo de Lord Asano.
Hay también otros de alto rango.
Él no recurriría a tal cosa.
Yo le pedí que lo hiciera.
Gracias. ¿Cuánto hay?
Los detalles están aquí.
Creo que unos 900 kan.
¿900 kan?
Con esto se podrá comprar mas de 20,000 koku de arroz.
Más de lo que había esperado.
¿Había tanta plata en el castillo?
¿Y cuanto oro?
7000 ryo.
¿7000 ryo?
Yasoyemon, ¿en qué piensas?
¿En el tipo de cambio?
Chambelán, el clan Asano se enfrenta a una crisis.
Tu deber más importante es calmar a la gente..
Cierto.
Pero si debemos marcharnos...
la necesidad mas acuciante será el dinero.
Antes de pensar en nosotros mismos...
debemos cuidar de la gente de la propiedad de Asano.
Es nuestro deber con nuestro Lord.
No, eso es secundario.
Lo primero es pensar en nuestros cupos.
No.
Los cuatro municipios de Ako nos sostienen.
No hay vuelta de hoja.
Los granjeros y comerciantes de Ako no deben sufrir las pérdidas.
Tú eres un chambelán al cargo de ello. Ayúdame.
Por favor, discúlpenme...
Los segundos mensajeros llegarán pronto.
¿Sabes quienes son?
creo que Hara y Oishi.
¿Viene Hara en persona?
¿Por qué has venido aquí? Con la edad que tienes...
Una misiva para ti de Yasui, el Chambelán de Edo.
¿Cometió seppuku ese mismo día?
El shogunato no ha tenido clemencia.
Las mansiones de nuestro Lord fueron confiscadas el mismo día.
Dime, ¿Las ceremonias por los mensajeros imperiales...
fueron pospuestas?
No, solo un cambio de lugar.
Todo transcurrió como estaba previsto.
¿Todo trascurrió sin contratiempos?
Estoy agradecido, muy agradecido...
por ello.
¿Y qué hay de Kira?
Ni siquiera fue reprendido.
¿No lo fue?
Nuestro Lord tenía un genio muy vivo...
pero el castigo fue muy cruel.
¿Cuál fue el veredicto? Me gustaría conocer la razón.
Aquí está.
Léelo.
Espera.
¿Eso es todo?
Si.
¿Tienes las últimas palabras de nuestro Lord?
Si.
"Se que los míos sentirán dudas...
...cuando se enteren de lo de hoy."
¿Esto es todo?
Si.
Leer esto te debe haber desconcertado.
Debes estar perplejo al leer eso.
¿Y su último poema?
Aquí está.
"Es muy triste que los pétalos caigan porque el viento los arranca,
pero es más triste que una vida deba terminar en plena primavera."
Ayer, se trataba de morir...
defendiendo el castillo.
Y hoy, de cometer seppuku por su Lord... No se ha llegado a ninguna decisión.
El chambelán Ono quiere hacer...
a Lord Daigaku su heredero...
y entregar el castillo...
pacíficamente.
Hombres leales...
como el vasallo Okajima y Takebayashi...
le ven como un traidor.
¿Cómo solventará tal diferencia el chambelán Oishi?
Mi hermano dice que él va a ir al castillo...
a cometer seppuku.
¿Es eso verdad?
¿Todavía estáis despiertos?
Es tarde. Iros a la cama.
Sugi, ¿estás ahí?
Ocúpate de los niños.
¡No tengo sueño!
¿Están Padre y nuestro hermano siguiendo a nuestro Lord?
No puedo dormir.
El hijo de un samurai debe estar tranquilo.
Sobretodo en las situaciones importantes.
¿Has olvidado las palabras de tu padre?
No. Buenas noches, Madre.
Buenas noches, tía.
El chambelán Oishi y yo...
somos primos.
Es atrevido por mi parte decir esto,
pero todos los vasallos están aguardando su decisión.
Ushioda, mi marido, también.
Pero él, no dice nada.
Así que no sé cual será.
Solo puedo decir que...
parece estar torturándose interiormente...
a la espera de alguna noticia.
Creo que para entonces tomará una decisión.
¿Noticias importantes?
Ni yo misma, puedo saber si lo son.
El retenedor Onodera de kyoto...
viene en un palanquín.
- ¿De kyoto? - Si
¿Cuándo lo has sabido?
Fue notificado el día 18...
por el shogunato.
¿Algún rumor en kyoto?
Tengo algo que comunicar sobre la tumba de nuestro Lord...
y confortar su alma.
Apelé al concejal jefe,
y otros Lords...
y les pedí disculpas...
por lo que hizo nuestro Lord.
Representando al clan Asano...
me postré.
Y les dije que yo representaba...
a todos los vasallos.
Me disculpé una y otra vez...
como me habías dicho que hiciera...
de antemano.
Todos ellos dijeron...
que lo sentían mucho...
por nuestro Lord.
"Nosotros sabemos como te sientes."
Estaba abrumado.
¿Ellos no lamentan lo que hizo nuestro Lord?
Hay más que eso.
Es increíble pero...
los rumores dicen...
que el emperador dijo a sus más allegados...
que lamenta...
que nuestro Lord, fallase en matar a Kira.
Lo qué hizo nuestro Lord entonces...
es un crimen inexcusable.
Había una razón, pero...
nuestro Lord era brusco.
Se merecía que le llamasen blasfemo.
pero el rumor que acabo de oír...
y la simpatía de los nobles...
Yo, Kuranosuke...
Estoy honrado.
No me importa lo demás.
La casa de nuestro Lord o su feudo.
Si él es tachado de blasfemo...
nuestro Lord no podrá jamás descansar en paz.
Lo mismo que nosotros.
No podremos encontrar en ***ón, un solo lugar donde quedarnos.
Pensamos seriamente en venganza.
No podemos vengar a nuestro Lord.
Dijiste que lo sentías por nuestro Lord.
Estoy honrado.
Regresaras a Kyoto.
Te sentarás a fuera del palacio.
Y expresarás sentimientos...
de gratitud...
por nuestro Lord y por todos nosotros.
Haz eso.
Lo haré.
¿Cuándo has vuelto?
Nosotros también hemos vuelto.
Regresa a Edo.
¿Por qué?
Aquí solo hay cobardes.
Estamos perdiendo el tiempo.
¿y Oishi?
Es un cobarde también.
Vengaremos a nuestro Lord...
nosotros solos.
Pero debemos unirnos todos.
Toma una decisión...
después de la reunión.
No hace falta.
Espera.
Chuzaemon.
Tú eres la mano derecha del chambelán.
¿Por qué quiere restablecer la casa?
¿Es eso cierto?
¡Dínoslo!
Él lo está pensando.
¡No hay tiempo!
¿Sabes porque nos apresuramos en venir?
¿No lo sientes por nuestro Lord?
Si lo siento.
¡Entonces decide!
¿Te propones entregar el castillo pacíficamente?
Eso se dirá en la reunión.
Ahora no lo puedo decir.
¿No confías en nosotros porque somos de Edo?
Eso no es cierto.
Tenemos dos opiniones diferentes.
El shogunato ha enviado su ejercito.
Llegara...
pasado mañana.
¿Y aun sin decidir nada?
No.
Venías aquí delante de nosotros.
¿Qué es lo que hiciste?
Nosotros pensábamos...
que haríais ver al público la injusticia del shogunato.
Estábamos contentos por ello.
Y ahora...
Ya lo sé.
Espera un rato.
Esto no es tan sencillo.
Hay una razón.
¿Y te la guardas para ti solo?
¡Vas demasiado lejos!
Mira.
Ellos tienen espadas cortas.
Tienen familias, pero han venido...
dispuestos a morir.
Nosotros somos igual de leales...
no solo lo eres tú.
Cometer sepukku no confortará a nuestro Lord.
La gente se reirá.
Estoy confuso.
Lord Kira ha contratado 150 retenedores...
para guardar su casa.
¿Para qué?
Cuando estuvimos hablando en Edo...
parecía que la gente creía que vengaríamos a nuestro Lord.
No sabemos como te sientes.
Pero nosotros debemos hacerlo.
Lo sé.
Pero lo decide el chambelán.
No le molestes.
Confiar en el chambelán y esperad.
¡No, yo no puedo!
Estamos aquí.
Pero cambia de opinión muy a menudo. No puedo confiar en él..
¿Qué pasa?
Nada.
Estás agotado.
Tú también.
No te preocupes demasiado.
Venid.
¿Por qué tanta formalidad?
Dependiendo de la reunión de hoy...
puede que no os volvamos a ver.
Padre, viene Tokubei Izeki.
¿Lo hizo?
¿Y está bien?
¿Así que, ha venido?
Está gritando en la entrada...
que ira al castillo si tú no vas.
Es muy voluntarioso.
Hemos disfrutado de muchas riñas desde que éramos críos.
¿Está hablando mal de mi?
Decía que debes estar asustado...
y que necesitas un estimulante.
Y me dio la medicina.
Eso es propio de él.
¿Es que no puedes ir al castillo?
Sabes muy bien que no puedo ir con él sin luchar.
Kinai.
Tokubei.
¿Aun te acuerdas de mi cara?
Te fuiste de aquí. ¿Por qué has regresado?
¿Por qué?... ¡No puedo ignorar los problemas de la casa Asano!
Te puedes ir. La casa Asano ya no existe.
¿No se va a defender el castillo?
¡Eres un ladrón de feudos!
¡Estás al cargo de ello...
y no lucharás!
Lo decidiré.
Después de la reunión de hoy.
¿Qué?
¡No recibiré ordenes tuyas!
Tú...
¿Eres su hijo heredero?
Sí.
Monzaemon.
¿Qué edad tienes?
Tengo 14 años.
¿Qué ha sido de tu pelo?
Viniendo aquí...
me lo hice cortar como un adulto.
Moriré por los Asano.
Así me lo enseñó mi padre.
Entremos en el castillo.
Mi padre ha sido leal a Lord Asano hasta ahora.
Eres muy valiente pero no lo haré.
No te dejaré entrar.
Vuelve a casa...
y vive tu propia vida.
¡Kinai!
Estoy hablando con tu hijo.
Has tenido la amabilidad de venir.
Y lo aprecio de veras.
Pero incluso si mantenemos el castillo...
No pediré a un samurai sin empleo que nos ayude.
Tú tampoco tienes trabajó, puesto que también te expulsaron.
Esto seria una deshonra para nosotros.
Pero...
Piensa bien en lo que te he dicho, Monza.
Iré contigo.
¡No!
¡Lo haré!
¡No!
¡Lo haré!
¡No!
¡Chambelán!
¿Tú también vienes de Edo, no?
Me gustaría hacerte una pregunta.
¿Lord Kira se ha curado de sus heridas?
¿Intentando restablecer la casa?
¿Es la verdadera intención?
¿Intención?
No te gusta mi plan de restaurar la casa Asano.
Todo esto lo causó el mal genio de nuestro Lord.
La restauración de su casa es también lealtad.
¡Eso no es lealtad, jamás!
¡Nuestro Lord no estaba loco!
Sabía que su casa sería abolida.
Pero no podía soportarlo.
Así que lo hizo.
Es nuestro deber...
encauzar su resentimiento...
contra Lord Kira.
Nuestro Lord se arrepintió...
de haber fallado...
en matar a Kira.
Y lloró.
¿Cómo te tomarías tú eso?
Incluso si la casa fuese restaurada...
no podemos mirar a la gente a la cara.
Nuestro único camino es matar a Kira.
¡Yo estoy en contra de tu plan!
Incluso aunque nos dieran todo el ***ón...
¡Odio perdonar la vida a Kira!
Dinos cual es tu intención.
Por ahora no puedo.
¿Qué?
Hay muchas opiniones...
entre los retenedores.
Así que no os puedo decir la mía.
Prometedme...
que seguiréis mi decisión incondicionalmente.
¿De qué manera?
Todos ellos lo han firmado con sangre.
¿Cuántos?
51 vasallos.
¿Solo 51 vasallos decidirán el destino de la casa?
Firma también tú con sangre.
Para el chambelán.
Lo haré más tarde.
Yasubei.
Más tarde.
Juroza.
Volveré a Edo, así que no lo haré.
Magodayu.
Yo no estoy de acuerdo.
Gengo.
No.
Matsunojo, el hijo del Chambelán...
Ya estará muerto a estas horas.
Yo también soy un hijo de samurai.
Me gustaría entrar en el castillo...
y morir como un hombre.
Eres desafortunado al ser el hijo de este insensato padre.
Y aunque llores...
no puedo volver a nacer para ser sabio.
Simplemente eres desafortunado. Resígnate a tu destino.
El momento de rendir el castillo...
está cerca.
Muchos vasallos ya han huido de aquí.
De entre los 300 retenedores dispuestos a morir...
solo quedan unos 50.
Sois todos hombres leales.
Sin deciros nada previamente...
os pedí que firmaseis con sangre.
Tenía que estar doblemente seguro.
Ahora, quiero pediros otra vez lo imposible.
Por favor, escuchadme.
Quiero que partáis de aquí
Ahora mismo.
Y que vayáis al templo Enrin-ji.
No critiquéis al shogunato.
A partir de ahora, cerrad la boca.
Por favor, confiadme vuestras vidas.
Mantener el castillo parece difícil, pero es fácil.
Todo lo que tenemos que hacer...
es luchar contra el ejército del shogunato y morir.
Pero entregarlo y vengar a nuestro Lord...
parece fácil, pero es muy difícil.
Requiere determinación.
Yo debo...
escoger esta última.
Es un duro camino...
para seguirlo.
¿Qué opináis?
Por favor, decídmelo.
Una pregunta.
Donde sea que estemos...
podemos vengar a nuestro Lord, ¿no?
Por supuesto.
Así como es cierto que recordamos a nuestro Lord...
no podemos olvidar que Lord Kira está vivo aun.
No podemos dejarle con vida.
¡Yo me uno a ti!
¡Por favor, déjame firmar con sangre!
¡A mi también!
¡Yo también lo haré!
¡Déjame firmar a mi también!
Seguiremos tus instrucciones.
Te confiamos nuestras vidas.
¿Entonces lo dejaréis todo en mis manos?
Muy bien. Entonces esperaremos que llegue el momento oportuno.
Salid de aquí pacíficamente.
Hemos servido aquí muchos años.
Las pinturas y los árboles,
Amamos todo esto.
Es nuestra última ocasión...
para poder mirarlos.
¡Despidámonos de ellos!
¡Eres un hombre precipitado! ¡Matando a tu propio hijo! ¡Eres un loco!
Admito que soy un hombre precipitado.
¡Un loco!
Pero por favor, dime claramente que estaba equivocado.
Por que si saliste con vida del castillo...
debes de tener un plan.
Sé que tienes en mente un gran objetivo.
Te acuerdas, fuimos amigos en la niñez.
Dime cual es tu verdadera intención.
Brillas más cuando más problemas tienes.
Sé que no darás marcha atrás.
Lo sé.
Te lo pido por mi hijo también, por favor, dímelo.
El shogunato favorece a Lord Kira.
Si le matamos...
le acusamos de su injusticia...
y lo criticamos...
cara al público.
Date prisa, o no podré oírte.
Tengo la intención de resistir a la administración del shogunato.
¡Bien! Iré delante tuyo.
Venga a nuestro Lord por mi.
Me reuniré contigo más tarde, Tokubei.
Date prisa y vuelve.
Te estaré esperando, Kuranosuke.
La vivienda de Oishi está en Yamashina.
Oishi vive aislado aquí.
Gracias por todo.
Lo siento, no ha venido a casa.
Gracias por permitirnos comer hasta saciarnos.
Pero también queremos que nos sacie el chambelán con sus explicaciones.
Venimos en representación de otros muchos..
No sé donde está.
Es que debemos verle antes de volver a Edo.
Nos engañó.
si nos engañó, también es culpa nuestra.
Hablaremos de ello.
Puede que nunca más te veamos. Por favor sé fuerte.
Madre, les llevaré a donde está Padre.
Por favor, hazlo.
¿Has tomado una decisión?
Puede que sea inoportuno...
pero como dice tu padre...
abandona esta casa...
y vuelve a la tuya de Tajima.
Yo vine a por ti desde Tajima.
Tú marido no ha vuelto de Kyoto desde hace 3 días.
Ahora sé lo que es realmente.
Empecé a servir en tu casa cuando naciste.
Y te he visto crecer.
Cuando te casaste y viniste a esta casa...
también vine yo y me ocupé de todo.
No puedo dejarte como si nada.
Te seguiré de vuelta a Tajima.
Por favor, llevaté a tus hijos.
Puedes sentirte libre dejándole.
Mientras él viva...
no le dejaré.
Puede que la gente le critique,
pero como esposa suya, confío plenamente en él,
y seguiré por su mismo camino.
El vive alegremente.
Se olvido de ti...
y de la lealtad.
Le conozco bien...
como esposa suya que soy.
Su verdadero yo, no lo conoce nadie más.
Si me preguntas...
te diré que el no está corrompido.
Hay alguna razón por la cual está sufriendo terriblemente.
Y por esa razón, está fingiendo ser así.
Él no me lo dice...
pero lo puedo sentir.
Y quiero compartir su dolor con él.
Por favor no vuelvas a decir eso jamás.
Quiero que le digas a mi padre...
lo que acabo de decir.
Está con el mayordomo Endo, el consejero del emperador.
Entonces esperaré aquí un rato.
Mientras que nosotros sufrimos una pobreza extrema...
el disfruta de la vida.
No me extraña que odie arriesgar la vida.
Bien, bien, me alegro que hayas venido.
Eres muy amable.
Kuranosuke.
Toma una decisión.
Sirve a Konoe, Jefe Consejero del Emperador.
Deberías darte cuenta que ahora la proposición es seria.
Estoy abrumado, pero como ya te dije muchas veces,
no quedaría bien ante mi último Lord...
si sirvo al Consejero Konoe, tan pronto.
Deja de presionarme por un tiempo, por favor.
¡Muchachas, traed sake! ¡Haremos una fiesta!
Nada de eso, por favor, dejadnos solos.
¿La razón por la que no estás de acuerdo conmigo...
es el restablecimiento de la casa Asano?
El Consejero Konoe me ha dicho hoy...
que te ayudara a restaurar el clan Asano...
a través de Lord Tsunatoyo en Kofu.
Iré a Edo para eso.
¿A Edo?
Si.
Como bien sabes, Lord Tsunatoyo entrará en el castillo de Edo...
y se convertirá en el sexto shogun.
Es fácil para él hacerlo.
Somos parientes.
Así que no quiero ver que no sirves a nadie..
Además, mi maestro te quiere contratar.
Esa es la razón de que vaya a Edo.
Ni siquiera has pensado en vengar a tu último Lord.
Sé discreto.
He estado bebiendo desde la mañana...
y tengo un dolor aquí.
Si la casa es restablecida...
servirás a mi maestro.
Si te metes en líos...
después de prepararlo todo...
nos darás problemas a todos.
No lo olvides.
No lo olvides.
No olvides mi amabilidad.
¡Chambelán!
¿Quién es?
¡Lo he oído todo!
Ah, Yasubei y Kazuemon. ¿Estáis aquí?
¡Dinos!
¿Es verdad?
¿Nos sacrificarás y servirás a Konoe?
¿Solo ha pasado un año, y ya te has olvidado de todo?
¡Basta!
¡Estas corrompido por el sake y las mujeres!
¿Y tú te haces llamar Chambelán?
¡No hables!
Venimos representando a los otros.
Y vengaremos a nuestro Lord por nuestra cuenta.
Te deseamos una pacífica vida.
Kazuemon.
¡No lo puedo aguantar!
¡Cállate!
¡Padre!
¡Me voy a Edo con ellos!
¡Hijo mío!
Quiero hablar contigo. Acércate.
Por muy bien que se planee, un plan es un plan.
Puede que nunca sea perfecto.
Cuando tubo lugar aquello, en Marzo del pasado año...
Decidí matar a Lord Kira...
y vengar a mi Lord.
El padre de mi Lord murió cuando era pequeño.
Se convirtió en nuestro Lord a los nueve años.
Mi padre murió joven.
Y me convertí en chambelán a los 18 años.
Durante más de 20 años desde entonces...
he cuidado de él...
como de un hermano pequeño...
o como un hijo.
Cuando murió, el pasado Marzo...
me dolió más que ninguna otra cosa.
Entregué el castillo para vengarle...
y recomendé a su hermano...
que restableciese la casa.
Sabiendo que el shogunato odiaba a nuestro último Lord...
sabía que mi petición no sería tenida en cuenta.
Pero la gente es extraña.
A ellos les gustaba nuestro último Lord.
Incluso le hicieron una canción, y ahora odian a Kira.
Los antiguos vasallos quieren aprovechar la oportunidad.
Pero eso me angustia mucho más.
Incluso Araki, el Superintendente...
oficial del shogunato...
presentó una petición por la restitución de la Casa...
y me informó de ello.
Lo creí un entrometido.
Todavía tengo que esperar su próximo informe.
Los parientes de nuestro Lord también han empezado a actuar.
Y ahora también, el consejero del Emperador.
Empezó como una gota.
Pero...
ahora es una gran corriente...
que incluso ni yo puedo pararla.
Yo empecé todo esto.
Pero fue...
un gran error.
¿Por qué no vengamos pronto a nuestro Lord?
Si puedo hacerlo, dejaré de sufrir tanto.
Presenté una petición.
Si vengase a mi Lord, a pesar de ello...
seria inexcusable.
La gente no lo tomaría como una venganza limpia.
Así que me siento y espero a que cambie la marea.
Y espero las ordenes.
Ya he llegado, Kuranosuke.
Buenas noticias.
Noticias importantes de Edo.
Chambelán.
Escucho.
Dime.
No son buenas noticias.
Al hermano de nuestro Lord le fue ordenado...
abandonar Ako.
Le llevaron detenido a Hiroshima.
Ya veo.
¿Detenido?
Si, en Hiroshima.
ahora no hay esperanza de restablecer la casa.
Venguemos a nuestro Lord cuanto antes.
La gente de Edo quiere que te unas a ellos.
He fingido hasta ahora.
Me tenéis que haber odiado por lo que he estado haciendo.
Partiré para Edo ahora mismo.
¿Lo harás?
Si.
Es una mala noticia para las casa Asano.
Pero...
ahora tenemos buenas razones para vengar a nuestro Lord.
Sí.
Ahora...
mataremos a nuestro enemigo Lord Kira.
Incluso si Lord Uesugi le ayuda...
no tendremos miedo.
Deseo pedirte un favor.
Estamos ocupados, Riku.
No, no nos importa.
Está bien.
¿De qué se trata?
Mi padre me envió un mensaje.
Dijo que no hay excusa alguna, para olvidar tu casa.
Y me dijo que te dejara.
Desearía que te divorciaras de mí hoy mismo.
¿Quieres decir que me quieres dejar?
¿Por mi bien?
Sí.
No me llevaré a Matsunojo y la herencia será para él.
Me llevaré a Yoshichiyo y a Kura conmigo.
Has pensado en todo.
Yoshichiyo es débil.
Haz de él un sacerdote y que rece por nosotros.
Quiero decir que no puede convertirse en un samurai..
No.
No estás en buenas condiciones.
Ten cuidado en el camino de vuelta a casa.