Tip:
Highlight text to annotate it
X
Son las diez menos cuarto de la mañana en la Universitat Autònoma de Barcelona.
Sara es una estudiante italiana del programa Erasmus,
que estudia Pedagogía en la Facultad de Ciencias de la Educación
Ha quedado en la plaza Cívica con Anna, su pareja lingüística.
Anna también es italiana, pero ya lleva bastante tiempo en Cataluña
y está totalmente adaptada a la UAB
Me llamo Anna y soy de Padua, de Italia,
y hace cuatro años que vivo aquí, en Barcelona, y que estudio en la Autònoma
Estudio Pedagogía y bueno estoy acabando este año
y este curso he hecho las prácticas de acogida lingüística con el Servicio de Lenguas.
Me llamo Sara, soy italiana y estoy aquí de Erasmus en la UAB
Eh… estoy haciendo el curso de Ciencias de la Educación y estoy en el tercer curso.
Las prácticas de acogida lingüística es un programa del Servicio de Lenguas que consiste en formar parejas lingüísticas
con una persona de aquí (o que está estudiando aquí) y una persona de fuera que está de Erasmus o que está haciendo una estancia
en la UAB y sirve un poco para ayudarla a adaptarse a la Universidad y a su nuevo entorno
Decidí tomar parte en este programa porque, bueno, pensando en cuando estaba…
en cuando vine aquí por primera vez que me habría gustado tener una persona que me ayudara
con el tema de la lengua pero también a conocer la Universidad y cómo funciona todo
y las clases, así que bueno, pensé que podría ser una buena ayuda para alguien que viniera de fuera
He conocido a Anna en clase porque vamos a hacer el mismo curso
y me ha propuesto hacer, participar en este programa de acogida
Repitámoslo, repitámoslo, porque sé que mi catalán…
El objetivo de las Prácticas de Acogida Lingüística es que los estudiantes que ya llevan cierto tiempo en la Autónoma apoyen a los estudiantes recién llegados
del programa Erasmus o de otros programas de movilidad, en la práctica del catalán y en el conocimiento de la cultura catalana
De esta manera les ayudamos a mejorar su estancia en la universidad y a integrarse en la sociedad catalana
Pues la primera vez que nos encontramos fuimos a tomar un café y tal
y comentamos un poco lo que a ella le interesaba y lo que podíamos hacer en los encuentros
y nos planteamos como objetivo general facilitar su inmersión,
o sea, sobre todo a nivel académico porque tenía que hacer muchas redacciones, muchos comentarios de textos y tal
y entonces el objetivo un poco era ayudarla en esos trabajos
y, además, bueno aprovechar intereses que teníamos en común.
Sí, y el programa era muy flexible, centrado en mis necesidades.
El curso consta de dos sesiones presenciales, de dos horas cada sesión
que se complementan con una formación tutorizada
En estas sesiones se lleva a cabo un trabajo de reflexión sobre cómo gestionar la diversidad lingüística y cultural.
También se facilitan las herramientas y los recursos necesarios
para realizar de manera satisfactoria las sesiones prácticas con los estudiantes de movilidad.
Pues durante estas prácticas hicimos ocho sesiones, nos encontramos aquí en el campus, en nuestra facultad,
o en el bar, o en el césped de aquí e hicimos un poco…
combinamos trabajos de la Universidad que teníamos que hacer o que tenía que hacer ella, o como…
bueno estudiar, escribir redacciones que tenía que hacer
y bueno combinar esto con la parte más cultural hablar de la gente de aquí o de bueno de todo un poco ¿no?
de los hábitos, de las diferencias entre nuestro país y Cataluña o de recursos en Barcelona.
Y antes de…bueno, antes de hacer las sesiones participé en una formación
que era de dos encuentros donde nos explicaban un poco cómo crear un plan de trabajo,
teníamos que hacer una primera detección de las necesidades de la persona de acogida
y en base a eso y en base a sus intereses también, planificar un poco las ocho sesiones
con unos objetivos y después hacer un seguimiento de los objetivos para ver si se iban cumpliendo o no
y también al margen de eso había de hacer una serie de ejercicios y trabajos con una herramienta
que es Argumenta que iba un poco de recursos culturales y de acogida
que hay disponibles para la gente que viene a hacer una estancia aquí a Cataluña
Anna me ha ayudado mucho a escribir, sobre todo en catalán
porque tenía muchas dificultades
para escribir y por eso fue una buena ayuda.
En cada curso académico tienen lugar dos ediciones de las Prácticas de Acogida Lingüística,
una cada cuatrimestre.
El curso es gratuito, tiene una duración de 25 horas y…
¡te permite conseguir un crédito ECTS de libre elección!
Además, las sesiones prácticas son totalmente flexibles
y las puedes programar en función de tus horarios y necesidades,
y de los de tu pareja lingüística.
Pues La experiencia la valoramos muy bien
fue muy positiva para las dos
y la verdad es que no cambiaríamos gran cosa
y la recomendaría, la verdad,
tanto mi parte, bueno, como la suya,
porque también para una persona que está aquí es interesante siempre conocer a otra gente
y gente que viene de fuera y que tiene otra percepción de la Universidad y de todo.
Estas prácticas de acogida lingüística de la UAB
me han servido para conocer a gente, a ella y también a otras personas
que están de Erasmus y también para ver cómo…,
bueno la percepción de una persona que viene de fuera
y bueno que también da créditos de libre elección que también está muy bien acabar el cupo.
A mí me ha servido mucho para aprender,
para entender el catalán mucho más
y para facilitar el estudio.
¡Gracias a la Autònoma!