Tip:
Highlight text to annotate it
X
Every generation Cada generación
blames the one before culpa a la anterior
and all of their frustrations y todas sus frustraciones
come beating on your door vienen a golpear tu puerta
I know that I'm a prisoner Sé que soy un prisionero
to all my father held so dear de todo lo que mi padre sostenía con tanto
fervor
I know that I'm a hostage sé que soy un rehén
to all his hopes and fears de todas sus esperanzas y temores
I just wish I could have told him in the living years
desearía habérselo dicho cuando vivía
Crumpled bits of paper Pedazos arrugados de papel
filled with imperfect thoughts llenos de pensamientos imperfectos
stilted conversations conversaciones forzadas
I'm afraid that's all we've got me temo que fue todo lo que tuvimos
You say you just don't see it Tú dices que no lo ves
he says it's perfect sense él dice que es evidente
you just can't get agreement no pueden ponerse de acuerdo
in this present tense en el tiempo presente
we all talk a different language todos hablamos idiomas diferentes
talkin' in defense hablando a la defensiva
Say it loud, say it clear Dilo fuerte, dilo claro
you can listen as well as you hear tú puedes entender lo que estás escuchando
it's too late when we die es demasiado tarde cuando morimos
to admit we don't see eye to eye para admitir que no nos miramos frente a frente
it's the bitterness that lasts es la amargura lo que queda
So don't yield to the fortunes Entonces no cedas a la suerte
you sometimes see as fate que a veces ves como destinada
it may have a new perspective puede haber una nueva perspectiva
on a different date en un día diferente
and if you don't give up, and don't give in y si no te rindes ni te abandonas
you may just be O.K. podrás estar bien
Say it loud, say it clear Dilo fuerte, dilo claro
you can listen as well as you hear tú puedes entender lo que estás escuchando
because it's too late when we die porque es demasiado tarde cuando morimos
to admit we don't see eye to eye para admitir que no nos miramos frente a frente
I wasn't there that morning Yo no estuve allí esa mañana
when my father passed away cuando mi padre falleció
I didn't get to tell him no alcancé a decirle
all the things I had to say todas las cosas que tenía por decir
I think I caught his spirit Creo que atrapé su espíritu
later that same year más tarde ese mismo año
I'm sure I heard his echo estoy seguro que escuché su eco
in my baby's new born tears en las lágrimas de mi hijo recién nacido
I just wish I could have told him in the living years
desearía habérselo dicho cuando vivía
Say it loud, say it clear Dilo fuerte, dilo claro
you can listen as well as you hear tú puedes entender lo que estás escuchando
it's too late when we die es demasiado tarde cuando morimos
to admit we don't see eye to eye para admitir que no nos miramos frente a frente
Say it loud, say it clear Dilo fuerte, dilo claro
say it loud dilo fuerte
don't give up no te rindas
don't give in no te abandones
and don't know what you can do next no sabes lo que puedes hacer después