Tip:
Highlight text to annotate it
X
Translated by MOLINA CHRISTIAN.
Anteriormente...
ActivistSun esta orgullosa de anunciar la adquisición de Outer Heaven!
Liquid y Makarov están creando una nueva arma.
¡MODERN GEAR!
¿Quién mató a mis compañeros?
¡Su nombre es Bobby…Kotickovich!
A pasado mucho tiempo viejo amigo.
Esta bien…um…¿Cómo manejo esto?
Adiós Ghost.
¡Fuera del camino!
Aww mierda.
(Snake gruñe)
Si tenes alguna sugerencia, ahora sería un buen momento.
Podemos acabar con estos tipos.
Sí, pero todavía no puedemos vencer al Modern Gear.
Tengo una idea.
Hah. igual que en Panama….
OK, tu ve a terminar la lucha. tengo a estos tipos.
Retirencen.
¿Qué hacemos?...
Es sólo una caja. Que pase.
Esta vez, Snake, Yo te protegeré.
OK, Ghost. Tiempo de morir!
Esto es por Price!
Esto es por Soap!
Y esto es por Roach!
Estás a punto de unirte a ellos!
Otacon, por que no muere, este bastardo!?
Los trajes tienen una barrera cinética. Que eventualmente se rompera.
Hagas lo que hagas, no deje de disparar!
¡Muy bien!
MUNICIONES AGOTADAS.
Um, ¿qué estabas diciendo?
Uhhhh…... no importa.
Haha!
¡Caray! Supongo que tendré que hacerlo a la manera antigua.
Combate cuerpo a cuerpo entre robots.
(Hiya! Ohh! Ouch! Oh Harry Potter! Ouch!)
(Yah! Urgh! Oh Top Gear! Oof! Ow! Ugh, Doctor Who!)
(Snake gruñe)
Hehe, veo que viene…
Lo siento viejo amigo... pero necesito esto ...
Ha sido un honor ...
FUEGO!
Ahora me estás haciendo enojar!
¡Vamos!
Hijo de p-
Teamkill!
Ven aquí!
Vamos a dar un paseo.
Gracias compañero.
Hey, se conocen ustedes dos?
Ow, mi nariz!
Matenlo! Sobre él!
Muhuhwahah!
Que anda mal Ghost? No tendras el trasero mal ahora, Verdad?
ADVERTENCIA. Armadura al 50%.
Muere...
Armadura al 15%.
Armadura al 5%.
PELIGRO. ARMADURA AGOTADA. SOPORTE DE VIDA CRITICO.
Esto termina ahora!
Lo siento compañeros. Les he fallado.
Ni tu task force entera pudo derrotarme.
¿De verdad crees que podrías Tu solo?
Hey!
Que!?
Él no esta solo.
Yeah, Snake! Me alegro de verte, compañero!
Beep bop beep. Optimización de la cinta adhesiva.
Pegamento aguantando al 90%. Cargando cañon de cartón.
Fuego!
Va a tomar más que eso para vencerme, Snake.
Beep.
Ugh! niveles de cartón criticos!
Ahora, para tratarte a vos.
OBJETIVO ADQUIRIDA.
MUNICIONES AGOTADAS.
Vos hijo de p- SNAKE!
No necesito un arma para matarte!
Exactamente eso pensaba.
CAJA DE CORTE!
¿Qué demonios?
Voy a sacudir tu caja de descuento!
Adelante!
Otacon, en nonbre de dios, que es eso?
Oh,me olvidaba todos los mechs de segunda generación están equipados con espadas de plasma.
ESPADA DE PLASMA?
ESPADA DE PLASMA ACTIVADA
Oh hell yeah.
Snaaaake!
AGHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!
Hmm…no es bueno.
Game over Snake!
Aw mierda.
Oh! Te corte la cabeza! tu viste eso?
Que? vacio?
Era una cáscara robótica todo este tiempo
Supongo que esto significa que todavía tenemos una misión que hacer.
No, No. Lo encontré. Aquí está su cabeza. Sí, está muerto.
Y la multitud se vuelve loca!
Oh, te amo ghost! Eres tan sexy!
Uhh. Yeah, Bueno, buen trabajo.
Gracias por ayudarme, compañero. vamonos a casa.
En realidad, tengo que visitar a un viejo amigo primero.
Oh ... Dios…
Jefe Maestro…oh no…
Snake…eres tu?
SI, Estoy aquí Jefe.
Oh, lo siento. ¡Oh, no me importa.
Jefe Quédate con nosotros. Quédate con nosotros, Jefe!
¿Terminaste la pelea?
Sí Jefe. Sí, lo tenemos.
Snake…cuando yo me muera ... no dejes que ellos ...
…el equipo me vea.
Nooooo! despejen! No te mueras sobre mi Jefe!
No lo hagas! No te mueras!
No nos puede dejar! no nos puede dejar Jefe! ¡Vamos!
¡Espera! Tengo una idea.
Por Snake y Ghost! por salvar el mundo!
Buen trabajo equipo!
Yeah! salud! salud!
Así que por supuesto salvó el día otra vez ....
... que se parece más a un esqueleto.
O a un hombre lobo ....
¿Por qué no me dejaron morir?
Quiero decir, mirenmen. Nunca voy a conseguir chicas con esto.
¿Es esto a prueba de agua?
Jefe, Te arreglaremos.
Me veo como un moustroso Warthog.
No lo sé. Más como un puma.
Me veo como lavavajillas de el Increíble Hulk .
No puedo volver a casa con esto, voy a ser el asmereir de los demas Spartans.
Que va a pensar mi mamá? entonces deberia tomar esto?
Así que, ¿qué haces después de esto?
Espere un momento.
Parkour!
Hey Ghost, Espera!
Hey Ghost, ¿qué pasa? La fieta esta por allí.
Mi trabajo aquí esta hecho, Snake. Es el momento para seguir adelante.
Yo no lo entiendo.
Un día lo haras,Snake. Un día lo haras…
Wooooooo. Adiossssssss, Snake.
Espera. Tu eras un fantasma de verdad toto este tiempo
Siiiiiiiiiiiii….
Hmm… Estas usando mi camuflaje visual ¿NO?
SI. Idiota.
Yo lo supe todo el tiempo.
Yeah, seguro que si.
Ow! Hey!
Haha, sneak ataca.
Hey Recuerdas cuando le corté la cabeza de ese tipo por allá?
Yo estaba como Luke Skywalker, o Highlander, o Bruce Lee!
si, si... yo te vi.
Translated by MOLINA CHRISTIAN.