Tip:
Highlight text to annotate it
X
Puedo sentir todo...
Solamente por la atmósfera.
Mi nombre es Gin'ougo.
El "Gin" de "Gin'ougo" es de "Ginkan".
En... en otras palabras...
quiere decir "Ama no Gawa"...
...probablemente.
Es cierto.
Tú y yo, nos hicimos amigos...
Hace mucho tiempo, en el Tanabata, ¿verdad?
[Tú y Yo.]
[Primer parte.] [Las nubes del verano y el aroma después de la lluvia.]
¡Tekita-san!
¡Buenos días!
Tengo un paquete para usted.
Disculpe por hacerlo esperar.
Por favor, firme aquí.
Bien, gracias.
¿Eh?
¿De dónde has llegado?
Ven aquí.
¡Lo siento!
[Fukuoka]
¡Qué cansancio!
Ya son tres meses desde que nací.
No sé nada sobre ti.
Es la primera vez... en mi primer mundo.
No es nada especial, pero...
La gente aquí en Tokyo puede llegar a ser muy especial sobre el como tirar la basura.
Así que no te preocupes tanto.
Sí.
- Bienvenido al vecindario. - Gracias, gusto en conocerle.
Vaya decisión que tomaste, ¿no?
Después de entrar en una universidad tan buena. Qué desperdicio.
Pero enserio quiero hacer lo que me gusta.
Manga, ¿no es así?
Desde que eras niño te ha gustado dibujar ¿verdad?
Pero no tienes suficientes ahorros, ¿no? ¿Qué vas a hacer para sobrevivir?
Por ahora voy a trabajar medio tiempo y hacer mi comida.
Aunque también quiero ir a la escuela.
Será muy difícil.
Lo sé.
- ¡Es un gatito! - ¿Qué?
Hay un gatito.
Oye.
Ven aquí.
Eso es.
¿Tienes hambre?
[Encontré un gatito, en el parque Kasasagi el 7 de Julio]
[¿Aproximadamente de 3 meses de edad? Tal vez.]
[Pequeño y lindo macho.]
[Se buscan padres adoptivos.]
Muy bien.
Sí.
¿Lo primero que hiciste fue recoger un gato?
Déjame en paz.
Lo cuidaré mientras le encuentre un dueño.
¿En verdad eres tan amable?
Espera. ¡Oye! Gin'ougo.
¿Qué es eso de "Gin'ougo"?
Bueno, ¿no es Tanabata?
Ginyou-sama de Ginkan.
¿Ginkan?
Sí.
Vía láctea.
Qué nombre tan raro.
¿Qué tal Naruto?
No.
Es muy otaku.
Ya veo.
Entonces, ¿si puedes tener un gato aquí?
Tal vez no.
Lo sabía...
¿Qué harás?
Si te descubren deberás mudarte, ¿no es cierto?
Además, ¿tienes el suficiente tiempo para cuidar un gato?
¡¿Qué haremos, Naruto?!
Es Gin'ougo.
No le lo llames por ese nombre raro.
¡Yo creo que Naruto es un nombre mucho más genial!
¿Verdad? Naruto.
¡Ves!
¡Gin'ougo!
¡Tan lindo!
Gin'ougo, a comer.
Gin'ougo.
¿Naruto?
Gin'ougo.
Sí.
Estoy en casa.
Estoy en casa.
[Segunda parte: Más que para siempre...]
En ese entonces, tú y yo, los dos éramos aún niños, ¿verdad?
Y tú...
Dibujabas imágenes y escribías palabras.
Al principio me dabas...
un poco de miedo.
¡Oye!
¡Vete!
Si pasaba algo malo...
alzabas la voz.
Quería decirte, "Por favor crece".
Tú...
¿Te comiste todo?
¿Eh?
Ah.
¡Queda mucho!
¡Ah! ¡Gin'ougo!
¡No debes comer esto!
Te dije que no lo comieras.
¡Gin'ougo!
- Superior. - Sí.
¿Qué hay de diferente entre está lata y está más cara?
Ah, bueno...
Es como comparar McDonald con comida francesa.
Bueno, para mí es mejor McDonald por supuesto.
Superior, es muy tacaño.
El precio equivale a la calidad.
Maldito gato consentido.
Siempre jugabas conmigo, ¿verdad?
Tú y yo... hemos jugado tanto.
¡Era muy divertido!
Sería tan bueno que hubiéramos podido seguir así.
Enserio lo pienso.
Y sin darme cuenta...
Comencé a pensar en ti como mi amigo.
Eres mi amigo.
¡Mi mejor amigo!
¿Tanto te gusta esto?
Muy bien entonces, puedes quedártelo.
Ahora es tuya.
Bien. Desde hoy, es de Gin'ougo.
Bienvenida.
¡Oh!
Oh.
Koide Kaori.
Somos compañeros de la misma clase, no seas tan grosero.
Lo siento.
¿Así que, trabajas aquí?
Ah, sí. Solo en la noche.
Por cierto, he visto tu tarea.
¡Fue asombrosa!
Gracias.
¿Lo aprendiste de alguien en especial?
No, no, yo mismo lo aprendí.
He dibujado siempre por mi propia cuenta...
Por eso decidí venir a esta escuela.
¡Ah, es tan impresionante!
He puesto mi corazón en convertirme en una mangaka...
Sólo porque a mis amigos les gusto mi manga una vez.
Pero no puedo avanzar como los todos los talentos que me rodean.
Pero aún así...
Comenzaste a dibujar, ¿verdad?
Entonces es razonable.
Pero tomando en cuenta eso, pienso que eres muy buena.
- ¿Enserio? - Sí.
¿Entonces podrías enseñarme?
Sí, claro.
¡Ah, estoy feliz!
¿Hasta qué hora trabajas?
¿Qué? Ah, mmmm...
Hasta las 11.
¿Las 11, eh?
¡Te dijé, que era Akasaka!
¡Cuántas veces te lo tengo que repetir!
Sí.
Cuento contigo. De acuerdo.
Ah, disculpe.
¡Oh!
Un momento, tengo un mensaje.
Lo estás pensando mucho.
Debes hacerlo más vivo e interesante, o no engancharas a los lectores de ahora.
Sí.
Es muy sombrío y complicado.
Debes hacerlo más excitante...
Para que se haga popular.
Sí.
Ishimoto-san, ¡Yamada-sensei en la línea 1 es para ti!
¡Bien!
Ah, ¡hola sensei! Sí.
¡Muchas gracias! Sí.
Ah...
Perdone, pero...
¡Awww! ¡Qué lindo!
Mi hija se fue a Alemania, y de pronto la casa quedo tan solitaria.
Hablé con mi esposo sobre cuidar un gato.
¿En serio?
Ah, ya hace en su arenero.
Y... puede ser un poco travieso, pero es un buen gato.
¿En serio? es bueno oír eso.
Hasta luego.
Lo cuidaré bien.
Vamos.
Ya veo.
Es la primera vez que estoy solo aquí.
¡Disculpe!
Ah...
En verdad lo siento.
Después de todo no se lo puedo dar.
¡En serio lo siento!
Lo siento.
No te volveré a dejarte.
¡Por favor!
Si dejo que una persona lo haga, entonces...
Por favor, si pudiera pasarlo por alto...
¡Oye, Gin!
No me subestimes, pequeño.
¿Disculpe?
Supongo que no tengo otra opción.
De todas formas el departamento vecino está vacío.
Haré una excepción.
No dejes que los otros vecinos se enteren.
¡Sí!
¡Gracias!
Di...
A mi me gustan los perros pero...
A mi amada le gustaban los gatos.
Los gatos sí que son populares.
¡Sí!
Pasó mucho tiempo...
Y, de pronto, me hice adulto.
Crecía más y más rápido que tú.
Pero, mi corazón sigue siendo de niño.
Tú y yo... dormíamos juntos en el futón.
Siempre me despertaba primero.
Y te sacaba de la cama.
Ah, son las 6 de la mañana.
Seguimos así por muchos años.
Como era costumbre, dibujabas...
y escribías palabras.
Tenías esa manía cada que pensabas.
Dar vueltas y vueltas alrededor de mí.
Y de repente te enderezabas y...
"¡Bataan!"
¡Ah! Sí, sí, sí, sí, sí. ¡Sí!
Tengo una buena idea.
Sí, sí, sí, sí.
Debes lavarte las manos después de ir al baño.
Ahora que... ya te has graduado, no puedes seguir trabajando...
Medio tiempo por siempre. ¿O sí?
Oye.
¿Debería conseguirte un trabajo?
No, está bien.
Puedes seguir dibujando y tener un buen trabajo a la vez.
- Deberías pensarlo seriamente. - ¿Disculpe?
Lo siento mi turno se termino. ¿Puedo darles la cuenta?
Sí.
¿Cuánto es?
No te preocupes, yo invito.
¿Eh? ¿Por qué?
"¿Por qué?"
No tienes por qué ser tan educado.
¿Verdad, camarera?
Dicen que los viajeros tienen poco efectivo.
Ni siquiera viajo.
No, no.
La vida es un gran viaje, ¿verdad, camarera?
No me importa quien pague, pero pueden darse prisa por favor...
¿Está libre después de esto?
Sí y el restaurante esta por cerrar, así que por favor pueden...
¿Entonces, quiere hacer un viaje conmigo?
¿Quieres irte de "viaje nocturno" conmigo?
¡Koide Kaori
Te veo luego.
¿Kaori?
¡Ha pasado mucho tiempo!
Sí.
Vivimos cerca, pero no te he visto.
Leí esto.
Es magnifico.
Pensé en decírtelo...
Pero...
Discúlpame.
¿Por qué?
No tienes por que disculparte.
Es tu debut, ¿verdad?
Bueno...
Tengo que trabajar más duro también...
Eres más talentoso que yo...
Todo estará bien.
Gracias.
Recordé a Gin'ougo, ¿Cómo está?
Más que bien.
Que bueno.
Juntos todo el tiempo, sus corazones nunca se separarán...
¿Qué?
Bueno entonces, te veo luego.
Adiós.
La razón por la que no te rindes...
La conozco.
Aunque no lo digas, lo sé.
Puedo sentirlo todo...
solamente por la atmósfera.
Hey, tú.
No estás solo.
Yo te estoy observando.
Siempre te observo.
Pero...
si me da sueño...
estará bien que me duerma en tus rodillas ¿verdad?
Porque estoy a tu lado.
Porque... siempre estaré a tu lado.
[Tercera parte: Las cosas que a los dos nos gustan.]
Y entonces...
entramos en nuestro décimo aniversario juntos.
Cada día pasaba de la misma forma.
Tú...
Siempre juntos...
Para siempre.
Has mejorado.
¿Enserio?
Pero...
No puedo adentrarme la historia.
Simplemente no inspiran ningún tipo de sentimiento, ¿me entiendes?
¿No tienes algo...
que quieras decirle al mundo?
Estoy en casa.
Antes de que lo comprendiera...
me enfermé.
El veterinario dijo...
que mi enfermedad...
era...
incurable.
Sólo me quedaba...
muy poco tiempo.
"¿Deberíamos ponerlo a dormir?"
Esto es lo que el veterinario dijo.
En ese momento...
dijiste...
Vamos a casa...
Gin'ougo.
"Vamos a casa"...
dijiste.
Tú y yo...
no podíamos comunicarnos en palabras.
Pero...
entendías mis sentimientos.
Yo... también te entendía.
Porque...
siempre estuvimos juntos.
Juntos para siempre, ¿verdad?
Volvamos juntos...
a nuestra casa.
Tan pronto llegamos a casa...
empezaste a leer muchos libros complicados.
Y después...
pensaste durante un rato...
Y lo comprendiste de nueva cuenta...
que era incurable mi enfermedad.
Después de eso, no recuerdo cuantas noches pasaron.
La vía láctea de mi décimo cumpleaños...
fue hermosa.
No se veían las estrellas en el cielo de aquella noche...
pero tú y yo pudimos verlas.
Pudimos ver el hermoso cielo nocturno.
Oye.
Comienza a darme sueño.
¿Estará bien que duerma un ratito ¿verdad?
Porque estoy junto a tí.
Oye...
la pasamos muy bien, ¿verdad?
Tú y yo.
Fuimos felices, ¿verdad?
De veras...
enserio...
Gracias.
Diez años y cinco días...
El tiempo juntos se termino.
Y entonces...
Por primera vez te vi llorar.
Silenciosamente... silenciosamente...
Por muchos días...
Por muchos días.
Entiendo el como te sientes pero...
Vuelve en ti.
A veces...
Siento que Gin'ougo sigue aquí.
Ese chico y yo...
Fuimos dos niños perdidos.
Vivimos...
De la misma forma.
Oye...
¿Recuerdas ese día?
No te pude decir adiós, ¿verdad?
Hey tú...
no estás solo y lo sabes.
Siempre estaré contigo.
Porque te quiero.
Estaré contigo por siempre.
Porque... siempre me has querido...
Siempre estaré a tu lado.
Porque nunca olvidaremos el uno al otro.
[Cuarta parte: Una carta. Si esto te llega...]
Subimos esto en el camión tal y como está.
Un año después...
se renovaría el viejo edificio...
así que opte por mudarme.
Hey, tú.
A partir de hoy estaremos juntos.
¡Juntos para siempre!
Vamos a dar un paseo juntos de nuevo.
[Tú y Yo]
♪ Tú y yo, tenemos gusto por los álamos y la luna creciente. ♪
♪ las nubes de verano y el aroma después de llover. ♪
♪ Estuvimos juntos. ♪
♪ Por un lapso más largo que la eternidad. ♪
♪ Si aún puedo hacerte escuchar una sola cosa, te diré. ♪
♪ "Gracias por tu amor" ♪
♪ A ti, la persona que pudo tocar mi soledad. ♪
♪ Tú y yo, tenemos gusto por los álamos y la luna creciente. ♪
["Tú y Yo"] [Yamamoto Shigemi]
[Una historia tranquila sobre dos personas.]
[Se puede apartar en esta tienda.]
Traducción: Kobatosa https://www.facebook.com/CLAMPers.go
English subtitles: Meltlet Fighting! Fansub